• No se han encontrado resultados

OCTOBER 4, :40-9:00 Discussion and information about Bond and Mill Levy and DPS Budget

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "OCTOBER 4, :40-9:00 Discussion and information about Bond and Mill Levy and DPS Budget"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

OCTOBER 4, 2016 8:30-8:40 Meet and Greet/ A conocer la gente un poco

8:40-9:00 Discussion and information about Bond and Mill Levy and DPS Budget 9:00-9:20 Presentation by DCAC about Safe from the Start at our school in October 9:20-9:30 Feedback from parents

NOVEMBER 1, 2016

Reunión de la mañana estará en español y servicios de traducción proporcionada Morning meeting will be in Spanish and translation services provided

Vamos a estar en la biblioteca debido a las nuevas tomas de fotos.

We will be in the library due to picture retakes

8:30-8:40 A conocer la gente un poco con una actividad/Meet and greet activity

8:40-9:20-Presentación y conversación sobre los resultados de evaluación de desempeño escolar (SPF)/Presentation and discussion about the (SPF) School Performance Review 9:20-9:30-Anuncios/Announcements

*La presentación de SPF será repetido en la tarde a las 5:00-6:00pm, en el auditorio y van a seguir la misma agenda encontrado arriba. La junta comunitaria en la tarde será

dirigido en Ingles y servicios de traducción proporcionada.

*The SPF presentation will be repeated in the afternoon from 5:00-6:00pm, and will be presented in English with Spanish translation at that time. It will take place in the auditorium. It will follow the same format.

DECEMBER 6, 2016- 6 de Diciembre 2016

Reunión de la mañana estará en ingles con traducción proporcionada, la junta en la tarde estará en Español con apoyo en Inglés.

Morning meeting will be in English with Spanish translation provided and the afternoon meeting will primarily be in Spanish with English support.

8:30-8:45 Meet and greet time/ Tiempo para conocernos

8:45-8:50 Announcements from the administration/ Anuncios de la directora 8:50-9:45 Presentation and information by Immigration Attorneys and Advocates/

Presentación e información por Abogados de Inmigración

(2)

Tarde-Afternoon Session

4:00-4:15 Tiempo para conocernos / Meet and greet time

4:15-4:30 Anuncios de la directora / Announcements from the administration

4:30-5:30 ​

Presentación e información por Abogados de Inmigración/ ​

Presentation and information by Immigration Attorneys and Advocates/

JANUARY 10th, 2017- 10 de Diciembre 2017

The meeting with be presented in English with Spanish translation-​La junta va a estar presentado en Inglés y traducida en Español.

8:30-8:45-Meet and greet time/​​Tiempo para conocernos

8:45-8:55-Parent update by Sheila De Jesus about Anti-Bullying Project for parents-​Anuncio de una madre Sheila De Jesus sobre su proyecto de no ser Bully para padres.

8:55-9:05- Announcements by information from administration-​Anuncios y información de la Directora

-Staffing Changes-​Cambios de personal

-Staffing for next year (Intent forms went home Fri. and due Jan. 20th)-​Planes para Personal para el otro año (Formas de intención ya se entregaron y se debe el 20 de Enero)

-Budget-​Presupuesto

-Calendar 2017-2018-​Calendario 2017-2018

-Update on Sanctuary Work-Reviso del trabajo de ser Santuario -Group Feedback-Comentarios de Grupo

FEBRUARY 7, 2017-7 de Diciembre 2017

This meeting will be presented in Spanish with English translation-La junta va estar presentado en Inglés y traducida en Español.

8:30-8:50-Tiempo para conocernos y una actividad/Meet and greet time, group activity

8:50-9:00-Anuncios y información sobre el programa de verano de Lupie Nuñez/

Announcements and info about Summer programming by Lupie Nuñez

9:00-9:15-Anuncios de Ms. Lugo sobre el presupuesto y personal para el año escolar de 2017-2018/Announcement by Ms. Lugo about budget and staff for next year 17/18

(3)

9:15-9:20-Anuncios y información sobre “Todos Unidos por un Cambio” y el movimiento de nuestra escuela para ser sanctuario/ Announcements and information relating to the parent movement of Everyone United for a Change and the parent lead sanctuary movement 920-9:30-Preguntas y comentarios/Questions or feedback

March 7th, 2017~7 de Marzo 2017

This meeting with be presented in Spanish with English translation-La junta va estar presentado en Inglés y traducida en Español.

8:30-8:50-Administrative announcements and updates regarding current hirings and to dos./Anucios y información de la directora.

8:50-9:10-Bilingual Spanish and English Activity/Actividad del grupo dirigido en Español y Inglés

9:10-9:30-Time for group feedback around communication ideas and any other/Tiempo para dar consejos o ideas sobre comunicación o otras cosas.

Minutes English-Español a bajo:

● Amanda presented agenda for today's meeting.

● Vanessa gave update on hiring:

1. 2nd grade ELA-S teacher hired, the 2nd grade DCIS team has been part of process.

2. Music Teacher hired, DCIS actually has a collection of instruments here, the new teacher is excited to use those.

3. There is a candidate for the Spanish position, he is currently in Madrid, Spain.

Vanessa is checking references and hoping to hire him.

4. She is doing interviews for English 5th grade teacher and math intervention, there is a meet and greet this week for the two candidates for Assistant Principle position.

● Thursday there is a SAC meeting, see Facebook page for agenda.

Activity: Language mixer. Very fun opportunity to speak the language you are less familiar with:

either English or Spanish.

Amanda asked for communication improvement feedback. A few ideas were given.

● Concerns were brought up about parents not adhering to the drop off policy and DPS safety and security needing to be called. Clarification given about the temperature and

(4)

snow policy for inside vs outside days, and the fact that DPS posts the weather updates on their website. Discussion about the fact that DPS does not have a wind policy.

March updates​:

Next Tuesday: Family preparedness night with 2 different lawyers regarding immigration March 23rd: ECE -2nd grade VIP Dance, children will bring an important person in their lives.

Testing: 3rd-5th grade testing calendar sent out for state testing, begins next week. See Vanessa with questions. There will be an assembly on Friday for kids to discuss more details.

There will be attendance motivators. The testing results are not back until September/October.

Discussion about low attendance rates causes, testing details.

Minutos:

● Amanda presentó la agenda para la reunión de hoy.

● Vanessa dio actualización sobre la contratación:

1. 2do grado ELA-S el profesor contratado, el 2do grado DCIS team ha sido parte del proceso.

2. Profesor de música contratado, DCIS en realidad tiene una colección de instrumentos aquí, el nuevo profesor está emocionado de usarlos.

3. Hay un candidato para la posición española, él está actualmente en Madrid, España.

Vanessa está revisando referencias y esperando contratarlo.

4. Ella está haciendo entrevistas para el profesor de 5 º grado Inglés y la intervención de matemáticas, hay una reunión y saludar esta semana para los dos candidatos para el cargo de Principio Asistente.

● Jueves hay una reunión del SAC, ver la página de Facebook para la agenda.

Actividad de mezclador de idiomas. Muy divertido oportunidad de hablar el idioma que está menos familiarizado con: Inglés o español.

Amanda pidió información sobre la mejora de la comunicación. Se dieron algunas ideas.

● Las preocupaciones se plantearon acerca de los padres que no se adhieren a la política de descenso y la seguridad y la seguridad DPS que necesitan ser llamados. Aclaración dada sobre la temperatura y la política de nieve para dentro y fuera días, y el hecho de que DPS publica las actualizaciones del tiempo en su sitio web. Discusión sobre el hecho de que DPS no tiene una política de viento.

Actualizaciones de marzo:

Martes: Noche de preparación familiar con dos abogados diferentes en relación con la inmigración

23 de marzo: ECE -2º grado VIP Dance, los niños traerán a una persona importante en sus vidas.

(5)

Pruebas: El calendario de pruebas del tercer y quinto curso se envía para las pruebas

estatales, comienza la próxima semana. Ver a Vanessa con preguntas. Habrá una asamblea el viernes para que los niños discutan más detalles. Habrá motivadores de asistencia. Los

resultados de las pruebas no se repiten hasta septiembre / octubre.

Discusión sobre las tasas de baja asistencia causas, detalles de las pruebas.

April 4, 2017*

*(one meeting in the morning and one in the afternoon~habrá una junta en la mañana y en la tarde)

8:30-8:50: Spanish~English activity-Jillian Campbell~Actividad de Inglés y Español 8:50-9:10: Principal address-student progress, and staff and administrative shout outs!!

~El discurso de la Directora Ms. Lugo del-progreso de los estudiantes, y el reconocimiento de los maestros y la administración

9:10-9:30: Presentation of the vision developed so far for next year de Ms. Lugo~Presentación de la visión para el otro año de Ms. Lugo

Reminders!: Health Fair on April 15 (9:00-noon) Recuerdos!: Expo de Salud, 15 de Abril (9-12:00)

or/o

4:15-4:30-Principal address-student progress, and staff and administrative shout outs!!

~El discurso de la Directora Ms. Lugo del-progreso de los estudiantes, y el reconocimiento de los maestros y la administración

4:30-5:00- Presentation of the vision developed so far for next year de Ms. Lugo~Presentación de la visión para el otro año de Ms. Lugo

May 2, 2017-Morning or Afternoon times, Potluck in the afternoon Tiempo en la mañana o en la tarde y hay un potluck en la tarde 7:30am-8:45-Evento de Preparación Familiar---Notario, Abogados y familias~Family Preparedness Morning--Notaries, Lawyers, parent volunteers

8:45-9:00 am: Anuncios y aviso de Ms. Lugo~Announcements and updates by Ms. Lugo 9:00-9:30: La biblioteca Pública de Denver se presentará sobre las actividades del verano y cómo apoyar a sus niños con su academica~Denver Public Library to present about summer activities and supporting your child(ren) academically

or/o

4:00-4:30am: Anuncios y aviso de Ms. Lugo~Announcements and updates by Ms. Lugo 4:30-5:00 La biblioteca Pública de Denver se presentará sobre las actividades del verano y cómo apoyar a sus niños con su academica~Denver Public Library to present about summer activities and supporting your child(ren) academically

(6)

Afternoon Potluck Organization, (the school will provide all paper products):

ECE and 5 ​

th

Grade parents—Bring a Side dish to share

Kinder, 2 ​

nd

and 4 ​

th

Grade parents---Bring a main dish to share 1 ​

st

Grade parents---Bring a dessert to share

3 ​

rd

Grade parents----Bring drinks to share

Plan para el Potluck de la tarde,(la escuela proporcionará todos los productos de papel):

ECE y padres de 5to Grado--Trae un plato para compartir Padres de Kinder, 2 y 4 Grados---Trae un plato principal para compartir

Padres de 1º Grado --- Traer un postre para compartir

Padres de 3er Grado ---- Traer bebidas para compartir

Referencias

Documento similar

Keywords: air pollution, allergic sensitization, environment, phenotypes, rhinitis Abstract: Whereas rhinitis has an important public health impact, in adults there is no standardized

The Spanish translation version of the PAQ-C questionnaire for the assessment of physical activity in Spanish children aged between 8 and 14 years show a good test-retest

On the other hand, the presence of weaker acid sites (Br Ø nsted and/or Lewis), some of which appeared because of the microwaves action, should explain the higher

Additionally, the gain of the ground layer adaptive optics correction is available over the full field of view of the LUCI instruments, enabling science cases to benefit from AO

of Edward VL Since he had no bodily heir the kingdom passed to his sister Mary, who with the consent of the Lords and in accordance with the proceedures of the kingdom, took

These data clearly reveal a complex structure for Spanish CP both in root and embedded clauses: They involve sentences with more than one instance of a complementizer heading

Driven by a notable commercial interest, wireless networks like GSM or IEEE 802.11 are now the focus of industrial attention, because they provide numerous benefits, such as

Igual que había ocurrido en el cronograma de la primera actividad académica dirigida, se establecieron horas de tutorías colectivas especializadas y grupos de trabajo, así