Audi Q5. Manual de Instrucciones. Audi Q5 spanisch
301
0
0
Texto completo
(2) © 2009 AUDI AG AUDI AG trabaja constantemente en el desarrollo de sus vehículos. Por eso, le rogamos comprenda las posibles modificaciones del volumen de suministro, sea en su forma, equipamiento o tecnología. Por esta razón no puede derivarse derecho alguno basándose en los datos, ilustraciones y descripciones de este manual. Audi AG prohibe la reimpresión, copia o traducción total o parcial del presente manual sin su autorización por escrito. AUDI AG se reserva. explícitamente todos los d de autor. Reservado el dere Alemania.. Cierre de la edición: 28.08. Nota relativa al m. Este papel ha sido elaborad.
(3) Introducción Gracias por la confianza demostrada al haber elegido un Audi Q5 Con el nuevo Audi Q5 adquiere Vd. un vehículo dotado de la técnica más moderna y de numerosos equipos destinados a garantizar su comodidad de los que, con seguridad, disfrutará Vd. por completo en su conducción diaria. Por ello le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones, para llegar a familiarizarse lo antes posible con su vehículo. Además de instrucciones para el manejo, este manual contiene información importante sobre el cuidado, el funcionamiento y la conservación del valor de su vehículo y le ofrece al mismo tiempo valiosos consejos prácticos y sugerencias. Aparte de ello, también le mostraremos cómo conducir respetando el medio ambiente. En la documentación de a bordo encontrará, junto a este Manual de Instrucciones, el Plan de Asistencia Técnica para su vehículo. Éste contiene, además de información importante sobre los trabajos de servicio Audi, otros datos, como por ejemplo los relativos al consumo de combustible. La documentación de a bordo también incluye manuales de instrucciones para determinados equipamientos opcionales (p. ej. radio, navegación, teléfono). Le recomendamos que lleve siempre la documentación de a bordo en el vehículo. Si le surgieran preguntas relativas al vehículo o tuviera la impresión de que falta información en los manuales del mismo, diríjase a su Concesionario Audi o al importador. Allí atenderán con interés todas sus preguntas, críticas y sugerencias. Le deseamos que disfrute con su Audi Q5 y que tenga siempre buen viaje. Su AUDI AG.
(4) 2. Índice. Índice Sobre este Manual de Instrucciones . . . . . . . . . . . .. 4. Manejo. 6. ..................... Puesto de conducción. ........ Puesto de conducción . . . . . . . . . .. Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . Testigos de control . . . . . . . . . . . .. Sistema de información para el conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7 7 9 9 12. ..... ...... 23 23 24. ..... ...... 24 25. Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . .. 28 28 38 41 41 43. Introducción . . . . . . . . . . . . Indicación de las marchas . Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordenador de a bordo . . . .. Cierre centralizado . . . . . . . . Portón del maletero . . . . . . . Seguro para niños . . . . . . . . . Elevalunas eléctricos . . . . . . Techo panorámico de cristal. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . .. 46 46 50 51 54 57. .. Observaciones generales . . . . . . . Asientos delanteros . . . . . . . . . . .. 59 59 59. Iluminación exterior Iluminación interior Visibilidad . . . . . . . . . Limpiaparabrisas . . Brújula digital . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. Asientos y compartimentos. . . . . .. . . . . .. Ajustar el asiento trasero Apoyacabezas . . . . . . . . . . Función de memoria . . . . Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . Encendedor . . . . . . . . . . . . Tomas de corriente . . . . . Guardar objetos . . . . . . . . Portaequipajes del techo . Maletero . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. Calefacción y ventilación . . . . . Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . Calefacción y ventilación estacionaria . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 62 63 64 65 66 66 67 71 75 83 83 86 89 89 89. Audi side assist . . . . . . . . . . . . . . . 124 Sistema de asistencia para cambiar de carril . . . . . . . . . . . . . . 124 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131. Audi drive select . . . . . . . . . . . . . . 133 Ajustes para la conducción . . . . . . 133. Cambio automático . . . . . . . . . . . 136 S tronic® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136. Ayuda de aparcamiento . . . . . . . 144 Observaciones generales . . . . . . . Ayuda de aparcamiento trasera . Ayuda de aparcamiento plus . . . . Ayuda de aparcamiento advanced Ajustar la indicación y las señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enganche para remolque . . . . . . . Mensajes de avería . . . . . . . . . . . . .. 144 144 145 147. Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrancar y parar el motor con la llave de confort . . . . . . . . . . . . . . . Freno de estacionamiento . . . . . Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulador de la velocidad . . . . . .. 98 100. adaptive cruise control (ACC) .. 103. Seguridad. 103 109. Conducción segura . . . . . . . . . . . . 158. 115 117. 160 164 165. Regulador de velocidad y guardadistancias . . . . . . . . . . . . . Información para el conductor . Restricciones en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . Audi braking guard . . . . . . . . . . . .. 92 94. Audi lane assist . . . . . . . . . . . . . .. 120. Sistema de aviso de salida del carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 120. 152 152 152. HomeLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Mando a distancia universal por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 154. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posición correcta de los ocupantes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zona de los pedales . . . . . . . . . . . . Colocación correcta del equipaje .. 158. Cinturones de seguridad . . . . . . 167 El porqué de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Descripción básica de un accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169.
(5) Índice El ajuste correcto de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Tensores del cinturón . . . . . . . . . . 173. Sistema de airbags. ........... Descripción del sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . Airbags para el área de la cabeza Desactivar el airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . .. 175 175 177 179 181 183. Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . 185 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . 185 Fijar los asientos para niños . . . . 188. Indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . . . . . .. 190. Tecnología inteligente . . . . . . . . 190 Programa electrónico de estabilización (ESP) . . . . . . . . . . Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dirección asistida (servotronic) Tracción total (quattro®) . . . . . Gestión de la energía . . . . . . . .. . . . . .. . . . . .. 190 193 195 195 196. La conducción y el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemas de depuración de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conducción económica y ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilidad medioambiental .. 198 198. Conducción con remolque . . . . 204 Conducir con remolque . . . . . . . . 204 Dispositivo para remolque . . . . . . 208 Enganche para remolque (montaje ulterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210. Información sobre el funcionamiento . . . . . . . .. Observaciones generales . . . . . . . Conservación de la parte exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabajos de conservación del interior del vehículo . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. 248 248 248 248 249 250 250 251. . . . .. . . . .. . . . .. 252 253 256 262. .... 264. Fusibles y lámparas . . . . . . . . . .. 269 269 272. Triángulo de emergencia . . . . Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extintor . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas del vehículo . . Cuñas desplegables . . . . . . . . Desmontar el bafle de graves Rueda de repuesto inflable . . Inflar la rueda de repuesto inflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparación de neumáticos . . Cambiar una rueda . . . . . . . . . Ayuda de arranque . . . . . . . . . Arrancar por remolcado y remolcar el vehículo . . . . . . . .. Comprobar y reponer líquidos Combustible . . . . . . . . . . . . Repostar . . . . . . . . . . . . . . . Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuadro general del compartimento del motor Aceite del motor . . . . . . . . Sistema de refrigeración . Líquido de frenos . . . . . . . Batería . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema lavacristales . . . .. 212 216. ...... ...... ....... 221 221 222 224. . . . . . .. 226 227 229 230 231 235. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 236 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de la presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 236. Indicaciones para el conductor. Fusibles eléctricos . . . . . . . . . . . . Lámparas de incandescencia . . . Cambiar las lámparas de incandescencia del faro principal Cambiar la lámpara de incandescencia del faro antiniebla Cambio de las lámparas traseras. Datos técnicos. 274 278 279. ........... 284. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . .. 284 284 285 285 285 287 288. Datos característicos del vehículo Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . Cantidades de llenado . . . . . . . . . Notas sobre los datos técnicos . Motores de gasolina . . . . . . . . . . . Motores Diesel . . . . . . . . . . . . . . .. 243. Accesorios y piezas de repuesto . 246 Modificaciones técnicas . . . . . . . . 246 Radioteléfonos y equipamiento de negocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247. Seguridad. Ayuda en caso de avería . . . . . .. 212. Conducir en campo abierto . . . . 201. Manejo. 248. Conservación y limpieza del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246. . 201. ................ 212. 198 200. Conducir por terrenos en malas condiciones y en campo abierto. Anomalías. Índice alfabético. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. ........ 3. 290. Datos técnicos.
(6) 4. Sobre este Manual de Instrucciones. Sobre este Manual de Instrucciones Este Manual de Instrucciones contiene información importante, consejos, sugerencias y advertencias con respecto al manejo de su vehículo. Asegúrese de que este Manual de Instrucciones se encuentre siempre en el vehículo. Esto hay que tenerlo en cuenta, sobre todo, si se presta el vehículo o se vende. Este Manual de Instrucciones describe el nivel de equipamiento del vehículo al cierre de la edición. Parte del equipamiento aquí descrito estará disponible dentro de algún tiempo, o bien únicamente se podrá adquirir en determinados mercados. Algunos apartados en este Manual de Instrucciones no son válidos para todos los vehículos. En este caso, al comienzo del apartado de la validez se indica por ejemplo “Válido para vehículos: con calefacción estacionaria”. Además, el equipamiento opcional se señaliza con un asterisco “*”.. ⇒ Referencia a “¡ATENCIÓN!” dentro de un apartado. Si se indica con el número de la página se encuentra la correspondiente ¡ATENCIÓN! fuera del apartado.. ¡ATENCIÓN! Los textos con este símbolo le ofrecen consejos para su seguridad y le advierten de un posible peligro de accidente o de resultar herido.. ¡Cuidado! Los textos en los que se encuentra este símbolo le avisan de que se pueden producir daños en su vehículo.. Nota relativa al medio ambiente. Los detalles de las ilustraciones pueden diferir respecto a su vehículo y su misión es facilitar la comprensión del principio de funcionamiento.. Los textos con este símbolo contienen información relativa a la conservación medioambiental.. Al comienzo de este Manual de Instrucciones encontrará un índice en donde se indican todos los temas en el orden descrito en este manual. Al final de este Manual de Instrucciones encontrará un índice alfabético.. Los textos con este símbolo contienen información adicional.. Las indicaciones de dirección como “a la izquierda”, “a la derecha”, “delante”, “detrás” se refieren al sentido de marcha del vehículo. *. Equipamiento opcional. Indica que un apartado continúa en la página siguiente. Indica el final de un apartado. ®. Los nombres de marcas registradas llevan el signo ®. Las marcas registradas deberán escribirse con dicho signo, aun cuando por descuido lo pudiéramos haber omitido alguna vez.. Nota.
(7) Sobre este Manual de Instrucciones. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. 5. Datos técnicos.
(8) 6. Puesto de conducción. Fig. 1 Algunos de los equipamientos relacionados pertenecen sólo a determinadas versiones del modelo o son equipamientos opcionales..
(9) Puesto de conducción. 7. Puesto de conducción Puesto de conducción 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A. Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipo de sonido o Audi multimedia Display de la radio1) o pantalla del MMI Tecla/Testigo de control para: − Intermitentes simultáneos de emergencia . . . . . . . .. 89. − PASSENGER AIR BAG OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Según equipamiento: − Mando del Audi drive select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 183 69 177. 47. − Tecla para ayuda de aparcamiento. ............... 145. − Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . .. 48. − Audi lane assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 120 46. − Tecla para el programa electrónico de estabilización (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 190. Teclas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manilla de la puerta Interruptor para cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . Tecla para Audi side assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difusores de aire con ruedecilla moleteada Interruptor de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palanca de mando para: − Intermitentes y luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . A 10 Según equipamiento: A. 11 A. 64 35 124 46 51. − Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 100. − adaptive cruise control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volante con: − Claxon. 103. − Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 177. − Teclas de manejo para audio, TV, teléfono y sistema de manejo por voz − Levas para el manejo del tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tecla SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 13 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 14 Tecla de puesta a cero para el cuentakilómetros A 15 A. 16 A 17 A 18 A 19 A. 11. − Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 25. Seguridad. 23 A 24 A 25 A. 26 A. 1). 54. Indicaciones para el conductor. − Tecla para el sistema de descenso asistido . . . . . . . . Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cenicero con encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En función del equipamiento, palanca selectora o palanca de cambios para: − S tronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 133. 192 83 65, 66. 136. − Cambio manual Según equipamiento: − Unidad de manejo del MMI o bien − Tecla para ayuda de aparcamiento. 141 10 9. parcializador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Palanca de mando para: − Limpia/ lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Manejo. 20 A 21 A 22 A. 50. ............... 145. − Tecla para el programa electrónico de estabilización (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 190. − Tecla para el sistema de descenso asistido . . . . . . . .. 192. En función del equipamiento del vehículo, la pantalla será en varios colores o en un color. Puesto que ambas opciones son prácticamente idénticas, en este manual utilizamos la representación en color. Con el radio Chorus no se pueden efectuar determinados ajustes en el menú Car.. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(10) 8. Puesto de conducción − Mando del Audi drive select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tecla START/STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 28 Tecla para: A. 29 A 30 A 31 A 32 A 33 A. •. 133 92. − Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 94. − Sistema de asistencia en arrancada . . . . . . . . . . . . . . Columna de dirección regulable (cubierta por el volante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conmutador para desbloquear el portón trasero . . . . . Regulación eléctrica de los retrovisores exteriores . . . . Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 97 89 224 38 51 41. Nota. El manejo del equipo de sonido y del Multi Media Interface (MMI) se describe en un Manual de Instrucciones por separado.. •. En vehículos dotados de volante a la derecha*, la disposición de los elementos de mando difiere parcialmente de la que se muestra en la figura ⇒ página 6, fig. 1. Los símbolos de los mandos son, sin embargo, los mismos..
(11) Instrumentos y testigos de control. 9. Instrumentos y testigos de control Instrumentos. 6 Tecla de puesta a cero para el cuentakilómetros A. parcializador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 11. Cuadro de instrumentos. 7 Velocímetro A 8 Nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. 12. El cuadro de instrumentos es la central de información para el conductor.. Nota Con la luz apagada y el encendido conectado, la iluminación de los instrumentos (indicadores y escalas) está encendida. A medida que la luz del entorno disminuye, va disminuyendo también la iluminación de los instrumentos. Esta función pretende recordar al conductor que encienda la luz de cruce cuando la luz exterior sea insuficiente.. Indicador de la temperatura del líquido refrigerante 1 ⇒ fig. 2 El indicador para la temperatura del líquido refrigerante A funciona sólo con el encendido conectado. Para evitar averías en el motor, tenga en cuenta las siguientes observaciones sobre los márgenes de temperatura.. Zona fría Fig. 2 Cuadro general del cuadro de instrumentos 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A. Indicador de temperatura del líquido refrigerante . . . . Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla − Sistema de información para el conductor . . . . . . . .. 9 10 12 10. − Indicación de la fecha y de la hora . . . . . . . . . . . . . . .. 11. − Indicación del kilometraje. 11. Manejo. ...................... Seguridad. 23. Indicaciones para el conductor. Si la aguja se encuentra aún en el margen inferior de la escala, significa que el motor no ha alcanzado todavía su temperatura de servicio. Evite un régimen alto de revoluciones, no pise a fondo el acelerador y no someta el motor a esfuerzos. Zona normal Si conduciendo de modo normal la aguja se encuentra en la zona central, significa que el motor ha alcanzado su temperatura de servicio. Si se somete el motor a un gran esfuerzo y las temperaturas exteriores son elevadas, la aguja también podría desplazarse un poco más hacia arriba. Esto carece de importancia mientras no se encienda el testigo de control en la pantalla del cuadro de instrumentos. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(12) 10. Instrumentos y testigos de control Mientras la aguja se encuentre en la zona superior de la escala, la temperatura del líquido refrigerante será excesiva. Además se enciende el testigo de control ⇒ página 17.. •. Nota relativa al medio ambiente Al poner con antelación las marchas más largas, se consigue reducir el consumo y los ruidos.. ¡Cuidado!. Los faros adicionales y otras piezas accesorias delante de la entrada del aire refrigerante empeoran el efecto refrigerante del líquido refrigerante. Al someter el motor a grandes esfuerzos y a altas temperaturas exteriores existe el peligro de que éste se caliente excesivamente.. Tecla SET Con esta tecla se pueden activar diferentes funciones.. •. El spoiler frontal sirve también para repartir adecuadamente el aire de refrigeración durante la conducción. En caso de que el spoiler esté dañado, el efecto refrigerante empeora y existe peligro de que el motor se recaliente. Solicite la ayuda de un profesional.. Cuentarrevoluciones El cuentarrevoluciones muestra el régimen de revoluciones del motor por minuto. A un régimen de revoluciones inferior a 1.500 rpm se recomienda poner una marcha más corta. El inicio de la zona roja del cuentarrevoluciones muestra el régimen máximo admisible del motor para todas las marchas (una vez efectuado el rodaje y con el motor a temperatura de servicio). Se recomienda, sin embargo, a más tardar al alcanzar dicha zona, poner una marcha más larga, posicionar la palanca selectora en “D” o quitar el pie del acelerador.. ¡Cuidado! 2 ⇒ página 9, fig. 2 sólo debe El indicador del cuentarrevoluciones A permanecer unos instantes en la zona roja de la escala: de lo contrario podría dañarse el motor. El comienzo de la zona roja en la escala depende de cada motor.. Fig. 3 Cuadro de instrumentos: Tecla SET. Con la tecla SET se pueden ejecutar las siguientes funciones: Activar la hora, la fecha, la indicación de temperatura y el cuentakilómetros La indicación se visualiza durante unos 30 segundos si se pulsa la tecla SET estando desconectado el encendido. Iniciar el ciclo de comprobación (sistema de autochequeo) El sistema de autochequeo verifica el funcionamiento de ciertos dispositivos del vehículo. Se trata de un proceso continuado si está conectado el encendido, también durante la marcha. Pulsando la tecla SET cuando el encendido está conectado se puede iniciar a mano un “ciclo de comprobación”. La comprobación de funciones puede realizarse a una velocidad de hasta 5 km/h..
(13) Instrumentos y testigos de control Además se indica la cantidad de llaves programadas para el vehículo. La indicación L2 3/3 indica que se han programado tres llaves. Así se asegura de recibir todas las llaves al adquirir un vehículo usado. Si, por ejemplo, sólo recibe dos llaves, debería acudir con las mismas a un Servicio Oficial Audi para que bloqueen el funcionamiento de la llave que falta. La pérdida debería comunicársela a su compañía de seguros. Programar el aviso sobre la velocidad Pulsando brevemente la tecla SET se puede programar el límite de aviso 1 del aviso sobre la velocidad durante la marcha ⇒ página 99. Pulsando la tecla SET durante más tiempo se borrará el límite de aviso.. 11. (una torre de radio emitiendo ondas) ⇒ fig. 4. Los minutos y la fecha no pueden modificarse manualmente.. •. Nota. El reloj digital y el cuentakilómetros se activan durante unos 30 segundos al abrir la puerta del conductor.. •. Estando el encendido desconectado, pulsando la tecla SET se puede activar la indicación de la hora y de la fecha durante aprox. 30 segundos ⇒ página 10, fig. 3 ⇒ página 10.. Cuentakilómetros El indicador muestra la distancia recorrida.. Indicador de la hora y de la fecha. Fig. 5 Cuadro de instrumentos: Cuentakilómetros. Fig. 4 Cuadro de instrumentos: Hora y fecha. Reloj de cuarzo La fecha, la hora y el formato de la hora y de la fecha pueden ajustarse en la radio o en el MMI*. Para más información, consulte el Manual de Instrucciones del MMI*. Reloj por control remoto*. Fig. 6 Cuadro de instrumentos: Tecla de puesta a cero. Si se ha seleccionado el modo “reloj por control remoto”, en el campo de indicación aparece el símbolo para la recepción por control remoto. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(14) 12. Instrumentos y testigos de control La distancia recorrida se indica en “kilómetros” o bien en “millas”. Las unidades de medida (kilómetros/millas) pueden modificarse en la radio o en el MMI* con la tecla de función SETUP . Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcializador El cuentakilómetros muestra los kilómetros o millas que ha recorrido el vehículo en total. El cuentakilómetros muestra el recorrido efectuado desde la última puesta a cero. Mediante este cuentakilómetros pueden medirse recorridos parciales. La última posición indica trechos de 100 m o de 1/10 de milla. El cuentakilómetros parcializador puede ponerse a cero pulsando la tecla de puesta a cero 0.0 ⇒ página 11, fig. 6. Indicación de avería En caso de que exista un fallo en el cuadro de instrumentos, se mostrará la indicación dEF permanentemente en el campo de indicación del cuentakilómetros parcial. La anomalía debería repararse cuanto antes.. •. Cuando la aguja llega a la zona de reserva, en la pantalla del cuadro de instrumentos se enciende el testigo de control ⇒ página 20. Si desea saber cuál es la capacidad del depósito de combustible de su vehículo, puede consultarlo bajo el apartado Datos técnicos ⇒ página 285.. ¡Cuidado! No conduzca jamás hasta vaciar el depósito. Si el combustible llega al motor de un modo irregular pueden originarse fallos de encendido. Esta es la razón por la que puede llegar combustible sin quemar al sistema de escape. Esto puede tener como consecuencia que se recaliente y se dañe el catalizador.. Testigos de control Descripción. Nota. Después de quitar el contacto, la fecha, la hora y el recorrido se seguirán indicando durante unos 30 segundos.. •. El reloj digital y el cuentakilómetros se activan durante unos 30 segundos al abrir la puerta del conductor.. •. Estando el encendido desconectado, pulsando la tecla SET se puede activar el cuentakilómetros durante aprox. 30 segundos ⇒ página 10, fig. 3 ⇒ página 10.. Indicador del nivel de combustible El indicador funciona sólo con el encendido conectado. Fig. 7 Cuadro de instrumentos: Testigos de control.
(15) Instrumentos y testigos de control Los testigos de control indican las funciones y los fallos de funcionamiento. Algunos testigos de control pueden ir acompañados de indicaciones para el conductor. Al mismo tiempo se emite una señal acústica de aviso. Las indicaciones visualizadas desaparecen en breve. Pulse la tecla SET ⇒ página 10 si desea visualizar nuevamente una indicación. Si se producen varias anomalías a la vez, los testigos de control se iluminan - uno tras otro - durante dos segundos.. Cuadro general Al conectar el encendido, algunos testigos de control se iluminan brevemente para comprobar el funcionamiento del sistema correspondiente. En las tablas siguientes, estos sistemas van señalados con el símbolo . Si uno de estos testigos no se enciende, hay una anomalía en el sistema en cuestión.. Manejo. Sistema de frenos. ⇒ página 15. Freno de estacionamiento. ⇒ página 15. Presión de los neumáticos*. ⇒ página 24 3. Airbags y tensores de los cinturones ⇒ página 16 Cinturón de seguridad. ⇒ página 16. Alternador. ⇒ página 16. Presión del aceite del motor. ⇒ página 16. Nivel de aceite del motor. ⇒ página 17. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Sistema de refrigeración. ⇒ página 17. Bloqueo de la dirección. ⇒ página 17. Cerradura de encendido. ⇒ página 17. Dispositivo de aviso sobre la velocidad* ⇒ página 98 Dispositivo de aviso sobre la velocidad* ⇒ página 98 ⇒ página 10 9. adaptive cruise control*. Testigos de control amarillos Programa electrónico de estabilización (ESP) . ⇒ página 18. Sistema antibloqueo (ABS) . ⇒ página 18. Pastillas de frenos. ⇒ página 18. Freno de estacionamiento. ⇒ página 15. Presión de los neumáticos*. ⇒ página 24 3. TPMS. Presión de los neumáticos*. ⇒ página 24 3. . Gestión del motor (motor de gasolina) ⇒ página 18. . Gestión del motor (motor Diesel) . /. Testigos de control rojos. . . 13. . . Información sobre el funcionamiento. Anomalías. ⇒ página 18. Datos técnicos.
(16) 14. Instrumentos y testigos de control. . Sistema de control de emisiones. ⇒ página 18. Filtro de partículas para motores Diesel*. ⇒ página 19. . Limitación de régimen*. ⇒ página 19. Nivel de aceite del motor. ⇒ página 19. Sensor del aceite del motor. ⇒ página 19. Nivel de carga de la batería. ⇒ página 19. Depósito de combustible. ⇒ página 20. Nivel del líquido de lavado*. ⇒ página 20. Llave de confort*. ⇒ página 93. Pila en la llave de control remoto. ⇒ página 31. Control de fallo de lámparas*. ⇒ página 20. . adaptive light*. ⇒ página 20. Fotosensor /sensor de lluvia*. ⇒ página 20. Audi lane assist*. ⇒ página 12 0. Regulación de los amortiguadores*. ⇒ página 21. . . Cerradura de encendido. ⇒ página 21. Limpiaparabrisas. ⇒ página 21. Dirección dinámica* . ⇒ página 21. Enganche para remolque*. ⇒ página 21. Caja de cambios*. ⇒ página 14 2. . Caja de cambios*. ⇒ página 14 2. Otros testigos de control. Regulación dinámica del alcance de las ⇒ página 20 luces*. /. . Luz de carretera. ⇒ página 47, ⇒ página 48. Intermitentes. ⇒ página 22. Intermitentes para remolque*. ⇒ página 22. Regulador de la velocidad*. ⇒ página 100. adaptive cruise control*. ⇒ página 109. adaptive cruise control*. ⇒ página 109. Audi lane assist*. ⇒ página 120. Sistema de asistencia en arrancada*. ⇒ página 97.
(17) Instrumentos y testigos de control. Sistema de frenos. 15. ¡ATENCIÓN!. Si el testigo se enciende, significa que hay una avería en el sistema de frenos. Pulsando la tecla SET puede visualizar una indicación para el conductor que explica la avería con más detalle. Detener el vehículo y comprobar el líquido de frenos Si el testigo parpadea y aparece la indicación para el conductor, detenga el vehículo y compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒ página 230. Solicite la ayuda de un profesional. ¡Atención! Avería frenos. Llevar el vehículo al taller Si se encienden los testigos del ABS y del ESP junto con el del sistema de frenos y, además, se visuliza la indicación para el conductor, significa que el ABS, el ESP y la distribución de la fuerza de frenado han dejado de funcionar ⇒ . Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería ⇒ . Freno de estacionamiento: error de sistema. Acudir al taller. •. Si el testigo de control se ilumina y la indicación para el conductor se visualiza estando el vehículo parado o bien tras conectar el encendido, compruebe si el freno de estacionamiento se puede quitar. Si es posible, tras quitar el freno estacionamiento, diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería. Si no se puede quitar el freno de estacionamiento, solicite la ayuda de un profesional.. •. Si el testigo de control se ilumina y la indicación para el conductor se visualiza durante la marcha, es posible que la ayuda de arranque o la función de frenado de emergencia hayan dejado de funcionar. Es posible que no se pueda poner el freno de estacionamiento o que, una vez puesto, no se pueda quitar. Solicite la ayuda de un profesional.. •. Tenga en cuenta las advertencias del capítulo ⇒ página 224, “Trabajar en el compartimento del motor”, antes de abrir el capó y de comprobar el nivel del líquido de frenos.. •. Si el nivel del líquido de frenos que hay en el depósito es demasiado bajo existe peligro de accidente. Detenga el vehículo y no continúe la marcha. Solicite la ayuda de un profesional.. •. Si se enciende el testigo de control del sistema de frenos junto con el testigo de control del ABS y del ESP, es posible que exista una anomalía en la función reguladora del ABS. En este caso, las ruedas traseras pueden bloquearse con relativa rapidez. Bajo determinadas circunstancias puede producirse un brusco vaivén lateral en la parte trasera del vehículo, con el consiguiente peligro de derrapar. Continúe con precaución hasta el taller especializado más cercano y haga reparar la avería.. Freno de estacionamiento El testigo de control luce si se ha puesto el freno de estacionamiento. Si el freno de estacionamiento se pone cuando el encendido está desconectado, el testigo se apaga pasados unos 30 segundos. ¡Atención! Inclinación excesiva del vehículo Si el testigo de control parpadea y aparece la indicación para el conductor, significa que la fuerza de frenado no es suficiente para asegurar el vehículo. Si sólo parpadea el testigo de control, significa que los frenos se han calentado demasiado. El vehículo puede moverse aunque la pendiente sea poca. Quitar el freno de estacionamiento pisando el freno. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(18) 16. Instrumentos y testigos de control Para quitar el freno de estacionamiento, pise el pedal de freno y pulse al mismo tiempo la tecla o bien arranque con la ayuda de arranque ⇒ página 96. Quitar el freno de estacionamiento Para quitar el freno de estacionamiento de un modo manual, pulse la tecla . El freno de estacionamiento sólo se quita automáticamente si el cinturón de seguridad del conductor está encastrado en el cierre.. ¡ATENCIÓN! ¡Haga que comprueben inmediatamente la avería de los airbags y de los tensores de los cinturones! De lo contrario el sistema podría no activarse en caso de accidente. ¡Peligro de muerte!. Cinturón de seguridad. Freno de estacionamiento. Si se enciende el testigo de control y se visuliza la indicación para el conductor, significa que hay una avería en el freno de estacionamiento. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería. Asist. marcha: error en sistema El freno de estacionamiento no se quita automáticamente al poner en marcha el vehículo. El freno de estacionamiento debe quitarse a mano oprimiendo el pulsador. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. Nota Más información sobre el freno de estacionamiento ⇒ página 94.. Airbags y tensores de los cinturones Si el testigo de control se enciende o parpadea, significa que hay una avería en el sistema de airbags o en el sistema de los tensores de los cinturones. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. El testigo de control permanece encendido hasta que se ponga el cinturón de seguridad del lado del conductor y del acompañante. A partir de una determinada velocidad suena además una señal acústica de aviso.. Alternador Hay una avería en el alternador o en el sistema eléctrico del vehículo. Acuda inmediatamente a un taller especializado. Dado que, sin embargo, la batería se irá descargando, deberían desconectarse los consumidores que no sean indispensables. Si la carga de la batería no es insuficiente, solicite la ayuda de un profesional.. Presión del aceite del motor ¡Parar el motor! Presión del aceite insuficiente Pare el motor y no siga conduciendo. Compruebe el nivel del aceite del motor ⇒ página 228.. •. Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo, añada aceite ⇒ página 228. Siga conduciendo sólo si se apaga el testigo de control.. •. Si el nivel es correcto y a pesar de ello el testigo parpadea, pare el motor y no siga conduciendo. Solicite la ayuda de un profesional..
(19) Instrumentos y testigos de control. 17. ¡ATENCIÓN! (continuación). Nota El aviso sobre la presión del aceite no tiene nada que ver con el nivel del aceite. Por eso se debería controlar el nivel de aceite con regularidad.. Nivel del aceite del motor. •. El compartimento del motor es una zona que alberga peligros. Antes de realizar trabajos en el compartimento del motor, pare el motor y deje que se enfríe. Es necesario tener en cuenta siempre las indicaciones pertinentes ⇒ página 224, “Trabajar en el compartimento del motor”.. ¡Cuidado!. ¡Reponer aceite! ¡Urgente! Reponga inmediatamente aceite del motor ⇒ página 228.. Sistema de refrigeración. ¡Si el testigo de control se enciende, no siga conduciendo; de lo contrario, podría dañarse el motor!. Bloqueo de la dirección. Parar el motor y comprobar el nivel de líquido refrigerante La temperatura del líquido refrigerante es excesiva o el nivel del líquido refrigerante es insuficiente. Pare el motor y no siga conduciendo. Compruebe el nivel del líquido refrigerante ⇒ página 230.. •. Si el nivel es demasiado bajo, reponga líquido refrigerante ⇒ página 230. Siga conduciendo sólo si se apaga el testigo de control.. •. Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, es posible que la anomalía se deba a una avería del ventilador del radiador. ¡No siga conduciendo! Solicite la ayuda de un profesional. Si el testigo de control se ilumina al conducir con remolque*, deje que el motor se enfríe a régimen de ralentí durante algunos minutos.. Dirección averiada: detener el vehículo Hay una fallo de funcionamiento en el bloqueo electrónico de la dirección. ¡No siga conduciendo! El contacto quedará bloqueado en cuanto desconecte el encendido. Solicite la ayuda de un profesional.. ¡ATENCIÓN! Si hay un fallo de funcionamiento en el bloqueo electrónico de la dirección, su vehículo no deberá ser remolcado, ya que el volante no se podrá mover. ¡Peligro de accidente!. Cerradura de encendido (contacto) Cerradura de encendido averiada. Llevar el vehículo al taller. ¡ATENCIÓN!. •. No abra en ningún caso el capó cuando esté saliendo vapor o líquido refrigerante del mismo. De lo contrario existe peligro de que se produzcan quemaduras. Espere hasta que deje de salir vapor o líquido refrigerante (no debe verse ni oírse). Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. No desconecte el encendido porque de lo contrario no podrá volver a conectarlo a continuación. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(20) 18. Instrumentos y testigos de control. / Programa electrónico de estabilización. Pastillas de los frenos. (ESP) ¡Pastilla del freno desgastada! Si el testigo de control parpadea durante la marcha, significa que el ESP o el ASR (regulación antipatinaje) está ejerciendo regulación. Si se enciende el testigo de control , significa que el ESP se ha desactivado por motivos propios del sistema. En este caso puede volver a activar el ESP desconectando y volviendo a conectar el encendido. El testigo de control se apaga y el sistema queda de nuevo listo para funcionar. Si se enciende el testigo de control , significa que el ESP se ha desactivado con la tecla ESP OFF . ¡Anomalía ESP / ABS! Ver Manual de Instrucciones Si se encienden el testigo y el testigo de control del ABS y aparece el mensaje para el conductor, significa que hay una avería en el ABS o en el EDS. Esto afecta también al ESP. El vehículo todavía puede frenarse con la potencia de frenos normal, pero sin la ayuda del ABS. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. ¡ATENCIÓN! Si se enciende el testigo de control del sistema de frenos junto con el testigo de control del ABS y del ESP, es posible que exista una anomalía en la función reguladora del ABS. En este caso, las ruedas traseras pueden bloquearse con relativa rapidez. Bajo determinadas circunstancias puede producirse un brusco vaivén lateral en la parte trasera del vehículo, con el consiguiente peligro de derrapar. Continúe con precaución hasta el taller especializado más cercano y haga reparar la avería.. Nota Encontrará más información sobre el ESP y el ABS en ⇒ página 190.. La pastilla del freno está desgastada. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que comprueben las pastillas de los frenos. Válido para vehículos: con motor de gasolina. Gestión del motor (motor de gasolina) Hay una avería en la gestión del motor. Diríjase, inmediatamente pero a poca velocidad, a un taller especializado para que comprueben el motor. Válido para vehículos: con motor Diesel. Gestión del motor (motor Diesel) Cuando el testigo de control se enciende al conectar el encendido, significa que el motor se está precalentando. Si el testigo de control no se enciende o bien si parpadea durante la marcha, significa que hay una avería en la gestión del motor. Diríjase, inmediatamente pero a poca velocidad, a un taller especializado para que reparen la avería.. Sistema de control de emisiones Si el testigo de control se enciende o parpadea, significa que hay una avería que puede empeorar la calidad de los gases de escape y dañar el catalizador. Diríjase, inmediatamente pero a poca velocidad, a un taller especializado para que reparen la avería..
(21) Instrumentos y testigos de control Válido para vehículos: con motor Diesel y filtro de partículas para motores Diesel. Filtro de partículas para motores Diesel Filtro de partículas (véase el Manual de Instrucciones). conductor. Asegúrese de no sobrepasar el régimen de revoluciones indicado (por ejemplo, al reducir). Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. El filtro de partículas para motores Diesel necesita una regeneración. Realice las siguientes operaciones para contribuir a la limpieza del filtro:. Nivel del aceite del motor. Conduzca unos 15 minutos al menos a 60 km/h en 4ª o 5ª (si su vehículo es de cambio automático, hágalo en la gama de marchas S). Mantenga las revoluciones del motor en torno a las 2.000 rpm. De esa forma se aumenta la temperatura y se quema el hollín del filtro. Una vez completada la limpieza se apaga el testigo de control.. Reponga aceite en cuanto tenga ocasión. No exceda la cantidad indicada en pantalla ⇒ página 228.. Si el testigo de control no se apaga, diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. 19. Reponer x l aceite máx. Puede proseguir.. Sensor del aceite del motor Nivel de aceite Anomalía del sensor. ¡ATENCIÓN!. El sensor que comprueba el nivel de aceite del motor está averiado.. Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas, de la calzada, del terreno y del tráfico. Las recomendaciones de conducción nunca lo deben inducir a desacatar las disposiciones legales del tráfico rodado.. Nota. Diríjase a un taller especializado, en cuanto tenga ocasión, para que reparen la avería.. Nivel de carga de la batería Nivel bajo de la batería: se carga durante la marcha. Encontrará más información sobre el filtro de partículas Diesel en ⇒ página 198.. Si se enciende el testigo de control y aparece el mensaje para el conductor, significa que el motor podría tener dificultades para arrancar.. Válido para vehículos: Con limitación de régimen. Si esta indicación para el conductor se apaga pasado cierto tiempo, significa que la batería se ha vuelto a cargar durante la marcha, alcanzando un nivel suficiente.. Limitación de régimen Régimen del motor máx. XXXX rpm Hay una anomalía en la gestión del motor. Adicionalmente luce el testigo en el cuadro de instrumentos. El régimen del motor se limitará al régimen indicado en el sistema de información para el. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Si la indicación para el conductor no se apaga, diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(22) 20. Instrumentos y testigos de control. Depósito de combustible Por favor, repostar Cuando el testigo de control se enciende por primera vez y aparece la indicación para el conductor, en el depósito de combustible todavía quedan unos 10 litros. Depósito de combustible: error de sistema. Acudir al taller Si se enciende el testigo de control y se visualiza la indicación para el conductor, significa que hay una avería en el depósito de combustible. Diríjase a un taller especializado, en cuanto tenga ocasión, para que reparen la avería. Válido para vehículos: con control del nivel de agua de lavado. Nivel del agua de lavado Reponer agua de lavado Reponga agua de lavado para el sistema lavacristales y para el sistema lavafaros* ⇒ página 235.. ¡ATENCIÓN!. •. Las lámparas están bajo presión y pueden explotar al cambiarlas, por lo que existe peligro de resultar herido al cambiarlas.. •. ¡No cambie las lámparas de descarga de gas (luz xenón)* usted mismo! Las lámparas de descarga de gas* cuentan con un componente de alta tensión. Para manipularlo se precisan conocimientos técnicos. ¡Peligro de muerte!. Válido para vehículos: con regulación dinámica del alcance de las luces. Regulación dinámica del alcance de las luces Regulación del alcance de las luces averiada Hay una avería en la regulación dinámica del alcance de las luces. Acuda inmediatamente a un taller especializado para que solucionen el problema; de no hacerlo podría deslumbrar a otros conductores. Válido para vehículos: con adaptive light. Válido para vehículos: con control de fallo de lámparas. Control de fallo de lámparas Una lámpara falla. La indicación para el conductor muestra la posición de la lámpara. Acuda inmediatamente a un taller para que cambien la lámpara. Además, podría ser que el conmutador de las luces se encuentre entre dos símbolos (es decir: en una posición intermedia, sin encastrar). Si la luz de freno falla por completo, solicite la ayuda de un profesional.. adaptive light adaptive light averiado adaptive light no funciona. La luz de cruce sigue funcionando. Diríjase a un taller especializado, en cuanto tenga ocasión, para que reparen la avería. Válido para vehículos: con fotosensor/sensor de lluvia. Fotosensor / sensor de lluvia Luz de marcha / Barrido automát. averiad. El fotosensor / sensor de lluvia está averiado..
(23) Instrumentos y testigos de control Por motivos de seguridad, la luz de cruce está encendida permanentemente si el conmutador de las luces se encuentra en la posición AUTO. Las luces se pueden seguir apagando y encendiendo con el conmutador. También se pueden seguir utilizando todas las funciones del limpiaparabrisas que sean independientes del sensor de lluvia. Diríjase a un taller especializado, en cuanto tenga ocasión, para que reparen la avería. Válido para vehículos: con Audi drive select. Regulación de los amortiguadores Regulación amortiguadores: error de sistema Hay una avería en la regulación de los amortiguadores. Diríjase a un taller especializado, en cuanto tenga ocasión, para que reparen la avería.. 21. Válido para vehículos: con Audi drive select. Dirección dinámica Dirección dinámica: error de sistema Si se enciende el testigo de control y aparece la indicación para el conductor, es posible que la dirección reaccione con una sensibilidad distinta a la habitual. Además, es posible que el volante esté un poco torcido al ir en línea recta. Diríjase, inmediatamente pero a poca velocidad, a un taller especializado para que reparen la avería. Dirección dinámica: Inicializando Si el testigo de control parpadea y la indicación se visualiza, significa que se está inicializando la dirección dinámica. En ese caso, el volante se moverá un poco tras arrancar el motor. La reinicialización podría ser necesaria si se ha movido anteriormente el volante estando el vehículo parado. La indicación desaparece en cuanto finaliza el proceso de inicialización.. Cerradura de encendido (contacto). ¡ATENCIÓN! Acuda cuanto antes a un taller especializado para que reparen el problema de la dirección dinámica; de lo contrario, correrá el riesgo de sufrir un accidente.. Cerradura de encendido averiada Hay una avería en la cerradura de encendido. Diríjase a un taller especializado, en cuanto tenga ocasión, para que reparen la avería.. •. Nota. Mientras haya un fallo en el sistema, no estarán disponibles las funciones de estabilización de la dirección dinámica ⇒ página 190.. Limpiaparabrisas. •. Anomalía del limpiaparabrisas Hay una anomalía en el limpiaparabrisas.. Más información sobre la dirección dinámica ⇒ página 133.. Válido para vehículos: con dispositivo para remolque. Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la avería.. Enganche para remolque ¡Comprobar el enganche del remolque!. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(24) 22. Instrumentos y testigos de control El engache para remolque no está bien encastrado al sacarlo o volverlo a colocar en su posición pivotándolo. Repita el proceso de pivotamiento ⇒ página 208.. Intermitentes Cuando el testigo de control o parpadea, significa que se ha activado un intermitente. Si parpadean los dos testigos de control a la vez, significa que se han activado los intermitentes simultáneos de emergencia. Cuando uno de los testigos de control parpadea aproximadamente el doble de rápido de lo normal, significa que falla un intermitente. Acuda inmediatamente a un taller para que cambien la lámpara. Válido para vehículos: con enganche para remolque. Intermitentes para remolque Los intermitentes para remolque se activan al conducir con remolque. Si conduce con remolque y falla un intermitente (del remolque o del mismo vehículo), esto no se le indicará mediante un parpadeo del testigo de control el doble de rápido..
(25) Sistema de información para el conductor. 23. Sistema de información para el conductor Introducción. • •. Indicación de las marchas* del cambio manual ⇒ página 24. • • •. Indicador de intervalos de servicio ⇒ página 24. Aviso de puerta abierta (puerta, capó del motor o portón del maletero) Testigos de control e indicaciones para el conductor ⇒ página 12 Aviso sobre la velocidad ⇒ página 98. Pulsando la tecla RESET ⇒ fig. 9 activará las siguientes funciones: Fig. 8 Sistema de información para el conductor en el cuadro de instrumentos. Ordenador de a bordo*. ⇒ página 25. Velocímetro digital* Navegación* a un destino Presión neumáticos*. ⇒ página 243. Regulador de la velocidad*. ⇒ página 100. adaptive cruise control*. ⇒ página 103. ¡ATENCIÓN! Fig. 9 Palanca del limpiaparabrisas: Tecla RESET. El sistema de información para el conductor muestra:. • • •. Emisora de radio o CD Hora y fecha. Temperatura exterior: a temperaturas inferiores a +4 °C aparece el símbolo del cristal de hielo delante de la indicación de temperatura ⇒ .. • •. No utilice nunca el indicador de temperatura exterior para cerciorarse de que las carreteras no están heladas. Tenga en cuenta que a temperaturas exteriores en torno a +4 °C también puede haber hielo en la carretera, con el consiguiente riesgo de accidente debido a la formación de hielo.. Posición de la palanca selectora con cambio automático*. Seguridad. Nota. Según la versión de su vehículo, podrían diferir las imágenes del sistema de información para el conductor en el cuadro de instrumentos.. •. Kilometraje y kilometraje diario. Manejo. •. Indicaciones para el conductor. Las unidades de medida (p. ej. para temperatura o velocidad) se pueden modificar en la radio o en el MMI*.. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(26) 24. Sistema de información para el conductor. •. •. Válido para vehículos: con cambio manual e indicador de las marchas. Al hacerlo, también puede suceder que se salte una marcha (3 > 5). Si el sistema no le propone ninguna marcha ya está circulando con la marcha adecuada.. Si el vehículo está parado o circula a poca velocidad, la temperatura indicada podría superior a la real debido al calor irradiado por el motor.. Poner una marcha más corta: La indicación aparece a la izquierda de la marcha engranada si se recomienda una marcha más corta.. Indicación de las marchas La indicación le puede ayudar a ahorrar combustible.. ¡Cuidado! La indicación de las marchas está concebida para ayudarle a ahorrar combustible. No es adecuada para recomendar la marcha idónea en cualquier situación. En situaciones de la conducción como adelantamiento, recorridos montañosos o circulación con remolque, la decisión de engranar la marcha correcta sólo puede tomarla el conductor.. Nota Fig. 10 Pantalla: Indicación de las marchas. La indicación de las marchas se puede activar y desactivar en la radio o en el MMI*. Visualizar y borrar la indicación de las marchas. La indicación desaparecerá del cuadro de instrumentos mientras esté pisando el pedal del embrague ⇒ fig. 10.. Indicación de intervalos de servicio La indicación de intervalos de servicio le muestra cuándo debe pasar su vehículo la siguiente inspección.. – Seleccione: tecla de función CAR > Cuadro instrumentos > Marcha recomendada. Si desea familiarizarse con la indicación de las marchas, conduzca primero del modo habitual. El sistema recomienda una marcha si la que está puesta no es adecuada para conducir económicamente. En la pantalla se indica tanto la marcha puesta como la recomendada ⇒ fig. 10.. •. Poner una marcha más larga: La indicación aparece a la derecha de la marcha engranada si se recomienda una marcha más larga.. Fig. 11 Pantalla del cuadro de instrumentos: Indicador de intervalos de servicio.
(27) Sistema de información para el conductor En la pantalla de la radio o del MMI* podrá consultar mediante el menú CAR si se trata de un cambio de aceite o de una inspección. La indicación se realiza en dos fases:. •. Recordatorio de inspección: A partir de un cierto kilometraje, cada vez que se conecte el encendido aparecerá una indicación para el conductor en la pantalla del cuadro de instrumentos ⇒ página 24, fig. 11. El número de kilómetros y el tiempo restantes se indicarán brevemente.. •. 25. •. Es fundamental llevar el vehículo a inspección dentro de los márgenes prescritos para que no se deprecie y para prolongar la vida útil del mismo (y en especial del motor). Aunque el kilometraje sea bajo, no se debe sobrepasar el período de tiempo para la siguiente inspección.. •. Con la batería desembornada se interrumpe el cálculo de tiempo para el siguiente cambio de aceite. Consulte el Plan de Asistencia Técnica para mantener las inspecciones si su vehículo ha estado parado durante mucho tiempo.. Inspección pendiente: Si ha llegado la fecha de realizar una inspección de servicio en su vehículo, después de conectar el encendido se visualiza brevemente la indicación para el conductor ¡Inspección pendiente!.. Ordenador de a bordo. Consultar las inspecciones de servicio. Válido para vehículos: con "ordenador de a bordo". En el menú CAR se pueden consultar el número de kilómetros o bien el tiempo restantes hasta el próximo cambio de aceite y hasta la próxima inspección. Para ello, pulse la tecla de función CAR > Intervalos de servicio. En vehículos nuevos es posible realizar una consulta sólo después de aprox. 500 km.. Introducción El ordenador de a bordo informa sobre el consumo medio, la velocidad media, el consumo actual, la autonomía, la duración del viaje y el trayecto recorrido.. Poner a cero la indicación Una vez realizada la inspección de servicio, su Servicio Oficial Audi o bien taller especializado pondrá a cero la indicación de intervalos de servicio. Si Ud. mismo realizó un cambio de aceite, puede poner a cero la indicación relativa al cambio de aceite. En este caso se debe realizar el próximo cambio de aceite después del intervalo de mantenimiento fijo (15.000 km 2) o bien un año). Para poner a cero la indicación, seleccione: tecla de función CAR > Intervalos de servicio > Restablecer intervalo (aceite).. •. ¡Cuidado!. La indicación del cambio de aceite sólo debe ponerse a cero si realmente se ha cambiado el aceite. 2). Fig. 12 Ordenador de a bordo: Consumo medio. El ordenador de a bordo valora la información que le indicamos a continuación y visualiza sucesivamente en la pantalla del cuadro de instrumentos:. Depende del país. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(28) 26. Sistema de información para el conductor Autonomía. Válido para vehículos: con "ordenador de a bordo". En la pantalla digital se indica la estimación de la autonomía en km. Ésta le indica cuántos kilómetros puede usted recorrer con el combustible que queda en el depósito si sigue conduciendo de la misma manera. La autonomía se indica en fracciones de 10 km.. Niveles de memoria El ordenador de a bordo va equipado con dos memorias de funcionamiento automático.. Consumo medio En la pantalla digital se visualiza el consumo medio de combustible en l/100 km, determinado desde la última vez que se borró la memoria. Con ayuda de este indicador es posible adaptar el estilo de conducción a lo que se desee consumir. Consumo actual En la pantalla digital se indica el consumo actual en l/100 km. Con ayuda de este indicador es posible adaptar el estilo de conducción a lo que se desee consumir.. Fig. 13 Ordenador de a bordo: Nivel de memoria 1. El cálculo del consumo se realiza en fracciones de 30 metros. Con el vehículo parado, la indicación pasa a l/h (litros/hora).. B ⇒ página 27, fig. 14 se puede conmutar Pulsando la tecla Reset A entre las funciones del ordenador de a bordo 1 y 2.. Velocidad media. El nivel de memoria que se está visualizando en la pantalla digital se puede reconocer por el número visualizado ⇒ fig. 13. Los datos de la memoria para un solo recorrido (ordenador de a bordo 1) se visualizan si en la pantalla digital aparece un 1. Si aparece un 2, en la pantalla digital se visualizan los datos de la memoria para todos los recorridos (ordenador de a bordo 2).. En la pantalla digital se visualiza la velocidad media en km/h, determinada desde la última vez que se borró la memoria. Duración del viaje En la pantalla digital se indica el tiempo transcurrido desde que se borró la memoria por última vez. Distancia recorrida En la pantalla se muestra la distancia recorrida desde la última vez que se borró la memoria.. Nota Si se desemborna la batería, quedan borrados todos los valores programados.. Memoria para un solo recorrido (ordenador de a bordo 1) La memoria para un solo recorrido recoge los datos relativos a la conducción desde que se conecta hasta que se desconecta el encendido. Si se continua el viaje antes de haber transcurrido 2 horas tras desconectar el encendido, los nuevos valores se añadirán a los ya existentes para calcular la información actual para el conductor. Si el viaje se interrumpe durante más de 2 horas, la memoria se borra de un modo automático al reanudar la marcha..
(29) Sistema de información para el conductor Memoria para todos los recorridos (ordenador de a bordo 2) La memoria para todos los recorridos no se borra de un modo automático, a diferencia de lo que sucede con la memoria para un solo recorrido. De este modo puede decidir por sí mismo cual es el momento adecuado para realizar la valoración de la información para el conductor. Válido para vehículos: con "ordenador de a bordo". Manejo El ordenador de a bordo se maneja mediante dos interruptores dispuestos en la palanca del limpiaparabrisas.. 27. Poner los valores a cero Para borrar un valor actual del ordenador de a bordo, seleccione la B por lo menos durante un función deseada y pulse la tecla RESET A segundo. Pulsando la tecla RESET pueden ponerse a cero, por separado, los siguientes valores:. • • • •. Consumo medio Velocidad media Duración del viaje Distancia recorrida. Además pueden borrarse de una vez todos los valores de las memorias para un solo recorrido y para todos los recorridos ⇒ página 27.. Nota Si se desemborna la batería, quedan borrados todos los valores programados. Válido para vehículos: con "ordenador de a bordo". Fig. 14 Palanca del limpiaparabrisas: Elementos de manejo del ordenador de a bordo. – Pulse la zona superior o inferior del conmutador-selector A ⇒ fig. 14. Los datos relativos a la inforde funciones A mación para el conductor ya valorada se visualizan sucesivamente. El ordenador de a bordo sólo puede manejarse si el encendido está conectado. Al conectar el encendido se visualiza la función que estaba seleccionada antes de desconectarlo. En la pantalla se visualiza, además de la información del ordenador de a bordo (1 ó 2), también la de otros sistemas. Pulse brevemente la B para visualizar en la pantalla la información deseada. tecla RESET A Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Ajustes básicos del ordenador de a bordo Los ajustes básicos del ordenador de a bordo se realizan en la radio o en el MMI*. – Seleccione: Tecla de función CAR > Cuadro instrumentos > Ordenador de a bordo 1 o bien Ordenador de a bordo 2. Con la opción Reset pueden ponerse a cero de una vez todos los valores de las memorias para un solo recorrido y para todos los recorridos. Además se puede determinar qué información para el conductor del ordenador de a bordo se debe visualizar en la pantalla. Las opciones que desactive (off) no se mostrarán en la pantalla. Aun así, el ordenador de a bordo sigue procesando dicha información, que podrá visualizar en cualquier momento activando (on) la opción correspondiente. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
(30) 28. Abrir y cerrar. Abrir y cerrar Cierre centralizado. Desbloqueo selectivo de las puertas. Descripción. Al cerrar con la llave se bloquean las puertas y el portón del maletero. Si lo desea, al abrir con la llave puede desbloquear sólo la puerta del conductor o bien todo el vehículo. Los ajustes necesarios se realizan en la radio o en el MMI* ⇒ página 36.. El vehículo se puede desbloquear y bloquear de un modo centralizado. Se tienen las siguientes opciones:. • •. Llave de control remoto ⇒ página 33,. • •. cerradura de la puerta del conductor ⇒ página 35 o bien. Manillas de las puertas en vehículos con llave de confort* ⇒ página 33, conmutador del cierre centralizado en el interior ⇒ página 35.. Intermitentes Los intermitentes parpadean dos veces al desbloquear y una vez al bloquear. Si no hay parpadeo, significa que una de las puertas no está bloqueada o bien que el portón del maletero o el capó del motor no ha quedado bloqueado. Bloqueo automático de las puertas (Auto Lock) La función Auto Lock bloquea las puertas y el portón del maletero a partir de una velocidad aproximada de 15 km/h. El vehículo se desbloquea de nuevo cuando se extrae la llave de encendido. Además, el vehículo puede desbloquearse accionando la función de apertura del mando del cierre centralizado o una de las palancas de apertura de la puerta. La función Auto Lock puede activarse y desactivarse en la radio o en el MMI* ⇒ página 36. Además, en caso de que en un accidente se disparen los airbags, las puertas se desbloquearán automáticamente para posibilitar el acceso de ayuda externa al interior del vehículo.. Sistema de seguridad antirrobo3) El cierre centralizado está equipado con un sistema de seguridad antirrobo. Si el vehículo se cierra con la llave desde fuera, las palancas interiores de apertura de las puertas dejan de funcionar. lo que dificulta que personas no autorizadas puedan entrar en el vehículo. Alarma antirrobo* La alarma antirrobo emite señales de advertencia ópticas y acústicas cuando detecta que se intenta abrir el vehículo con violencia. La alarma antirrobo queda activada automáticamente al bloquear el vehículo. Se desactiva por control remoto al desbloquear. Al desbloquear con la llave por la puerta del conductor hay que conectar el encendido en el plazo de 15 segundos. De lo contrario se dispara la alarma. En las versiones para algunos países, la alarma se dispara de inmediato si se abre una puerta a continuación. La alarma se desactiva pulsando la tecla de desbloqueo de la llave de control remoto o bien conectando el encendido. La alarma deja de funcionar también en cuanto ha finalizado el ciclo de funcionamiento. Para evitar que la alarma se dispare de un modo involuntario hay que desactivar los sistemas de vigilancia del habitáculo y de la protección contra el remolcado ⇒ página 37. Cierre involuntario del vehículo En los siguientes casos se evita - si ha dejado la llave en el vehículo que éste quede cerrado: 3). Esta función no está disponible en todos los países..
(31) Abrir y cerrar. •. Si la puerta del conductor está abierta, el vehículo no quedará bloqueado al bloquear con el cierre centralizado ⇒ página 35.. 29. Juego de llaves. •. Si, en vehículos dotados de llave de confort*, la llave de control remoto que se ha utilizado por última vez se ha dejado en el maletero, el portón se desbloqueará automáticamente después de cerrarlo ⇒ página 38.. ¡ATENCIÓN! Si el vehículo ha sido cerrado desde fuera y el sistema de seguridad antirrobo* está activado, no debe permanecer ninguna persona en el vehículo, en especial si se trata de niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas se podrán abrir desde el interior. Con las puertas bloqueadas se verá dificultada la ayuda del exterior en caso de emergencia, por lo que existe peligro de muerte.. •. Fig. 15 Juego de llaves de su vehículo A Llave de control remoto A. Con la llave de control remoto se puede desbloquear y bloquear el vehículo y arrancar el motor. B Llave para el monedero A. Nota. No deje objetos de valor en el interior del vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo no es una caja fuerte!. •. Si el diodo en el antepecho de la puerta del conductor se ilumina durante unos 30 segundos tras el bloqueo, hay una anomalía en el funcionamiento del cierre centralizado o de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga subsanar la avería en un Servicio Oficial Audi o taller especializado.. •. La vigilancia del habitáculo de la alarma antirrobo* sólo funciona a la perfección si se han cerrado las ventanillas y el techo panorámico de cristal*.. La llave no ha sido concebida para utilizarla con regularidad. Sólo debería utilizarse en caso de emergencia. Debe guardarse con cuidado y no llevarla en el llavero. Sustitución de una llave Diríjase a un Servicio Oficial Audi si ha perdido una llave. Haga que bloqueen el funcionamiento de esta llave. Para ello es necesario que lleve todas las llaves. Si pierde alguna llave debe comunicárselo a su compañía de seguros. Número de llaves Usted puede consultar la cantidad de llaves programadas para su vehículo ⇒ página 10. Así se asegura de recibir todas las llaves al adquirir un vehículo usado. Bloqueo electrónico de marcha El bloqueo electrónico de marcha impide que una persona no autorizada pueda poner el funcionamiento el vehículo. Si se utiliza una llave de encendido no autorizada, el vehículo no se puede arrancar. En. Manejo. Seguridad. Indicaciones para el conductor. Información sobre el funcionamiento. Anomalías. Datos técnicos.
Documento similar