• No se han encontrado resultados

Tiempo de conversación. Control de volumen de recepción. están sujetas a cambios. Guía de usuario

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Tiempo de conversación. Control de volumen de recepción. están sujetas a cambios. Guía de usuario"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Flexivoz Classic

Guía de usuario

Solución completamente inalámbrica:

auricular sin cables hgjghjghjghj

Totalmente convertible con tres estilos de colocación

Gancho

Diadema

Banda de sujeción en la nuca (optativa)

Micrófono con anulación de ruido

Alcance de hasta 100 metros;

50 metros en normales

9 horas de tiempo de conversación y recarga rápida

Control del volumen para establecer un nivel de escucha cómodo

Botón mute para poder consultar a los compañeros sin que lo oiga el interlocutor

Botón de conversación para poder contestar y poner a las llamadas fácilmente

La característica IntelliStandlogra que contestar a una llamada sea tan fácil como descolgar el microteléfono normal (dispositivo para descolgar el teléfono HL10 necesario)

Compatible con el dispositivo para descolgar el teléfono HL10 para el control automático del teléfono

Tecnología DECT para un sonido de alta calidad y seguro

Compatible con la mayoría de los sistemas telefónicos de empresas (CS60)

Compatible con la mayoría de los dispositivos DECT con GAP* y las PBX inalámbricas (C65)

*GAP (del inglés Generic Access de acceso genérico). La mayoría de los dispositivos DECT son compatibles con GAP.

Características principales Datos técnicos Auricular

T C E D a

í g o l o n c e

T de 1,8GHz

Alcance operativo 100 metros en espacio libre; hasta 50 metros

en normales

Con PBX inalámbricas DECT, itinerancia del sitio total (C65)

Peso del auricular 27,5g (gancho)

Indicador LED del auricular Indicador de uso Tiempo de conversación 9 horas

Tiempo en espera 60 horas

Tiempo de recarga Con 1 hora, se consiguen 5 horas de conversación;

con 3 horas, la recarga completa Aviso de fuera de alcance Tono audible en el auricular Control de volumen de recepción 14dB +/- 0,5dB

Control de mute Apagado/encendido momentáneo para bloquear la recepción del interlocutor

o it il - n ó i e d o r e m íl o P a

ír e t a B

Unidad base (CS60)

T C E D a

í g o l o n c e

T de 1,8GHz

Control de volumen de transmisión 14dB +/- 0,5dB

3 indicadores LED en la unidad base Alimentación, conversación y carga del auricular Apagado/encendido de IntelliStand Interruptor de 2 posiciones para activar

o desactivar la característica IntelliStand

Cargador y soporte del auricular (C65)

2 indicadores LED en la unidad base Alimentación y carga del auricular Estas están sujetas a cambios.

CS60/C65

Plantronics Ltd Plantronics Sarl Plantronics GmbH Plantronics Middle East,

Números de teléfono de Europa:

8579 CS60_C65_SPA 25/11/04 9:32 AM Page 2

(2)

CONTENIDO

Diseño del teléfono 3

Introducción 4

Puesta en marcha 4

Instalación de baterías Montaje mural

Volumen de timbre y ajuste Selección de fecha y hora

Instrucciones de memorias 5

Grabar y marcar las 20 teclas de marcado rápido M1 - M20 Garbar y marcar las 99 memorias de la agenda

Cambiar o borrar las memorias

Opciones de menú 6

Seleccionar idioma

Contraste de pantalla LCD Modo de marcado

Tiempo de Flash (RECALL o TBR) Código de área local

Bloqueo del teclado Código PIN

Grabar un número

Mensaje en espera desactivado Selección de fecha y hora Programar alarma

Identificación de llamadas 8

(3)

Ver las llamadas recibidas

Marcar un número de la lista de llamadas recibidas Borrar un número de la lista de llamadas recibidas

Grabar un número desde la lista de llamadas recibidas en la agenda

Diseño del teléfono

(4)

1. Conexión de línea

2. Conexión externa para modem 3. Led de llamada entrante

4. Pantalla LCD ajustable 5. Led de nuevas llamadas 6. Conexión cascos

7. Volumen, Menú y teclas de navegación 8. Memorias directas M1 a M20

9. Tecla Shift

10. Tecla de agenda 11. Tecla Recall 12. Tecla Redial

13. Manos libres / Cascos activo / Colgar 14. Tecla Mute

15. Accesorio mural

16. Reposa auricular para montaje en pared Introducción

Gracias por elegir el teléfono avanzado Flexivoz Classic. Esperamos que esta le ayude a sacar el máximo partido a su Terminal.

Puesta en marcha Instalación de las baterías

Desconecte el cable de línea antes de instalar las baterías.

Abra el compartimiento de las baterías localizado en la parte de abajo del teléfono.

Inserte las 3 baterías AA (LR6) incluidas, asegúrese de la posición de las mismas.

Conecte el cable de line plano entre la toma telefónica y la conexión de línea (line) Conecte el cable rizado del auricular al lado izquierdo del teléfono.

Montaje mural

Realice 2 taladros con una separación de 9 cm, tenga cuidado con las tuberías y cables.

Utilice los tacos y tornillos suministrados.

Quite el accesorio mural localizado bajo el auricular (15) y cámbielo de posición en 180º. Esto sujetará el terminal en esta posición.

Volumen de timbre y ajuste

En la parte posterior del teléfono existen 2 interruptores para ajustar el volumen y el tono del

(5)

Selección de fecha y hora

Pulse la tecla ENTER, utilice las teclas DOWN/UP para llegar a SET TIME/DATE y pulse ENTER.

La hora parpadeará, use DOWN/UP para elegir la hora adecuada y pulse ENTER.

Repita la operación para minutos, mes y día en este orden.

Instrucciones de memoria

Grabar y marcar las 20 memorias rápidas M1 - M20

Pulse ENTER, usando DOWN/UP hasta llegar a STORE NUMBER pulse ENTER.

Use el teclado para introducir el nombre, pulse ENTER. Ahora introduzca el número seguido de la memoria deseada M1 - M10. par alas memorias M11 - M20 pulse SHIFT antes de la tecla

correspondiente.

Para llamar a un número de la memoria rápida pulse el botón de memoria correspondiente M1 - M10 o la tecla SHIFT seguida de la tecla de memoria para las posiciones M11 - M20.

El nombre y el número se visualizarán. Pulse la tecla Speaker o descuelgue el auricular y el número se marcará.

Grabar y marcar desde la agenda de 99 memorias

Para introducir una posición en la agenda, pulse la tecla PHONE BK. Entonces pulse DOWN/UP Hasta ver ADD pulse PHONE BK. Utilice el teclado para utilizar el nombre y pulse PHONE BK (Máx. 15 caracteres).

Ahora introduzca el número (Máx. 15 dígitos) seguido de PHONE BK. ADD parpadeará permitiéndole continuar grabando números, pulse ESC para salir al menú.

Para marcar desde la memoria pulse PHONE BK dos veces. Utilizando

DOWN/UP llegará hasta el nombre/ Numero que quiere marcar, pulse Speaker o descuelgue para marcar.

Para cambiar o borrar una memoria

Pulse PHONE BK, SEARCH parpadeará, ahora pulse PHONE BK, seleccione la posición que quiere cambiar o borrar con DOWN/UP. Ahora pulse PHONE BK para reintroducir el número, pulse PHONE BK de Nuevo para introducir el número.

Para borrar pulse CANCEL cuando vea la memoria. Cuando vea DELETE pulse CANCEL.

(6)

Menú de opciones

Para entrar en el menú de opciones pulse ENTER, utilice DOWN/UP para moverse a través de las opciones.

Cambiar idioma

Dispone de los siguientes idiomas:

Ingles, francés, español, italiano, polaco, alemán o portugués.

Pulse ENTER, Utilice DOWN/UP hasta Set Language, pulse ENTER y vaya hasta el idioma deseado, pulse ENTER.

Contraste pantalla LCD

Vaya hasta LCD contrast pulse ENTER, seleccione de 1 a 7 para seleccionar el contraste adecuado, pulse ENTER

Modo de marcación

El terminal viene preparado para marcar por tonos, algunas centralitas o líneas pueden necesitar marcación por pulsos. Vaya hasta DIAL MODE para cambiar a PULSE (pulsos).

Cambiar el tiempo de Flash (RECALL o TBR)

El tiempo de R (flash) por defecto es 100ms. Algunas centralitas pueden requerir un tiempo mas largo de RECALL (Flash o R). las opciones de RECALL son 80ms, 250ms, 300ms o 600ms. Vaya hasta SET FLASH TIME para cambiar este parámetro.

Código de Área local No se aplica para Europa

(7)

Mensaje de espera desactivado

En este modelo esta prestación está desactivada, Para activarlo, cambia el interruptor del lateral, a la posición MW2.

Seleccionar hora y fecha Mire página 4 para detalles.

Alarma

El teléfono tiene un reloj de 12 horas, AM o PM.

Para activar la alarma a las 11 AM proceda de la siguiente forma:

Pulse ENTER, vaya a SET ALARM y pulse ENTER. seleccione11 AM pulse ENTER, pulse ENTER de Nuevo, cuando vea 00 minutes. Seleccione ALARM ON y pulse

ENTER. El símbolo de campana aparecerá en la pantalla LCD.

Cuando la alarma suene pulse cualquier tecla para apagarla.

Para desactivar la alarma diaria pulse ENTER vaya a SET ALARM, pulse ENTER, vaya a ALARM OFF pulse ENTER.

(8)

Identificación de llamadas

La identificación de llamadas está sujeta a la disponibilidad del operador, contacte con su operador para confirmar la disponibilidad.

Hasta 99 números de llamadas recibidas se pueden almacenar en el terminal.

Si el llamante no tiene le número oculto, su número de teléfono se verá en la pantalla durante 10 segundos. También se registrará en la memoria de llamadas recibidas. Las llamadas repetidas del mismo número no se registraran, pero pueden aparecer como nueva llamada.

El LED de nueva llamada parpadeará cuando reciba una nueva llamada. La pantalla mostrará el número total de llamadas recibidas. Si recibe mas de una llamada desde un mismo número, verá REP parpadeando en la pantalla LCD cuando revise la lista de nuevas llamadas.

Visualizar llamadas de la lista de llamadas recibidas

Use DOWN/UP hasta ver la lista de NEW CALLS (llamadas nuevas), la pantalla LCD mostrará también el día y la hora en que se recibió la llamada. Si recibe más de una llamada desde el mismo número verá REP en la pantalla LCD. Cuando haya visualizado la/s nuevas llamadas el LED de nuevas llamadas dejará de parpadear.

Para llamar a un número de la lista de llamadas recibidas

Utilice DOWN/UP hasta llegar al número deseado descuelgue el auricular o pulse SPEAKER y el número se marcará automáticamente.

Para borrar un número de la lista de llamadas recibidas

Utilice DOWN/UP hasta visualizar el número que quiere borrar, pulse CANCEL. Cuando vea

"Delete Call" pulse CANCEL de nuevo.

Para grabar un número de la lista de llamadas recibidas en la agenda

Utilice DOWN/UP para ver el número que desea grabar en la agenda, pulse PHONE BK.

Visualizará el número y podrá introducir un nombre asociado a este número.

Cuando haya introducido el nombre pulse PHONE BK 2 veces.

Referencias

Documento similar

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

Debido a esto, en la actualidad, una de las pocas alternativas para incrementar la eficiencia de