Intermediate Podcast 7 – La Piscina
1. Trascripción:
Marina—Hola y bienvenidos a Notes in Spanish Intermediate.
Ben—Hola, amigos. ¿Cómo estamos? Pues nosotros estamos regular1, ¿verdad? Bueno, muy contentos pero bueno, no del todo porque sigue lloviendo.
Marina—Sí, después de más de una semana, sigue lloviendo.
Ben—Increíble. España lo necesita, como hemos dicho en el último podcast, así que muy bien pero estamos un poco hartos2. Sí o sí.
Marina—También. Ben—Sí, ¿verdad? Marina—Sí.
Ben—Entonces yo sigo sin poder salir para dar mi paseo cada día en el parque. Entonces hoy he intentado con una nueva posibilidad: he ido a nadar.
Marina—¿Y qué tal?
Ben—¿He ido a nadar o me he bañado? No, bañarse es en el mar.
Marina—No, en la piscina también te bañas; pero tú no has ido a bañarte, has ido a nadar3. Ben—Vale, he ido a nadar en la piscina municipal aquí, que es una piscina cubierta y, bueno, he ido a las once de la mañana.
Marina—¿Y quién estaba a las once de la mañana? Ben—Pues, adivina4.
Marina—Las marujas5.
Ben—Las marujas, sí. Muchas marujas y, bueno, sí gente ya con setenta años para arriba. Marina—Jubilados6, sí.
Ben—Bastantes jubilados.
Marina—¿Y algún joven así había?
Ben—He visto jóvenes, sí. Uno más… de mi edad. Y cuando yo veo… bueno, yo puedo ir a nadar… Hoy es jueves y puedo ir a nadar un jueves porque trabajo en casa, entonces tengo mucha suerte porque tenga esta posibilidad.
Marina—Tengo.
Ben—Tengo, sí. Y he visto a otro chico de mi edad y siempre cuando veo a alguien de mi edad, que no es un jubilado, digo “¿pues éste está en paro7 o está…?”
Marina—O es como tú. Ben—Como yo.
Ben—Sí, un autónomo8 ¿o cómo es? Pero bueno, y la verdad es que sí, mucha gente muy vieja y me siento un poco “mmm, ¿qué pinto yo aquí9?”
Marina—¿Y qué tal está la piscina? Porque el polideportivo10 es un polideportivo municipal muy nuevo, que han hecho en lo que antes eran unos cuarteles militares.
Ben—Sí, está aquí cerca, al lado de las vías del tren, y sí, está pues muy mona11 la piscina, muy bonita, aunque tengo que decir como en todas las piscinas públicas el agua, un poco sucia, que ves alguna tirita12 flotando por ahí.
Marina—Vale, pero eso no es que el agua esté sucia, sino que hay gente un poco… cochina. Ben—Sí, y como hay gente así, un poco guarra, cochina13, en la piscina, he decidido no volver. Marina—Pues…
Ben- Voy a seguir con mi plan de dar mis paseos en el parque. Marina-Alucinante14, un día ha ido Ben y ya decide que no va a volver. Ben—No, no, fui hace dos años también.
Marina—Varias veces, sí.
Ben—Y había decidido no volver y obviamente he olvidado de esta decición… ¿Cómo se dice? Marina—Decisión.
Ben—Desición. Marina-Decisión.
Ben-Decisión. Uff, qué lío: ¿dónde va la “s” y la “c”? Bueno, decisión. Y bueno, nada, he vuelto hoy y no pienso volver.
Marina—A ver si empieza a hacer bueno y vamos a jugar al padel al Retiro, como hacíamos el año pasado.
Ben—Sí, el padel, que no sé si hemos explicado en este podcast, es un juego que se juega aquí en España mucho más que en otros sitios y es un poco como el tenis pero menos… más pequeño. Marina—Más rápido.
Ben—Más rápido y más pequeña la pista. Y nada, que hablando del tenis y del deporte… Bueno no estamos hablando del deporte pero bueno un poco… Pero del tenis es verdad que España está obsesionada con Rafa Nadal, ¿verdad?, el tenista.
Marina—Sí, sí, porque es un chico muy joven y tiene una fortaleza mental muy grande, sí. Y todo el mundo habla de él, sí.
Ben—Ya, y el otro héroe del momento es… Marina—Fernando Alonso.
Ben—Sí, Fernando Alonso que acaba de ganar el Fórmula 1, los coches, y creo que es de… ¿De dónde es?
Marina—Asturiano, creo.
Ben—Sí, y viene este fin de semana a Asturias para celebrar su victoria con todos los asturianos, en norte de España.
Marina—Mhm.
Ben—Y la última vez que ganó el año pasado creo que se acudieron al lugar… Marina—Acudieron.
Ben—Acudieron al lugar15 como, no se, un millón de personas. Marina—Muchísimas, sí.
Ben—Así que, nada, son los dos héroes del mundo del deporte aquí en España. Marina—Ahora mismo, sí.
Ben—¿Y tú, has hecho algo de deportes esta semana?
Marina—Pues es que yo lo que hago es un día, a la hora de la comida, un día a la semana voy a jugar al golf con mis padres a un campo cerca.
Ben—¿Pero juegas al golf como los 18 hoyos?
Marina—No, vamos a una clase de una hora y tenemos un profe muy majo que se llama Raúl, y bueno pues vamos mi padre, mi madre y yo y nos lo pasamos muy bien.
Ben—Y una cosa, porque en mi ex país, bueno, en mi país, en Inglaterra, donde vivía antes, el golf se considera como un deporte un poco pijo16, para los ricos.
Marina—Mhm.
Ben—Y bueno, no quiere decir que tu familia es muy rica. Tu familia es una familia normal, ¿no? Marina—Sí.
Ben—Y nada, ¿es tan pijo aquí el golf?
Marina—Es un poco pijo. La verdad es que sí. Pero al campo de golf que vamos nosotros es municipal como la piscina a la que va Ben, o sea es del estado, o bueno es del ayuntamiento realmente. Entonces, los precios son bastante asequibles17 y ¿está lleno de jubilados?, hombre. Hay mucho sesentón18, sí, pero...
Ben—Oye, yo no tengo ningún problema con los jubilados. Lo digo por el tema de la piscina. Marina—No, hay… Hombre, se ve mucha gente que, aunque siga trabajando, lleva otro ritmo de vida. Pero se ve gente joven también. Ten en cuenta que yo voy a una hora… En España es muy normal parar una hora o incluso, según en donde trabajes, a veces dos horas para comer. Entonces yo lo que hago es comerme un sándwich para no perder tiempo y dedico mi hora de la comida a la clase de golf. Y se ve no, se ve gente que aprovecha la hora de la comida para ir a dar unas bolitas19 en un campo de prácticas o para dar una clase o…
Ben—Entonces tú tienes… a ver, ¿cuánto tiempo para tu..? La hora de comer es una hora. Marina—Sí.
Ben—Se dice la hora de comer, pero quiere decir el tiempo que te dan.
Marina—En mi caso, es una hora, pero bueno si me entretengo un poquito más, luego me quedo un ratito más y ya está.
Ben—Vale, pero… en otra empresa donde yo trabajaba, por ejemplo, la hora de comer, bueno, al final es una hora y media, y mucha gente estaba un poco molesta porque dijeron que hora y media es mucho tiempo.
Marina—Claro.
Ben—Porque realmente no te dejan trabajar en este tiempo. Entonces tú tienes que salir de la oficina desde la una y media hasta las tres. Y si no te da tiempo de irte a casa, pierdes este tiempo. Marina—Claro, bueno yo me puedo quedar trabajando, ¿eh?, a esa hora. Nadie me obliga a salir a comer. Yo muchos días, normalmente, todos los días, me llevo mi propia comida y como allí.
Tenemos un comedor habilitado con microondas y suelo llevar mi comida y comer allí. Como en media hora normalmente. Pero bueno no es lo normal en España, ¿eh? No es lo normal, digo, comer en tan poquito tiempo.
Ben—Ya, bueno, ¿y este finde20, algún plan interesante? Marina—Pues empiezo un curso de yoga…
Ben- Ah muy bien. Marina-…de profesora.
Ben—Guau, increíble, entonces tú eres la deportista… Marina—De la familia.
Ben—De la familia se puede decir, sí.
Marina—¡Jajaja! Pues sí, a ver qué tal se dan las cosas. Ben—Me dejas aquí solo en casa.
Marina—Sí, porque es muy intensivo además.
Ben—Sí, bueno, pues a ver qué voy a hacer. He llamado a todos mis amigos y he dicho “que mira que mi mujer me deja solo todo el fin de semana”.
Marina—Estás de rodríguez21.
Ben—Estoy de rodríguez y pienso irme a tomar unas cañas, unas cervezas y vamos a jugar al póquer. ¿Póquer se llama igual en España?
Marina—Póquer, sí.
Ben—Tengo un amigo que quiere aprender a jugar al póquer porque se va a los Estados Unidos en Navidad y su novia ahí juega mucho, entonces él quiere aprender para que no le quiten todo su…
Marina—Su dinero. ¡Jajaja!
Ben—Sí. Entonces, nada. Creo que tú vas a estar ahí haciendo tus flexiones… Marina—Asanas.
Ben—¿Asanas se llama? Y yo aquí pues ganando dinero, espero. Marina—Bueno, eso ya lo veremos.
Ben—Ya veremos.
Marina—En el próximo podcast nos lo dirás: si has ganado o has perdido. Ben—Muy bien, venga, que nos vemos la semana que viene.
Marina—¡Hasta luego!
2. Vocabulario y gramática:
1. Regular – Ni bien ni mal – Alright, “So so”.
2. Estar harto – Cuando algo o alguien te ha molestado repetidamente y ya no aguantas más - To be fed up.
3. Bañarse/Nadar – Bañarse puede usarse cuando uno se mete en la piscina o en el mar para refrescarse o simplemente para estar en el agua. Nadar es la acción de ir de un punto a otro dentro del agua.
4. Adivinar – Imaginar o acertar la respuesta correcta - Guess.
5. Maruja – Además de un nombre femenino, se utiliza un poco despectivamente para referirse a las mujeres que no trabajan y se ocupan de su hogar: de limpiar, ir al mercado, cocinar etc.
6. Jubilados – Personas que ya no trabajan, normalmente en España son personas mayores de 65 años – Retired people.
7. Estar en paro – Persona que se ha quedado sin trabajo o que no encuentra trabajo – To
be unemployed.
8. Autónomo – persona que trabaja por cuenta propia - Self-employed (person).
9. ¿Qué pinto yo aquí? – Se dice cuando uno está en un lugar en el que no hay gente como
él – What on earth am I doing here?
10. Polideportivo – Centro con instalaciones para practicar varios deportes; por ejemplo con piscina, pista de baloncesto, pistas de tenis, gimnasio, salas para yoga o ballet etc –
Sport’s center.
11. Mono/a – En este caso mona no se refiere al animal, se utiliza cuando algo o alguien es bonita/o. Se utiliza mucho con los niños pequeños – Sweet, beautiful.
12. Tirita – Protección adhesiva que te pones para proteger una herida – Band-aid/plaster. 13. Guarra/cochina – Sucia – Dirty, unhygienic.
14. Alucinante – Increíble – Incredible. 15. Acudir – Ir – To go (to a place).
16. Pijo – Persona con dinero o clase - Posh.
17. Precios asequibles – Expresión que se usa cuando el precio de algo es razonable y al alcance de la mayoría de la gente – Reasonable prices.
18. Sesentón – Persona de edad comprendida entre 60 y 69 años – Sixty-year-old. 19. Dar bolas/bolitas – Cuando practicas el swing en el campo de prácticas, puedes decir
“voy a dar unas bolas” – To hit a few practice shots.
20. El finde – Expresión informal usada en el castellano hablado para referirse al fin de semana – Weekend.
21. Estar de Rodríguez – Expresión que originalmente se usaba cuando la mujer se iba con los niños de vacaciones y el marido se quedaba solo en casa para trabajar. Ahora se utiliza tanto para el hombre como para la mujer – To be left behind to work while your partner is
3. Ejercicios:
A. Rellenar los huecos...
Utiliza algunas palabras o frases de la sección ‘Vocabulario y gramática’ para rellenar los huecos de las siguientes frases.
1. Antes de subir a comer me voy a ________ en el mar para irme fresquita. 2. El __________ que viene nos vamos a Granada. ¿Os queréis venir?
3. Vamos mucho a ese restaurante porque la comida es muy rica y el precio es ___________.
4. Ben y yo vamos de vez en cuando al _____________ de El Retiro a jugar al padel. 5. Nuestro vecino de al lado toca el piano todas las noches y yo ya ________ ___________. 6. Juan se ha caído de la bici y se ha hecho una herida en la rodilla así que voy a limpiarle la
herida y a ponerle una ___________.
B. Verdadero o Falso
Decide si las siguientes frases son verdaderas o falsas.
1. Ben hoy ha ido a nadar, además de dar un paseo por El Retiro. 2. En la piscina había tantos jubilados como gente joven.
3. Marina y Ben opinan que algunas de las personas que van a la piscina son poco cuidadosas e higiénicas.
4. Es la primera vez que Ben va a nadar a esta piscina.
5. En España, lo normal es que los trabajadores paren a comer durante al menos una hora. 6. Mientras Marina asiste a su curso de Yoga, Ben va a aprovechar para ver a sus amigos.
C. Comenta con tu compañero (Para hablar en clase, con un intercambio etc…)
¿Qué deportes haces? ¿Hay un polideportivo cerca de tu casa? ¿Qué deportes puedes practicar en el?
4.
Soluciones
A. Rellenar los huecos... 1. bañar 2. finde 3. asequible 4. polideportivo 5. estoy harta 6. tirita B. Verdadero o Falso 1. Falso 2. Falso 3. Verdadero 4. Falso 5. Verdadero 6. Verdadero