• No se han encontrado resultados

Din bruksanvisning SIEMENS HE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Din bruksanvisning SIEMENS HE"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SIEMENS HE100420. Du vil finne

svar på alle dine spørsmål på SIEMENS HE100420 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd, størrelse,

tilbehør, etc.). Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

Bruker manual SIEMENS HE100420

Bruksanvisning SIEMENS HE100420

Brukerhåndbok SIEMENS HE100420

Brukerveiledning SIEMENS HE100420

Instruksjon SIEMENS HE100420

Din bruksanvisning

SIEMENS HE100420

(2)

Manuell abstrakt:

Conocerá cada una de las partes de su nueva cocina. Y nosotros le enseñaremos paso a paso cómo programarla. Es muy sencillo. @@Todos los platos han sido probados en nuestro estudio de cocina. @@Un índice detallado le ayudará a orientarse rápidamente. Y ¡buen provecho! Instrucciones de uso HE

100.20 es 9000 048 722 S181084 Contenido Qué hay que tener en cuenta . . . . . . . . .

. . . . .

. . Antes del montaje . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

Indicaciones de seguridad . . . . . . . .

. Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . Su nuevo horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selector de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . Selector de temperaturas . . . . . . . . . . . . .

. . Interruptores de las zonas de cocción . . . . . . Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . Horno y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Antes del primer uso . . . . . . . .

. . . . . . Calentar el horno . . . .

. . . . . . . .

. . . . Limpieza previa de los accesorios . . . . . .

. . . Programar la placa de cocción . . . . . .

. . . Programar el horno . . . . . . .

(3)

. . . . . . . Así se programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Parte externa del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Limpieza de los vidrios . . . . . . . . .

. . . . .

. . . Limpieza de las rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Junta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 4 4 4 5 6 6 6 7 7 8 9 12 13 13 13 13 14 14 15 15 16 17 18 18 18 18 2 Contenido ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . .

. . . . Cambiar la lámpara de iluminación del horno . . . . . Servicio de Asistencia Técnica .

. . . .

. . . . Embalaje y aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . Tablas y sugerencias . . . . . . . . . . . . . Pasteles y repostería . . . . . . . . . . . . .

Sugerencias y consejos prácticos para el horneado Carne, aves, pescado . . . . . . . . . .

(4)

. . . . @@. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Gratinados, soufflés, tostadas . . . . . . . . .

. . . . .

Alimentos precocinados congelados . . . . . . Cocción de mermeladas . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . Consejos prácticos para el ahorro de energía . . . Acrilamida en los alimentos . . . . .

. . . . .

. . ¿Qué se puede hacer? . . . . . . . . . . . Comidas normalizadas . . . . .

. . . . . . . . .

. . @@Sólo entonces podrá manejarse correctamente la cocina. Conservar las instrucciones de uso y de montaje. @@En caso de daños por transporte no conectar el aparato. @@En caso de daños por una conexión errónea no ase disfrutará del derecho de garantía. Indicaciones de seguridad Horno caliente Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. Utilizar la cocina únicamente para preparar alimentos. Abrir con cuidado la puerta del horno. Puede salir

vapor caliente.

No tocar nunca las superficies interiores del horno ni los elementos calefactores. ¡Peligro de quemaduras! Es fundamental que los niños no se acerquen al aparato. No guardar nunca objetos inflamables dentro del horno. ¡Peligro de incendio! No aprisionar nunca los cables de conexión de los aparatos eléctricos

en la puerta caliente del horno. El aislamiento del cable puede derretirse.

¡Peligro de cortocircuito! d 4 Reparaciones d Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ¡Peligro de descarga eléctrica! Sólo un técnico instruido por nosotros está autorizado a realizar las reparaciones. Si el aparato se ha averiado, desconectar el fusible de la cocina en la caja de fusibles. Llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Causas de los daños Bandeja de horno o papel de aluminio en la base del horno No introducir bandejas en la base del horno.

No cubrirla con papel de aluminio. Esto produciría acumulación térmica. Los tiempos de cocción y de asado ya no coinciden y el esmalte se deteriora. No verter nunca agua en el horno caliente. Se puede dañar el esmalte. No llenar demasiado la bandeja para preparar un pastel de frutas jugoso. El zumo de fruta que gotea de la bandeja produce manchas que no se pueden eliminar. Es mejor utilizar la bandeja universal honda. Dejar enfriar el horno sólo cuando

esté cerrado. No aprisionar nada en la puerta del horno.

Incluso si sólo se abre un poquito la puerta del horno, podrían dañarse con el tiempo los frontales de los muebles limítrofes. Si la junta del horno está muy sucia, la puerta no cerrará bien cuando el horno esté en funcionamiento. Los frontales de los muebles limítrofes pueden dañarse. Mantener limpia la junta del horno. No subirse ni sentarse en la puerta del horno abierta. Agua en el horno Zumo de fruta Enfriamiento con la puerta del horno abierta Junta del horno muy sucia La puerta del horno como superficie de apoyo 5 Su nuevo horno Aquí podrá conocer su nuevo aparato. Le explicaremos el panel de mando

con los interruptores y las indicaciones visuales. Recibirá información sobre los tipos de calentamiento y los accesorios suministrados. El panel de mando Diferencias en los detalles en función del modelo de aparato 2 interruptores de las zonas de cocción Selector de funciones Selector de temperaturas 2

interruptores de las zonas de cocción Selector de funciones Con el selector de funciones se puede programar el tipo de calentamiento para el horno. Posiciones t s V x Calor superior e inferior Calor inferior Grill variable de superficie reducida Grill variable de superficie amplia Al programar, se ilumina

la lámpara indicadora por encima del selector de funciones.

La lámpara en el horno se conecta. 6 Selector de temperaturas Programar con el selector de temperaturas la temperatura o el escalón del grill. Temperatura 100 50 50 270 Márgenes de temperatura en ºC Posición Grill flojo Grill medio Grill potente 1 2 3 Grill x S SS SSS 250 Interruptores de las zonas de cocción 200 150 La lámpara indicadora situada encima del selector de temperaturas se enciende cuando el horno está calentando. Se apaga en las pausas de calenta

miento. Al asar al grill no se enciende la lámpara.

Con los 4 interruptores para las zonas de cocción se ajustan la potencia de calentamiento de las zonas de cocción. Posiciones Posición de cocción 1 Posición de cocción 9 Potencia mínima Potencia máxima Al programar una zona de cocción, se ilumina la lámpara indicadora. 7 Tipos de calentamiento El horno

dispone de diferentes tipos de calentamiento.

Din bruksanvisning

SIEMENS HE100420

(5)

De este modo se puede seleccionar en cada momento la forma de preparación más idónea para el alimento. Calor superior e inferior El calor llega de arriba y de abajo tanto a la repostería, como a los asados.

Con este tipo de calentamiento, obtendrá un mejor resultado al cocinar pasteles de masa batida en moldes y gratinados. También para piezas de asado de menor tamaño de carne de vaca, ternera y caza resulta apropiado el calor superior e inferior. Calor inferior El calor inferior le permite calentar o dorar los

platos por debajo. También es apropiado para preparar mermeladas. Grill variable de superficie reducida Esta función calienta la parte central de la resistencia del grill. Este tipo de calentamiento está indicado para cantidades pequeñas. De este modo se ahorra energía. Colocar los trozos de carne en la

parte central de la parrilla. 8 Grill variable de superficie amplia Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill. Se pueden asar al grill varios bistecs, salchichas, pescados o hacer tostadas.

Horno y accesorios Los accesorios pueden introducirse en el horno a 5 alturas diferentes. Asimismo, pueden extraerse hasta dos tercios sin que vuelquen. De este modo, los platos pueden retirarse fácilmente. Accesorios Los accesorios se pueden adquirir en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Indicar la referencia HZ correspondiente. Parrilla HZ 334000 para recipientes, moldes de pasteles, asados, piezas de parrilla y platos congelados. Introducir la parrilla con la curvatura hacia abajo (. Bandeja universal HZ 332000 para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y grandes piezas de asado. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla. Introducir la bandeja universal

en el horno hasta el tope con la inclinación hacia la puerta.

9 Accesorios opcionales Los accesorios opcionales se pueden adquirir en el servicio de asistencia técnica o en los comercios especializados. Bandeja para grill HZ 325000 Para asar al grill en lugar de a la parrilla o como protección contra salpicaduras para que el horno no se ensucie tanto. Utilizar la bandeja

para grill sólo dentro de la bandeja universal. Asar al grill con la bandeja para grill: utilizar la misma altura de colocación que para la parrilla. Bandeja para grill como protección contra salpica duras: Introducir la bandeja universal con bandeja para grill debajo de la parrilla.

Bandeja esmaltada HZ 331000 para pasteles y galletas. Introducir la bandeja en el horno hasta el tope con la inclinación hacia la puerta. Bandeja de horno esmaltada HEZ 331010 con revestimiento antiadherente Los pasteles y las galletas se despegan con mayor facilidad de la bandeja del horno. Introducir la bandeja en el horno hasta el tope con la inclinación hacia la puerta. Bandeja universal HZ 332010 con capa antiadherente Jugosos pasteles, pastas, platos

congelados y asados de piezas grandes, pueden despegarse fácilmente de la bandeja universal.

Introducir la bandeja universal en el horno hasta el tope con la inclinación hacia la puerta. Bandeja de vidrio HZ 336000 Bandeja honda de vidrio. También es adecuada como recipiente para servir. 10 Parrilla HZ 324000 para asar al grill. Colocar la parrilla siempre en la bandeja universal. Las gotas de aceite y

el jugo de la carne se recogen. Bandeja para pizzas HZ 317000 apropiada para p. ej. pizzas, productos ultracongelados y pastel grandes y redondos. Se puede utilizar la bandeja para pizzas en lugar de la bandeja universal.

Colocar la bandeja sobre la parrilla. Tomar como referencia los datos de las tablas. Molde para bizcocho HZ 26001 Con el molde para bizcocho a prueba de derrame, se pueden hornear bizcochos esero inoxidable Eliminar siempre de manera inmediata las manchas de cal, grasa, almidón y clara de huevo. Debajo

de estas manchas puede formarse corrosión. Utilizar agentes conservantes para acero inoxidable. Observar las indicaciones del fabricante. Probar el producto en áreas pequeñas antes de aplicarlo a toda la superficie. Aparatos con frontal de aluminio Utilizar un detergente suave para ventanas. Limpiar la

suTécnica, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: Avería El aparato no funciona. Posible causa El fusible está defectuoso. Corte en el suministro eléctrico Consejos/Forma de subsanarla Verificar en la caja de fusibles si los fusibles de la cocina están en orden. Comprobar si funciona la luz de la cocina. Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Cuando un aparato no ha sido reparado correcta mente, puede suponer un peligro considerable. Cambiar la lámpara de iluminación del horno Proceder de la siguiente

forma Si no funciona la lámpara de iluminación del horno, hay que cambiarla.

Podrá conseguir lámparas de repuesto resistentes a la temperatura de 40 W en el servicio de asistencia técnica o en el comercio especializado. Utilizar sólo estas lámparas. 1. Desconectar el fusible de la cocina en la caja de fusibles. 2.

Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar cualquier daño. 3. Extraer el vidrio protector girando a la izquierda. 4. Sustituir la lámpara del horno por una lámpara del mismo tipo. 5. Volver a enroscar la protección de vidrio. 6. Retirar el paño de cocina y volver a conectar el fusible. 19 Sustitución

del vidrio protector Cuando el vidrio protector de la lámpara del horno está dañado, deberá sustituirse.

Los vidrios protectores pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Colocar el molde siempre en la parrilla. @@Así se ahorra energía. @@@@@@@@Probar primero con el valor más bajo. @@@@@@@@ej. @@ej. @@@@@@@@La

tarta quedó aplastada. @@@@@@@@@@No engrasar el molde. @@Colocar el pastel a más profundidad en el horno, seleccionar una temperatura de horneado más baja y dejarlo cocer durante más tiempo. Pinchar varias veces con un palillo el pastel ya terminado.

Verter sobre éste unas gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohólica. La próxima vez, seleccionar una temperatura de horneado 10 grados superior y reducir el tiempo de horneado. La tarta se ha hinchado bien en el centro, pero hacia los bordes tiene menos altura. El pastel sale demasiado dorado por

arriba. El pastel sale demasiado seco.

24 El pan o la repostería (por ejemplo, tarta de requesón) tienen una buena apariencia por fuera, pero por dentro están pastosos (húmedos, con zonas mojadas).

Din bruksanvisning

SIEMENS HE100420

(6)

Las pastas se han dorado de forma irregular. La próxima vez, emplear menos líquido y dejar el producto durante un poco de más tiempo en el horno, a una temperatura inferior. En los pasteles con revestimiento jugoso, hornear primero la base. A continuación, esparcir sobre la base del pastel almendras picadas

o pan rallado, antes de poner la guarnición.

Observar las indicaciones de la receta y los tiempos de cocción. Seleccionar una temperatura inferior; las pastas quedarán más uniformes. El papel de hornear que sobresale puede influir también en la circulación del aire. Cortarlo siempre a la medida de la bandeja. Al hornear se puede generar vapor de agua. Una parte de este vapor se evacua por la manilla de la puerta del horno, pudiéndose condensar en el panel de mandos o en los frontales de los muebles

adyacentes en forma de gotas de agua. Viene condicionado físicamente. Al hornear pasteles jugosos se produce agua de condensación. Carne, aves, pescado Recipiente Se puede utilizar cualquier recipiente resistente al calor. La bandeja universal también es apropiada para cocinar grandes asados. Colocar los recipientes siempre en el centro de la parrilla. Los recipientes de vidrio calientes deben ponerse sobre un paño de cocina seco. El cristal puede estallar si la base de apoyo está húmeda o fría. El resultado de un asado depende de la clase y calidad de la carne empleada. En caso de preparar asados de

carne magra, agregar 2 o 3 cucharadas soperas de líquido. En caso de preparar un estofado de carne, agregar de 8 a 10 cucharadas soperas de líquido, según el tamaño de la pieza de carne. A las piezas de carne se les debería dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Una vez que el asado esté listo debe dejarse reposar unos 10 minutos en el horno desconectado con la puerta cerrada. De esta manera se puede repartir mejor el jugo de la

carne. Consejos prácticos para asar 25 Consejos prácticos para asar al grill Preparar los platos al grill siempre con el horno cerrado. Los trozos de carne para asar en el grill deberán ser en lo posible igual de gruesos. Deben tener como mínimo un grosor de entre 2 y 3 cm, a fin de que queden doradas de modo uniforme y conserven todo su jugo. Sazonar los bistecs sólo después de asarlos. Colocar las lonchas directamente sobre la parrilla.

@@Ahí saldrá mejor.

Introducir adicionalmente la bandeja universal en la altura 1. @@@@@@Esto es normal. @@@@@@ej. @@ej. cuello) Carne de cerdo con corteza de tocino** (p.

ej. @@@@@@En caso de tener previsto dar la vuelta a la carne, colocarla primero con la corteza hacia abajo en el recipiente. *** Introducir la bandeja universal a la altura 1. Aves El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío. Las indicaciones del peso de la tabla se refieren a aves sin relleno y preparadas para asar. Si se asa al grill directamente sobre la parrilla, colocar la bandeja

universal a la altura 1. Al preparar patos o gansos, pinchar repetidas veces la piel de las aves debajo de las alas: de este modo la grasa puede salir perfectamente. 27 La carne de ave adquiere un delicioso dorado crujiente si, cuando está terminando el tiempo de cocción, se unta con mantequilla, agua con sal o con zumo de naranja. Aves Peso Recipiente Altura Tipo de Tempera calenta tura ºC miento t t t t t t t 220 240 220 240 220 240 210 230 200 220 210 230 210 230 Duración, en minutos 50 60 30 40 60 80 90 100 100 120 80 100 100 120 Mitades de pollo, de 1 a 4 piezas Pollo trinchado Pollo, entero de 1 a 4 unidades Pato Ganso Pavo joven 2 muslos de pavo pescado de 400 g cada pieza de 250 g cada pieza de 1 kg cada unidad 1,7 kg 3 kg 3 kg de 800 g cada pieza Parrilla Parrilla Parrilla Parrilla Parrilla Parrilla Parrilla 2 2 2 2 2 2 2 El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío. Peso Recipiente Altura Tipo de calenta miento x t t x Tempera Duración, tura ºC, grill en minutos 2 190 210 180 200 2 20 25 45 50 50 60 20 25 pescado Pescado, asado al grill Pescado, al horno Rodajas de pescado * de 300 g 1 kg 1,5 kg de 300 g cada pieza Parrilla* 3

2 2 4 Parrilla* Introducir la bandeja universal a la altura 1.

28 Consejos prácticos para el asado convencional y el asado al grill Vd. no encuentra referencias en el cuadro orientativo relativas al peso del asado que desea preparar. ¿De qué manera se puede comprobar si el asado está en su punto? Programe el peso inferior más próximo y prolongue la duración del ciclo

de cocción. Utilizar un termómetro para carnes (se puede adquirir en el comercio especializado) hacer la «prueba de la cuchara». Presionar con una cuchara contra el asado. Si la carne es consistente frente a la presión ejercida con la cuchara, está en su punto, de lo contrario deberá permanecer algún

tiempo más en el horno. Verifique si la altura de colocación y la temperatura seleccionada eran correctas. Utilice la próxima vez un recipiente de menor tamaño o agregue más líquido o agua. Utilice la próxima vez un recipiente de mayor tamaño o agregue menos líquido o agua. Una parte importante de este vapor se evacúa a través de la salida de vahos, pudiéndose condensar en el cuadro de mandos más frío o en los frontales de los muebles adyacentes, en forma

de gotas de agua.

Esto obedece a razones de carácter físico. El asado ha quedado demasiado moreno y la costra está quemada en varios puntos. El asado tiene buen aspecto, pero la salsa se ha quemado. El asado tiene buen aspecto, pero la salsa no ha tomado color y parece aguada. Al hacer la salsa del asado se produce vapor de

agua.

29 Gratinados, soufflés, tostadas El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío. Recipiente Altura Tipo de calenta miento t Tempera Duración tura ºC, grill minutos 180 200 40 50 Plato Soufflés dulces (p. ej. soufflé de requesón con fruta)

Gratinados sazonados, con ingredientes cocinados (p. ej.

gratinado de pasta) Gratinados sazonados, con ingredientes crudos* (p. ej. gratinados de patatas) Dorar tostadas Gratinar tostadas * Molde para soufflés 2 Molde para gratinar, 3 bandeja universal 3 Molde para gratinar o bandeja universal Parrilla Parrilla** 2 2 5 4 t t t t x x 210 230 210 230 160 180 160 180 3

3 30 40 20 30 50 60 50 60 45 58 El gratinado no deberá tener una altura superior a 2 cm.

Din bruksanvisning

SIEMENS HE100420

(7)

** Introducir la bandeja universal a la altura 1. 30 Alimentos precocinados congelados Observar las indicaciones del fabricante que aparecen en el envoltorio. El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío. Altura Tipo de calenta miento t t t t Temperatura ºC 200 220 210 230 200 220 200 220 Duración, en minutos 30 40 25 30 15 20 20 25 Plato Pastel de hojaldre relleno de fruta* Patatas fritas* Pizza* Pizza baguette* * Bandeja universal Bandeja universal Parrilla Parrilla 3 3 2 3 Colocar papel de hornear sobre el accesorio. Comprobar que el papel de hornear sea el adecuado para esta temperatura. La bandeja universal se puede deformar durante el horneado de productos

congelados. Esto se debe a las diferencias de temperatura que sufren los accesorios.

La deformación desaparece durante el horneado. Nota 31 Cocción de mermeladas Preparativos: Utilizar tarros y anillos de goma limpios y en perfecto estado. Los tarros deberán ser, en lo posible, del mismo tamaño. Los valores de la tabla se refieren a tarros redondos con una capacidad de 1 litro. ¡Atención! No utilizar tarros de mayor tamaño o altura. Las tapas podrían estallar. Emplear únicamente fruta y verdura en perfecto estado. Lavarlas siempre

a fondo. Verter la fruta o la verdura en los tarros. Volver a limpiar, si es necesario, los bordes del tarro.

Tienen que estar limpios. Colocar el anillo de goma y la tapa, estando mojados, sobre el tarro lleno. Cerrar los tarros con una abrazadera. No introducir más de seis frascos al mismo tiempo en el horno. Los tiempos indicados son valores orientativos.

La temperatura ambiente, el número de tarros y la temperatura del contenido del tarro pueden influir sobre dichos valores, haciéndolos divergir. @@Así se programa 1. Colocar la bandeja universal en la altura 2. @@en la bandeja universal. 2.

Verter medio litro de agua caliente (aprox. 80 ºC) 3. Cerrar la puerta del horno. 4. Colocar el mando selector de funciones en s. 5. @@El selector de funciones se mantiene conectado. @@Si se dejan enfriar durante un período prolongado en el horno, se fomenta la aparición de gérmenes y la acidulación

de la mermelada. Desconectar el selector de funciones. Fruta en tarros de 1 litro de capacidad Manzanas, grosellas, fresas Cerezas, albaricoques, melocotones, grosellas Puré de manzana, peras, ciruelas Cocción de verduras a partir de la aparición de las burbujas Desconexión Desconexión

Desconexión Calentamiento posterior aprox.

25 minutos aprox. 30 minutos aprox. 35 minutos En cuanto empiecen a ascender burbujas en el tarro, reducir el selector de temperatura al escalón de 120 a 140 ºC. Consultar en la tabla cuándo debe desconectarse el selector de temperaturas. Dejar las verduras en el horno unos 30 35 minutos más. Durante este tiempo, el selector de funciones se mantiene conectado. @@35 minutos aprox. 45 minutos aprox. 60 minutos aprox. 70 minutos Calentamiento posterior

aprox.

35 minutos aprox. 30 minutos aprox. 30 minutos aprox. 30 minutos aprox. @@@@Son los que mejor absorben el calor.

@@Al estar el horno caliente, se reducen los tiempos de horneado del segundo pastel. También se pueden colocar simultáneamente dos moldes rectangulares uno junto al otro. En caso de largos períodos de horneado, se puede desconectar el horno 10 minutos antes de transcurrir el tiempo de horneado previsto aprovechando, de este modo, el calor residual para terminar la cocción del alimento o plato. Acrilamida en los alimentos Los especialistas

están discutiendo actualmente hasta qué punto puede ser dañina la acrilamida. En base a los resultados obtenidos en las investigaciones actuales hemos confeccionado esta hoja informativa para usted.

¿Cómo se forma la acrilamida? La acrilamida no se forma en los alimentos a partir de agentes contaminantes externos. La acrilamida se forma mayormente al preparar alimentos que contienen un alto contenido en almidón y componentes proteicos. Cómo ocurre exactamente esto, todavía no se ha aclarado del

todo. No obstante, se hace saber que el contenido de acrilamida se ve influido notablemente por altas temperaturas un contenido de agua reducido en los alimentos productos demasiado dorados. 34 ¿Qué alimentos están afectados? La acrilamida se origina al sobrecalentar productos preparados a base de cereales y patata como p. ej. Patatas chips, patatas fritas, tostadas, panecillos, pan, productos de pastelería (galletas y bizcochos). ¿Qué se puede hacer? Se

pueden evitar valores elevados de acrilamida al hornear, asar y asar al grill. Las siguientes recomendaciones han sido publicadas por aid1 y BMVEL2: Establecer tiempos de cocción lo más cortos posible. Dorar en lugar de carbonizar", evite dorar en exceso los alimentos.

Cuanto mayor y más grueso es el alimento, menor es la cantidad de acrilamida que contiene. Generalidades Hornear Ajustar el calor superior e inferior a una temperatura de 200 ºC como máx. Galletas: Ajustar el calor superior e inferior a una temperatura de 190 ºC como máx. Si la receta contiene huevo o yema de huevo, se reduce la formación de acrilamida. Las patatas al horno deben distribuirse de manera uniforme y si es posible en una sola capa sobre la

bandeja. Para evitar un desecado rápido, hornear como mínimo 400 g por bandeja. 1 Folleto informativo Acrilamida", publicado por aid y BMVEL, fecha 12/02,Internet: http://www.aid.de. 2 Comunicado de prensa 365 de BMVEL del 4 de diciembre de 2002, Internet: http://www.

verbraucherministerium.de. 35 Comidas normalizadas Según la norma DIN 44547 y EN 60350 Hornear El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío. Accesorios y consejos y advertencias Bandeja universal Bandeja universal Molde desarmable Bandeja universal Altura Tipo de calenta miento t t t t t Temperatura Duración ºC cocción, en minutos 150 170 160 180 160 180 170 190 200

220 20 30 20 30 30 40 40 50 70 80 Plato Churros y buñuelos Pastelitos 20 piezas por bandeja (precalentar) Bizcocho de agua Pastel plano de levadura Pastel de manzana recubierto * 2 3 2 3 Bandeja universal + 1 2 moldes desarmables de hojalata Ø 20 cm* Colocar los pasteles en diagonal sobre la bandeja

universal. El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío.

Accesorios Altura Tipo de calenta miento x x Escalón del grill 3 3 Duración minutos 12 25 30 Asar al grill Plato Dorar tostadas (precalentar 10 min.

Din bruksanvisning

SIEMENS HE100420

http://no.yourpdfguides.com/dref/3555741

Referencias

Documento similar

- Resolución de 30 de agosto de 2018, de la dirección general de Formación Profesional y Enseñanzas de Régimen Especial, de la Conselleria de Educación, Investigación, Cultura

Debido a la calidad y el legado de nuestra compañía, los cuales se reflejan en nuestros pianos, elegir un instrumento hecho por Steinway & Sons tiende a ser una decisión

Persiste, no obstante, la simetría de las manecillas, que es la misma de las de dos gotas de agua que tanto se parecen: «nos parecíamos como dos gotas de agua», confesaba

Esta asignatura es fundamental para la adquisición de las competencias del perfil profesional de Procesado de alimentos de la titulación, y es básica para la formación en los

Tome el MacRm media libra de Manecca de puerca ,media Je Manmca de Bac media de A- yre Rolado ,media de Azeyre Violado, y re poMc'tn holla vi- driadaafuegommfo,paza que

La instalación de producción de agua fría y caliente para los sistemas de climatización, se compone básicamente de dos enfriadoras de condensación por agua situadas en una sala

Para ver como se distribuye el consumo tanto dentro del edificio del hotel como del edificio de apoyo, se ha tenido en cuenta la información presentada en el apartado de inventario,

“La unificación de la clasificación de empresas otorgada por las CC.AA.”, “La unificación de criterios en la acreditación de los servicios de prevención de riesgos