NUEVO SISTEMA TELEMATICO DE CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO EN FRANCIA
A partir del 1 de enero de 2017 las empresas de transporte por carretera deberán registrar telemáticamente los nuevos certificados de desplazamiento (L’attestation de détachement) previamente a la prestación de los servicios de transporte internacional o de cabotaje en Francia, a través de la página web que el Ministerio de Empleo de Francia ha habilitado para este caso.
Dicho certificado responde al acrónimo SIPSI y una vez presentado vía telemática, se recibirá un correo electrónico con el acuse de recibo precisando el número de referencia y con una copia de dicho documento para que el conductor lo lleve a bordo del vehículo.
Para ello, la empresa de transporte deberá crear su propia cuenta en la página web (sólo disponible en francés o inglés). Una vez registrado, podrá generar los certificados de desplazamiento que necesite, así como consultar en todo momento el histórico de certificados emitidos por la empresa.
ADVERTENCIA: Los certificados emitidos con anterioridad al 1 de enero de 2017 con validez de 6 meses, realizados en el formulario descargable, siguen siendo válidos hasta su expiración, salvo cambios en las condiciones de desplazamiento después del 1 de enero de 2017.
PASOS A SEGUIR
1.
Registro Empresa (entrar en el siguiente enlace)https://www.sipsi.travail.gouv.fr/SipsiCasFo/login?service=https%3A%2F%2Fwww.sipsi.travail.gouv.fr %2FSipsiFO
Registrarse “crear cuenta empresa”
DATOS A RELLENAR PARA CREAR MI CUENTA EN LA PÁGINA DEL MINISTERIO DE TRABAJO (SIPSI)
Détachement de travailleurs en France/Desplazamiento de trabajadores en Francia
Données entreprise étrangère / Datos de la empresa extranjera
Nom ou raison sociale - Nombre o razon social
N° de voie - Number de calle
Rue - Calle
Complément adresse - completar dirección
Code postal - Codigo postal
Ville - Ciudad
Pays - País
N° de téléphone - Nº telefono
N° de télécopie - Numero fax
Courriel – Correo electrónico
Forme juridique - Forma jurídica (S.A., S.L., etc.)
Registre professionnel (ou équivalent) dans le pays d'établissement
Registro profesional (o equivalente) en el país de establecimiento
Aquí poner: REGISTRO EMPRESAS Y ACTIVIDADES DE TRANSPORTE Référence de l'immatriculation ou de l'enregistrement
Refererencia del Registro – Aquí poner: Nº de autorización de Empresa Activité principale / Actividad Principal
Señalar otras actividades y a continuación especificar Transporte por Carretera Dirigeant de l'entreprise / Director de la empresa
Nom - Apellido
Prénom - Nombre
Date de naissance - Fecha de nacimiento
Ville de naissance - Ciudad de nacimiento
Pays de naissance - País de nacimiento
Mot de passe - Clave
Confirmez le mot de passe - Confirmación de la clave
Contrôle / Control
Saisir le texte contenu dans l'image - Entrar el texto de la imagen Enregistrer Annuler
Registrar Anular
Una vez que pulse registrar, si todo es correcto le aparecerá la siguiente pantalla
A continuación recibirá de la cuenta sipsi@travail.gouv.fr un e-mail con la confirmación del registro, a partir del cual pueden acceder a CONNEXION LOGIN introduciendo su identificación y clave de acceso, para poder generar los certificados de desplazamiento.
2.- EMISIÓN CERTIFICADOS DE DESPLAZAMIENTO Entrar en la página del SIPSI cuyo enlace es:
https://www.sipsi.travail.gouv.fr/SipsiCasFo/login?service=https%3A%2F%2Fwww.sipsi.travail.gouv.fr%2F SipsiFO
Identificación de conexión (recibida por e-mail) y clave Acceder
Seleccionar punto 4 TRANSPORT y le aparecerá una nueva pantalla donde deberá seleccionar Caso General
Una vez entrado en el “caso general” deberán rellenarse las 5 pantallas del certificado que corresponden a los siguientes títulos:
1_Empleador 2_Directores 3_Representante 4_Gastos
TRADUCCION CAMPOS A RELLENAR DEL CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO DEL SISTEMA DE COMUNICACIÓN SIPSI (AYUDA ORIENTATIVA PARA SU CUMPLIMENTACIÓN) (01/01/2017)
MINISTERE CHARGÉ DU TRAVAIL
MINISTERIO COMPETENTE DE TRABAJO
ATTESTATION DE DETACHEMENT
CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO
DÉTACHEMENT D’UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L’EXÉCUTION D’UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE DE TRANSPORT (1)
DESPLAZAMIENTO DE UN TRABAJADOR MOVIL DE CARRETERA O NAVEGANTE DENTRO DEL MARCO DE LA EJECUCIÓN DE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS POR UNA EMPRESA DE SERVICIOS (1)
Intitulé (titulo)
Intitulé título: Attestation Transport – (Nom du Chauffeur) Certificado de Transporte
NOMBRE DEL CONDUCTOR________________________________ Données employeur (datos del empleador) - EMPLEADOR
Nom ou raison sociale:
Nombre o razón social:________________________________________________ n° voie Rue
nº calle calle
Complément adresse Complemento dirección
Code postal Ville
Código postal Ciudad
Pays País N° de téléphone : Número de teléfono _______________________ Courriel: Correo electronico:_____________________________ Forme juridique: Forma jurídica:_____________________
Références d’immatriculation au registre électronique national des entreprises de transport par route prévu par l’article 16 du règlement européen (CE) n° 1071/2009 du 21octobre 2009:
Referencias de inscripción en el registro electrónico nacional de empresas de transporte por carretera, previsto por el art. 16 del Reglamento europeo 1071/2009de 21 de octubre:
Référence de l´immatriculation ou de l´enregistrement
Referencia del registro (Registro Empresas y Actividades de Trnsporte) Nº de la autorización de empresa
Organisme de recouvrement des cotisations de sécurité sociale
Organismo de recaudación de las cotizaciones de la seguridad social
Nom
Nombre
Dirigeant de l’entreprise - DIRECTORES
Director de la empresa
Nom : Prénom:
Apellido___________________ Nombre______________________ Date de naissance : _________Ville de naissance: ___________
Fecha de nacimiento: Ciudad de nacimiento
Pays
Représentant en France de l’entreprise étrangère - REPRESENTANTE
Representante en Francia de la empresa estrangera
Nom ou raison sociale :_____________________________
Apellido o Razón social:
Prénom: __________________
Nombre :
Adresse complète en Francia
Dirección completa en Francia
N° voie Rue
Nº calle calle
Complément adresse Complemento dirección
Code postal Ville
Código postal Ciudad
N° de téléphone : _______________________
Número de telefono:
Courriel:_______________________________________________
Correo electronico:
Frais de nourriture et, le cas echeant, d’hebergement engagées par jour de détachement - GASTOS
Gastos de comida, y en su caso alojamiento por día de desplazamiento
Frais de nourriture (cocher la case correspondante) :
Gastos de comidas (señalar lo que corresponda) : □ Aucune prise en charge des frais
Ningun pago por gastos
□ Prise en charge directe par l’employeur
Pagado directamente por el empresario:
□ Remboursement des frais avancés par le travailleur
Rembolso de los gastos adelantados por el trabajador: □ Versement d’une somme forfaitaire
Pago de una suma global:
Le cas échéant, frais d’hébergement (cocher la case correspondante) :
En su caso, gastos de alojamiento(marcar lo que corresponda): □ Aucune prise en charge des frais
Ningún pago por gastos
□ Prise en charge directe par l’employeur
Pagado directamente por el empresario:
□ Remboursement des frais avancés par le travailleur
Rembolso de los gastos adelantados por el trabajador: □ Versement d’une somme forfaitaire
Pago de una suma global:
Date d’expiration de l’attestation (au plus tard 6 mois après sa date d’établissement)
Fecha de caducidad del certificado (a más tardar 6 meses desde la fecha de su emisión)
Date d’expiration
Fecha de caducidad: _______________________ Salariés Trabajadores - TRABAJADORES
Cette annexe doit être complétée par l’employeur du salarié roulant ou Navigant détaché en France, qu’il soit ressortissant de l’Union européenne ou d’un Etat tiers.
Este anexo debe ser completado por el empleador del asalariado móvil de carretera o navegante desplazado a Francia, que sea un ciudadano de la Unión Europea o de un tercer Estado.
Informstions relatives au salarié roulant ou naviguant détaché
Informaciones relativas al asalariado desplazado
Nom : _______________________________ Prénom: ______________
Apellido: Nombre
Date de naissance : ____________ Ville de naissance (ville et pays): ________
Fecha de nacimiento: Ciudad de nacimiento (ciudad y país): Pays de naissance:
País de nacimiento
Nationalité: _______________
Adresse de résidence habituelle:___________________________________
Dirección de residencia habitual: Pays
País
N° voie Rue
Nº calle calle
Complément adresse Complemento dirección
Code postal Ville
Código postal Ciudad
Contrat de travail Contrato de trabajo
Date de signature du contrat de travail: _______________
Fecha de la firma del contrato de trabajo:
Qualification professionnelle: _______________________________
Cualificación profesional:
Droit du travail applicable au contrat de travail:
Legislación laboral aplicable al contrato de trabajo:_______________________________________ Taux de salaire horaire brut appliqué pendant le détachement (converti en euros le cas échéant): ______
Salario bruto por hora aplicado durante el desplazamiento (convertido a euros cuando proceda)