The Most Holy Body and Blood of Christ Sunday Domingo de Corpus Cristi

Descargar (0)

Texto completo

(1)

Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury

Parroquias Católicas en Jamaica Plain y Roxbury

St. Mary of the Angels

Santa María de los Ángeles

617-445-1524

377 Walnut Avenue

Roxbury, MA 02119

Our Lady of Lourdes

Nuestra Señora de Lourdes

617-524-0240

14 Montebello Rd

Jamaica Plain, MA 02130

St. Thomas Aquinas

Santo Tomás de Aquino

617-524-0240

97 South Street

Jamaica Plain, MA 02130

June 3rd, 2018

Fr. Carlos Flor, Pastor

The Most Holy Body and Blood of Christ Sunday

Domingo de Corpus Cristi

40 HOURS ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Thursday, June 7 - Saturday, June 9

40 HORAS de ADORACION EUCARISTICA Jueves 7 de Junio - Sábado, 9 de Junio

(2)

40 HOURS ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Thursday, June 7 - Saturday, June 9

We will have 40 hours of Eucharistic

Adoration for our Collaborative of

Parishes. The adoration will be done at St Thomas

Aquinas and will include silent time of personal

prayer, masses, and communal prayer services

(rosaries, novenas, Liturgy of the Hours, etc.) For

this reason we will display in our three churches a

SIGN-UP SHEET with all the hours so that you can

commit to be with the Lord in the chapel of St

Thomas Aquinas at least one hour.

Please make use of the sign-up sheets in your parishes to come at least one hour to pray

40 HORAS de ADORACION EUCARISTICA Jueves 7 de Junio - Sábado, 9 de Junio

Tendremos 40 horas de Adoración Eucarística en nuestra Colaborativa de Parroquias. La adoración se realizará en Santo Tomás de Aquino e incluirá tiempo de oración

per-sonal, misas y servicios comunitarios de oración (rosarios, novenas, Liturgia de las Horas, etc.) Por esta razón vamos a poner en nuestras tres iglesias una HOJA DE INSCRIPCIÓN con todas las horas para que puedan comprometerse a estar con el Señor en la capilla de Santo

Tomás de Aquino por lo menos una hora durante estos tres días.

Por favor, haga uso de las hojas de inscripción para venir a rezar al menos una de esas 40 horas

Confirmations

On Saturday June 9th we are having confirmations

at the 4pm mass is St. Thomas Aquinas.

Practice will be Thursday June 7 at 7pm.

Confirmaciones

El 9 de Junio tendremos las

confirma-ciones en Santo Tomas de Aquino a las

4:00pm.

Las practicas serán el jueves 7 a las 7pm.

WELCOME, FR. ANDREA POVERO!

We are very grateful to Cardi-nal O’Malley for assigning the newly-ordained priest, Fr. An-drea Povero, as a parochial Vicar in our collaborative. A son of Ivrea in northwestern Italy some miles north of Tu-rin, he is the youngest child of Rita and the late Franco Povero. His eldest sibling is his brother Mario and two older sisters Valentina and Anna. His home parish in Ivrea is San Lorenzo. He was born on Nov. 27, 1987. Before coming to the US, he completed his undergraduate education in his native Ivrea. An alumnus of Redemptoris Mater Archdioce-san Missionary Seminary, Brookline, Father Andrea has served as a deacon this past year at St. Patrick Par-ish in Brockton.

We hope that his ministry among us may be very fruitful and joyful! Please give a warm welcome to Fr. Andrea.

¡BIENVENIDO PADRE ANDREA POVERO!

Estamos muy agradecidos al Cardenal O’Malley for darnos al Padre Andrea Povero, un recién ordenado sacerdote, como vicario parroquial en nuestra Colabo-rativa. Nacido en Ivrea, en el noroeste de Italia, a

algu-nos kilómetros al norte de Turín, es el hijo más joven de Rita y del difunto Franco Povero. Su hermano ma-yor Mario y dos hermanas mama-yores Valentina y Anna. Su parroquia natal es San Lorenzo en Ivrea. Padre

An-drea nació el 27 de noviembre del 1987. Antes de lle-gar a los Estados Unidos, completó su educación preuniversitaria en Ivrea. Alumno del Seminario

Mi-sionero Arquidiocesano Redemptoris Mater, en Brookline, el Padre Andrea ha servido como diácono todo el año pasado en la Parroquia de San Patricio en Brockton. Esperamos que su ministerio entre nosotros

sea muy fructífero y lo llene de alegría en el Señor. Por favor, den una cálida bienvenida al Padre Andrea.

Survey of the Archdiocese of Boston

As you know, our parish is in the midst of implementing the pastoral plan of the Archdiocese of Boston, called Disciples in Mission. Cardinal Seán wants very much to track how well that implementation is going across the whole Archdiocese. There-fore we are asking you to take a brief survey. This survey will be a big help for the Cardinal’s Advisory Board in tracking how well Disciples in Mission is understood, and what impact it is having on the life of the people in our parishes. Some questions will be on cards in church - others are online. Thank you so much for answering these in the most honest way you can.

Encuesta de la Arquidiócesis de Boston

Como saben, nuestra parroquia está implementando el plan pastoral de la Arquidiócesis de Boston, llamado Discípulos en Misión. El Cardenal Seán quiere darle seguimien-to de cuán bien va esa implementación en seguimien-toda la Arquidiócesis. Por lo tanto, le pedimos que llene una breve encuesta. Esta en-cuesta será de gran ayuda para la Junta que Asesora al Cardenal en el seguimiento de cómo se entiende y como se esta desarro-llando el plan pastoral, y qué impacto está teniendo en la vida de las personas en nuestras parroquias. Algunas preguntas esta-rán en tarjetas en la iglesia; otras están en línea. Muchas gracias por responder a esto de la manera más honesta posible.

(3)

St. Thomas Aquinas Parish -

Santo Tomás de Aquino

Intenciones de las Misas

Sat. Jun. 2, 4:00PM Francis Fallon

Sun. Jun 3, 10:00AM Albert & Mary McDonough Mon. Jun. 4, 12:00PM Fr. Bill Foley, SJ Thu. Jun. 7, 12:00PM Claire Norma Curnane Sat. Jun 9, 4:00PM Maureen & Edward Curnane Sun. Jun. 10, 10:00AM Denis Kilday

12:30PM Jan Klauzinski

Sunday Collection~Colecta Dominical

$2,387.93

Confessions: Saturday from

3:00 to 4:00 P.M. in Saint

Thomas Aquinas Lower Church

(Chapel)

Confesiones: Sábados de 3:00

P.M. a 4:00 P.M. en la Capilla

de Santo Tomás de Aquino.

The Catholic Appeal “We the Many, Serving as One” "Nosotros los muchos, sirviendo como uno"

We almost there!! Ya queda menos!!

STA

SMA

OLOL

$25,544

$12,245

$14,332

Goal-Meta

$21,626

$6,359

$23,327

Actual

St. Vincent de Paul Society

Thank you for your donations left in the back of the church. We meet every Thursday from 6:30 to 7:30pm at Fr. Thomas Hall. Through your generosity we are able to provide food vouchers to Stop & Shop for those in need. Once a month we provide, laundry and dish detergent, shampoo, hand soap and tooth paste. Again we appeal to your generosity to leave some of these items at the back of the church, so that we may continue to do this. We remind you that the Saint Vincent de Paul is not able to accept used cloth-ing.

Sociedad de San Vicente de Paul

Gracias por sus donaciones dejadas en la entrada d el

iglesia. La Sociedad de San Vicente se reúne todos los Jueves de 6:30 to 7:30pm .en el salón parroquial de la iglesia. A través de su generosidad hemos podi-do proveer cupones para Stop & Shop para familias necesitadas. Una vez al mes proveemos detergente para ropa y detergente para platos, champú, jabón para las manos y pasta de dientes. Otra vez apelamos a su generosidad para que nos dejen algunos de estos artículos en la parte de atrás de la iglesia para que podamos continuar con esta labor. Les recordamos que la Sociedad de San Vicente no puede recibir ropa usada.

A Faith that Does Justice

Is seeking volunteers for the June 5th Community Meeting, "Social Justice, Solidarity, and Women in the

Work-place." We are seeking English-speaking and bilingual people to help us staff the Community Meeting on June 5th. The meeting will be held at the Cathedral Church of St. Paul, 138 Tremont Street in Boston. Please respond if you are interested in volunteering on June 5th. Volunteers should plan to arrive at the Cathedral by 5:30 p.m. Please register for the June 5th Community Meeting if you have not already done so. Thank you for your commitment to A Faith That Does Justice. Emily Lopez (617) 448-0392

Una fe que hace justicia

Está buscando voluntarios para la reunión comunitaria del 5 de junio, "Justicia social, solidaridad y mujeres en el lugar de trabajo". Estamos buscando personas que hablen inglés y bilingües para ayudarnos a organizar la reunión comunitaria el 5 de junio. La reunión se llevará a cabo en la Iglesia Cate-dral de St. Paul, 138 Tremont Street en Boston. Por favor responda si está interesado en ser voluntario el 5 de junio. Los voluntarios deben planear llegar a la Catedral antes de las 5:30 p.m. Por favor, regístrese para la Reunión Comuni-taria del 5 de junio si aún no lo ha hecho. Gracias por su compromiso con “A Faith That Does Justice” (Una fe que hace justicia). Emily Lopez (617) 448-0392

Adoration of the Blessed Sacrament

STA: Thursday from 12:30PM to 3PM SMA: Monday from 6 PM to 7 PM

OLOL: Friday from 5 PM to 7 PM

Adoración del Santísimo Sacramento

En Santo Tomás: Jueves de 12:30 a 3 PM En Santa María: Lunes de 6:00PM a 7:00PM En Nuestra Señora de Lourdes: Viernes de 5PM a 7PM

(4)

Grupo de Oración

Es un grupo Carismático en Español que se

reú-ne para alabar y escuchar la palabra de Dios.

Acompáñenos todos los Miércoles después de

la misa de las 7:00PM

Our Lady of Lourdes Parish — Nuestra Señora de Lourdes

Sunday Collection~Colecta Dominical

$2,758.00

2nd Collection: June 10, Building Maintenance Fund

Intenciones de las Misas

Sun. Jun 10, 11:30AM Manuel Danilo Ortiz

Saint Vincent de Paul Society

The food pantry opens every Monday evening (Tuesday evening after a Monday holiday) from 6:30 to 8:00 The St Vincent Society will be closed on Monday may 28

due to the holiday and will open instead on Tuesday may 29.

Sociedad de San Vicente de Paul

La despensa de Comida se abre todos los lunes (o martes si el lunes es feriado) de 6:30-8 pm.

La sociedad de San Vicente estará cerrada el lunes 28 de mayo por el día festivo en vez abrirá el martes 29.

El movimiento de Cursillo de Cristiandad

Es ante todo una experiencia de vida. Una

experien-cia formidable que consiste en el descubrimiento de

lo fundamental cristiano, para mejor vivirlo.

Facebook: Moviemiento de Cursillo Boston

The Cursillo Movement

Is above all a life experience. Cursillo is an

encoun-ter with Christ in a small community of the Church

so that His love and grace can be brought to every

aspect of life.

Www.bostoncursillo.org

Chris Graf: 617-332-5548 or

cmg829@comcast.net

Adoración del Santísimo Sacramento

Acompáñenos todos los Viernes en la Iglesia de

Lourdes desde las 5:00 PM hasta las 7:00 P.M. con

la exposición del santísimo. El primer viernes de

cada mes continuaremos la exposición después de la

misa en la capilla del sótano de la Iglesia hasta las

8AM del Sábado.

Adoration of the Blessed Sacrament

Fridays at Our Lady of Lourdes

Church from 5:00 PM to 7:00 PM . On

First Fridays of each month we have

an all-night vigil of adoration in the

chapel of the church basement.

CAMBIO EN EL HORARIO DE MISAS PARA EL VERANO!!

La misa de las 12:30pm se trasladó a las 11:30am durante el Verano hasta “Labor day”.

CHANGE OF Spanish MASS

SCHEDULE FOR THE

SUM-MER!!

The 12:30 pm Spanish Mass was

moved to 11:30 a.m. during the summer until Labor

day.

CURSO FELIPE

Es un curso de iniciación a la vida cristiana

e introductorio y Requisito para los demás

cursos.

Sábado 30 de Junio y Domingo 1 de Julio

De 8am a 5pm

En el centro Parroquial de Nuestra Señora de

Lourdes.

Donación $30 p/p incluye comida y meriendas

Para mas información: cscvboston@gmail.com

857-261-6837

Facebook: CSCV Boston

(5)

Saint Mary of the Angels Parish - Parroquia Santa María de los Ángeles

Sunday Collection~Colecta Dominical

Please check Next Sunday

Grand Annual $15,451.41

GOAL of $25,000

2nd Collection: Fuel

Meeting Minutes: What's’ going on? All St. Mary's PPC

minutes for the past year are in a 3 ring binder in the back of the church.

Minutas de Reuniones: Todas las actas de las reuniones

del comité de pastoral del ultimo año están en la parte de atrás de la iglesia.

Reminder: To avoid delays in receipt,

please use the St. Thomas Aquinas

Rec-tory address for all mail and

pack-age deliveries for St. Mary's.

Ad-dress to: St. Mary of the Angels

c/o 97 South Street Jamaica

Plain, MA 02130

The Archdiocesan Catholic Appeal

$5,886 away from our Goal. Thank you to all who

have participated in the 2018 Catholic Appeal campaign. If you have yet to participate in this year’s Catholic Ap-peal, please visit bostoncatholicappeal.org or pick up a pledge form available in the back of the church. Thank you for your prayers and support.

Campaña Católica Arquidiocesana

$5,886 de nuestra meta. Gracias a todos los que han

participado en la Campaña Católica 2018. Si aún no ha participar en la Campaña Católica de este año, visite bostoncatholicappeal.org o llene un formulario de com-promiso disponible en la parte posterior de la iglesia. Gracias por tus oraciones y apoyo.

Economic Justice: Please come to the rear of the church

after Mass to sign two petitions, one to raise the mini-mum wage to $15 an hour and the other to provide paid family medical leave for families as we remember Pope Francis’ words, “let us work and pray that all workers may receive respect and protection of their rights", we will have these petitions available until Sunday, June 10th

Justicia económica: Por favor, venga a la parte de atras

de la iglesia después de la misa para firmar dos peticio-nes, una para aumentar el salario mínimo a $15 por hora y la otra para proporcionar permiso médico familiar a las familias mientras recordamos las palabras del Papa Fran-cisco, "déjenos trabajar y orar para que todos los trabaja-dores puedan recibir respeto y protección de sus derechos ", tendremos estas peticiones disponibles hasta el domin-go 10 de junio

There will be a sale of Fair Trade products after the 9am and 11am Masses today and Sunday, June 10. Cof-fee, tea, chocolate, cocoa, olive oil and snacks from far-mers in the Dominican Republic, Mexico, Peru, Colom-bia, Ethiopia, Palestine, and other parts of the world, will be available for your purchase. These sales benefit far-mers by giving them a fair price for their work and bene-fit the work of the Social Justice Cluster of St. Mary of the Angels. Keep our good work alive

After the 11am Mass on Sunday, June 10, Abel Fer-nandes, business manager of the CONACADO farmers' cooperative in the Dominican Republic, will speak in the parish house about the work of the cooperative. CON-ACADO produces the cacao that goes into the chocolate bars and cocoa products that our parish purchases from Equal Exchange in our quarterly FAIR TRADE sales. Make your chocolate purchases after Mass, then head over the parish house to hear about how about how they come to be and how farmers receive a fair price for their work.

Habrá una venta de productos de Comercio Justo des-pués de las Misas hoy y el 10 de junio. Café, té, choco-late, cacao, aceite de oliva y refrigerios de agricultores en la República Dominicana, México, Perú, Colombia, Etio-pía, Palestina y otras partes del mundo estarán disponi-bles para su compra. Estas ventas benefician a los agri-cultores al darles un precio justo por su trabajo y benefi-ciar el trabajo del Grupo de Justicia Social de Santa Ma-ría de los Ángeles. Mantenga nuestro buen trabajo vivo! Después de la misa de las 11 de la mañana del domingo 10 de junio, Abel Fernandes, gerente comercial de la cooperativa de agricultores CONACADO en la Repúbli-ca DominiRepúbli-cana, hablará en la Repúbli-casa parroquial sobre el trabajo de la cooperativa. CONACADO produce el cacao que va en las barras de chocolate y los productos de ca-cao que nuestra parroquia compra a Equal Exchange en nuestras ventas trimestrales de FAIR TRADE. Haga sus compras de chocolate después de la Misa, luego

diríjase a la casa parroquial para escuchar sobre cómo llegan a ser y cómo los agricultores reci-ben un precio justo por su trabajo.

(6)

Website:

http://www.catholicjproxbury.com

SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia

Mission: Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catho-lic community of believers in Jesus Christ and His message. We strive to

live our faith in joyful worship, providing spiritual

nourishment, a welcoming and inclusive environment and sense of family in all our activities, and committing ourselves to promote

justice in our neighborhood and the broader world.

La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multi-cultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros

procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en

nuestra vecindad y el mundo más amplio.

Masses Schedule - Horario de las Misas

Saturday: 4:00pm English

6:30 pm English (Neocatechumenal Community)

Sunday: 10:00am English / 12:30pm

Español

Daily Mass in English12:00pm (Monday - Friday) Misa diaria en Español 7:00pm (solo los Jueves) Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial Monday - Friday 9:00—4:00pm

Music Director: Mary Anne Polich, singingcatlover@gmail.com

José Gonzalez-Religious Education Coordinator

Sunday Masses •

Misa los Domingos

8:00am

Español

10:00am English

12:30pm

Español

Misa diaria en Español 7:00pm (solo Miércoles y Viernes) Parish Office Hours - Horas de la oficina parroquial

at St Thomas Aquinas Rectory Monday - Friday 9:00—4:00pm José Gonzalez-Religious Education Coordinator Ana Quintanilla- Spanish Choir, Coro en Español

St. Thomas Aquinas Parish

617-524-1840 fax / e-mail: stthosaq@comcast.net

Our Lady of Lourdes Parish

617-524-1840 fax / e-mail: stthosaq@comcast.net

Sunday Masses •

Misa los Domingos

9:00am English

11:15am

Español

Parish House Hours - Horario de la casa Parroquial Monday - Thursday 9:00– 3:00pm

Saturday 9:00 - 11:00am Lunes a Jueves 9:00 - 3:00pm. Sábados 9-11am

Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898 Outreach: Sr. Virginia Mulhern, vir_mul@msn.com Coordinator of Religious Education:

Luzdary Pelaez, luzdarysma@gmail.com,

English Choir: John Rood, 617-823-9921

Spanish Choir: Juana Pujols juanata67@hotmail.com

General information- Información General

Confessions - Confesiones

St. Thomas Aquinas’s chapel: Saturday 3:00pm - 4:00pm

Religious Education - Educación Religiosa

Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am

Confirmation - Confirmación

Call the office for more information and to sign up.

Please call the Rectory for - Llame la Rectoría para

Baptism - Bautismo

Marriage - Bodas

Adult Religious Education - RICA

Care of the Sick - Visitas a los Enfermos

To join our Community - Ser parte de la Comunidad

Sacraments-Sacramentos

Parishes General Staff -Personal de las Parroquias

Rev. Carlos Flor, Pastor

Rectory: 97 South Street, Jamaica Plain, MA

Tel: 617-524-0240

For emergencies call the parish and dial option 1

Para emergencias, llame a la parroquia y marque el 1.

Rose Gilles, Finance & Operations Manager

Bob Locke, Maintenance Manager

Riqueldys Peña, Administrative Assistant

Jesús Ortiz & José Pérez, Deacons - Diáconos

St. Mary of the Angels Parish

Figure

Actualización...

Referencias

Related subjects :