• No se han encontrado resultados

Group translation – exploiting synergy

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Group translation – exploiting synergy"

Copied!
12
0
0

Texto completo

Loading

Referencias

Documento similar

Based on a sequence taken from the anglophone film The Help (Taylor, 2011), one group of 35 Belgian participants carried out two tasks: an intersemiotic translation (they created

Based on Zheng Zhenduo 's translation theory, this article takes Zheng Zhenduo’s translation of Apollo and Daphne (Aipoluo yu Dafen), contained in Lian’ai de gushi (1929),

Silvina Ocampo’s translation of Emily Dickinson is a case in point: the lexical mismatches are so serious that they alter the context of the poem or simply make the

Secondly, this article focuses mainly on Spanish, singable translations, mostly based on Franzon’s strategy ‘Adapting the translation to the original music’ (2008: 386).

Las tareas aquí propuestas constituyen el primer paso de un proyecto de investigación, que tiene como objetivo la medición empírica del impacto que estas tareas pueden

A direct involvement in translation was earlier observed when the yeast Drg1 homologue, named as Rbg1 for Ribosome Binding GTPase, in complex with Tma46, the Translation

In the late 1930s, a group of Spanish intellectuals, including Giner de los Ríos, joined the publishing and translation activities of the Fondo and contributed greatly

In this paper we present a model for building ontology translation systems between ontology languages and/or ontology tools, where translation decisions are defined at four