Art mm. 65 mm. 226 mm

Texto completo

(1)

Art. 6209

CITOFONO SERIE PETRARCA PER DUE FILI ELVOX

PETRARCA SERIES INTERPHONE FOR ELVOX 2-WIRE SYSTEM

PORTIER AUDIO DE LA SÉRIE PETRARCA 2 FILS ELVOX

HAUSTELEFON DER SERIE PETRARCA FÜR ZWEIDRAHT-ANLAGE ELVOX

TELÉFONO DE LA SERIE PETRARCA PARA DOS HILOS ELVOX

TELEFONE SÉRIE PETRARCA PARA SISTEMA A DOIS FIOS ELVOX

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.

Product is according to EC Directive 89/336/EEC and fol-lowing norms.

226 mm

65 mm 89 mm

MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI

INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

(2)

I N T R O D U Z I O N E / I N S T A L L A Z I O N E

DESCRIZIONE

L'art. 6209 è un citofono della serie Petrarca per impianti citofonici o videocitofonici DUE FILI ELVOX. È fornito di serie di 3 pulsanti, uno per l'apertura della serratura, uno per l'autoinserimento/autoaccensione del citofono nell'impianto anche quando non è stato chiamato ed uno per servizio ausiliario “luce scale”. Al citofono possono essere aggiunte altre 3 coppie di pulsanti art. 692P (o 692P/M), per servizi ausiliari o chiama-te inchiama-tercomunicanti e l’accessorio art. 6153/682 per: regolazione del volume di chiamata, escluzione del segnale di chiamata, segnalazioni luminosa di chiamata esclusa, segnalazione di chiamate inevase senza risposta, segnalazione di servizi non disponibili e segnalazione lumino-sa di porta/cancello aperto.

L’installazione del citofono può avvenire in versione da parete o in ver-sione da tavolo con l’ausilio dei kit di trasformazione art. 6140 o 6A40, oppure in abbinamento con i monitor della serie Pertrarca art. 6009 (monitor in B/N) o art. 6009/C (monitor a colori) per mezzo della staffa da parete art. 6145 o kit di trasformazione da tavolo art. 6142 o 6A42.

Morsettiera di collegamento e connettori

1, 2) Linea BUS.

4, 6P) Collegamento per pulsante di chiamata fuoriporta. 5, 6S) Collegamento suoneria supplementare.

-, +) Alimentazione supplementare per monitor con alimentatore art. 6923.

VARIAT.) Collegamento per modulo art. 6153/682. VIDEO) Collegamento per monitor art. 6009 o 6009/C. T1) 1° coppia di pulsanti art. 692P.

T2) 2° coppia di pulsanti art. 692P. T3) 3° coppia di pulsanti art. 692P. T4) 4° coppia di pulsanti art. 692P.

Regolazioni

Il volume di chiamata è regolabile spostando il filo dell’altoparlante tra il connettore A+ (tono alto) e A- (tono basso), altrimenti utilizzare l’acces-sorio Art. 6153/682, lasciando il filo dell’altoparlante collegato al connet-tore A-.

INSTALLAZIONE

L’installazione del citofono da esterno parete non richiede accessori sup-plementari. È possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi. Per l’installa-zione da tavolo e in abbinamento al monitor vedere rispettivamente le istruzioni dei kit di trasformazione e dei monitor.

Installazione da parete BL RO BIA+ A- CA VARIAT. SERR. SERIALE RESET PRG. T1 T2 T3 T4 VIDEO 1 1 2 4 5 6S 6P -+ T1 T2 T3 T4 Per art. 6153/682 RESET SERRATURA Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione segnale video Fissare il citofono su scatola rettangolare verticale incassata per mezzo delle 2 viti in dotazione, oppure fis-sare le viti con i tasselli ad espansione ø5 mm. Collegare i fili ai mor-setti. Si consiglia di fis-sare la parte superiore del citofono ad un’altez-za di m. 1,5 circa dal pavimento.

Aggiunta pulsanti supplementari

L’aggiunta di pulsanti supplementari art. 692P, 692P/M per chiamate intercomunicanti o servizi ausiliari prevede che i tasti del citofono in cor-rispondenza dei pulsanti aggiunti vengano liberati, tagliando il fermo in plastica come indicato in figura 4.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Per separare il fondo del citofono dal coper-chio, fare forza nel lato inferiore del citofono tra il fondo e il coperchio fino ad ottenere lo scat-to di apertura.

I

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(3)

Fig. 7

A

C

B

PROGRAMMAZIONE

Le programmazioni del citofono sono di tre tipi: assegnazione codice identificativo o codice di chiamata (indispensabile), assegnazione codi-ce identificativo secondario (per citofoni associati ad un citofono di capo gruppo), programmazione pulsanti per servizi ausiliari e chiamate inter-comunicanti (dove necessario).

Le programmazioni devono essere effettuate con l’impianto acceso, senza comunicazioni attive e solamente dopo aver collegato i citofoni/videocitofoni all’impianto e programmato le targhe.

Programmazione codice identificativo

Il codice identificativo va programmato per mezzo di una targa (principa-le-MASTER), presente nell’impianto e già configurata.

Il citofono viene fornito senza codice identificativo assocciato. Per verifi-care ciò premere il pulsante serratura e il citofono emetterà un triplo “Bip”.

Fase di programmazione:

1) Togliere il coperchio del citofono.

2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel cito-fono.

3) Premere e mantenere premuto la lamella corrispondente al pulsan-te serratura assieme al pulsanpulsan-te RESET.

4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto il pul-sante serratura.

5) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto e viene messo in comunicazione con la targa. Se al citofono è collegato anche il monitor, quest’ultimo viene acceso e connesso alla telecamera della targa.

6) Rilasciare la lamella corrispondente alla serratura.

7) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispon-dente al citofono, invece nelle targhe alfanumeriche comporre il codice di chiamata e premere il pulsante “ ”.

8) Se nell’impianto esiste già un citofono con lo stesso codice identifi-cativo associato, la targa emette un segnale sonoro basso ed è necessario ripetere l’operazione dal punto 2.

9) In caso contrario il codice viene associato al citofono e la comuni-cazione viene terminata.

Programmazione codice identificativo secondario

La programmazione del codice identificativo secondario è richiesto sola-mente quando si vuole far suonare contemporaneasola-mente più di un cito-fono con lo stesso pulsante o codice di chiamata. I citofoni che devono suonare contemporanemente vengono associati ad uno stesso gruppo. Il citofono di “capogruppo” viene programmato per primo attraverso la precedente procedura “programmazione codice identificativo”, invece i citofoni aggiuntivi del gruppo vengono programmati con il codice identi-ficativo secondario.

Il numero di citofoni che si possono associare ad uno stesso gruppo, senza l’ausilio del programmatore art. 950C, sono 4.

Nel caso che ai citofoni siano abbinati i monitor Petrarca, è neces-sario aggiungere un alimentatore supplementare art. 6923 per ogni monitor aggiuntivo dopo il secondo monitor. Utilizzando il pro-grammatore art. 950C, è possibile programmare l’attivazione della suoneria di tutti i videocitofoni senza far accendere contempora-neamente tutti i monitor per poi accendere il monitor, dal citofono da cui si risponde con il pulsante di autoaccensione; ciò permette di non utilizzare alimentatori supplementari.

Fase di programmazione:

1) Togliere il coperchio del citofono.

2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel cito-fono.

3) Premere e mantenere premuti la lamella corrispondente al pulsan-te serratura e il pulsanpulsan-te di autoinserimento/autoaccensione (il 1° pulsante sotto alla lamella), assieme al pulsante RESET.

4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuti gli altri 2 pulsanti.

P R O G R A M M A Z I O N E

STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO

Sul retro del citofono è presente un connettore (A-B-C) ed un ponticello per la stabilizzazione del segnale video, questo ponticello deve essere utilizzato negli impianti dove sono pre-senti più apparecchi (citofoni o videocitofoni) collegati in serie (fig. 5) o a stella (fig. 6). In configurazione serie, spostare il ponticello solo dell'ultimo apparecchio nella posizione “Terminazione 100 Ohm” e mantenere i ponti-celli degli altri nella posizione iniziale “Nessuna terminazione” (Fig. 5).

Negli impianti con più apparecchi (citofoni o videocitofoni) collegati a stel-la, spostare in tutti gli apparecchi il ponticello nella posizione “Terminazione 100 Ohm” (Fig. 6).

Nel caso in cui l'immagine rappresentata nel videocitofono sia distorta, spostare il ponticello in una delle posizioni alternative a quella iniziale (100 Ohm o 50 Ohm), in modo da annullare la distorsione.

Fig. 5

100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm

Fig. 6

100 Ohm

Nessuna

Nessuna

Nessuna

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(4)

5) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto e viene messo in comunicazione con la targa. Se al citofono è collegato anche il monitor, quest’ultimo viene acceso e connesso alla telecamera della targa.

6) Rilasciare la lamella corrispondente alla serratura e il pulsante di autoinserimento/autoaccensione.

7) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispon-dente al citofono di “capogruppo” (già programmato), invece nelle targhe alfanumeriche comporre lo stesso codice di chiamata del citofono di “capogruppo” e premere il pulsante “ ”.

8) Associato l’identificativo secondario al citofono, la comunicazione viene terminata.

Programmazione pulsanti

Il citofono viene fornito con una coppia di pulsanti aggiuntivi art. 692P, per le funzioni di autoinserimento/autoaccensione e per il servizio ausi-liario “luce scale”, il quale attiva il 1° relè del 1° attuatore (art. 692R), se collegato all’impianto. È possibile inserire nel citofono altre 3 coppie di pulsanti art. 692P, da collegare ai connettori T2-T3-T4, ai quali corri-spondo le seguenti funzioni di default.

Pulsante Connettore Funzione di default

1° T1 Autoinserimento/autoaccensione

2° T1 Luce scale (1° relè del 1° attuatore, art. 692R)

3° T2 Ausiliario (2° relè del 1° attuatore, art. 692R)

4° T2 Non associato

5° T3 Non associato

6° T3 Non associato

7° T4 Funzione F1 della targa 8° T4 Funzione F2 della targa

Per cambiare il tipo di funzionamento degli 8 pulsanti è necessario utiliz-zare il programmatore art. 950C, ad eccezione per la programmazione dei pulsanti intercomunicanti e il pulsante per il servizio di autoaccensio-ne verso una targa specifica. Se un pulsante è programmato ad una determinata funzione, il citofono emette un “Click” quando viene premu-to, altrimenti non emette nessun segnale.

Programmazione pulsanti per chiamate intercomunicanti

Fase di programmazione:

1) Sganciare il microtelefono del citofono o videocitofono da

chiamare.

2) Togliere il coperchio del citofono da programmare.

3) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel cito-fono.

4) Premere e mantenere premuto il pulsante supplementare per ese-guire la chiamata intercomunicante assieme al pulsante RESET. 5) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto il

pul-sante di chiamata.

6) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto, mentre l’altro cito-fono emette una scala tritonale ascendente.

7) Rilasciare il pulsante relativo alla chiamata intercomunicante. 8) Premere nel citofono chiamato (quello con il suono tritonale), uno

dei pulsanti programmati (come serratura o F1 o F2). 9) Un tono acuto conferma la fine della procedura.

Ripetere la stessa procedura anche per gli altri citofoni ed eventuali pul-santi di chiamata intercomunicante.

Programmazione pulsante autoaccensione verso targa specifica.

Fase di programmazione:

1) Togliere il coperchio del citofono.

2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel cito-fono.

3) Premere e mantenere premuto il pulsante supplementare per ese-guire l’autoaccensione assieme al pulsante RESET

4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto il pul-sante autoaccensione.

5) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto.

6) Rilasciare il pulsante relativo all’autoaccensione.

7) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispon-dente al citofono, invece nelle targhe alfanumeriche comporre il codice di chiamata e premere il pulsante “ ”.

8) Un tono acuto conferma la fine della procedura.

Riprogrammazione valore di default dei pulsanti.

Fase di programmazione:

1) Togliere il coperchio del citofono.

2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel citofono. 3) Premere e mantenere premuto il pulsante interessato da

riprogram-mare assieme al pulsante RESET.

4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto l’altro pulsante.

5) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto. 6) Rilasciare il pulsante da riportare a default e ripremerlo.

Cancellazione totale delle programmazioni.

Fase di programmazione:

1) Togliere il coperchio del citofono.

2) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel citofono. 3) Premere e mantenere premuto il pulsante di autoaccensione assieme

al pulsante RESET.

4) Rilasciare il pulsante RESET, continuando a tenere premuto il pulsan-te autoaccensione.

5) Dopo 2 secondi il citofono emette, per 2 secondi, un tono lungo. 6) Rilasciare il pulsante autoaccensione.

7) Durante il tono lungo, premere la lamella del pulsante serratura. Se la procedura di cancellazione è andata a buon fine, premendo la lamella della serratura il citofono emetterà un triplo “Bip”.

FUNZIONAMENTO

Le chiamate da targa esterna, intercomunicante e fuoriporta sono diffe-renziate tra loro da toni diversi.

Chiamata da targa.

Le chiamate da targa non seguono la pressione del pulsante di ta ma vengono generate internamente dal citofono. Il periodo di chiama-ta è 1 secondo di suono e 2 secondi di pausa ripetuto per 2 volte (valo-re di default impostato nella targa). Per risponde(valo-re, solleva(valo-re il microte-lefono. Se il microtelefono è già sollevato durante la chiamata riaggan-ciare e risollevarlo. Il tempo di risposta alla chiamata (30 s) e il tempo di conversazione (2 minuti di default) sono impostati nei parametri della targa. Scaduto il tempo di conversazione, si può continuare, senza riag-ganciare il microtelefono, se viene eseguita di nuovo la chiamata entro 10 secondi dalla stessa targa.

Chiamata intercomunicante.

Sollevare il microtelefono del citofono, premere il pulsante intercomuni-cante relativo al citofono/videocitofono da chiamare. Nel microtelefono del citofono chiamante si udrà un tono di chiamata (se la chiamata è possibile) o tono di occupato (se la chiamata non è possibile). Nel cito-fono chiamato la suoneria inizierà a suonare ciclicamente con un ritmo di 1 secondo di suono e 4 secondi di pausa. La durata massima della chiamata sarà di 30 secondi (6 cicli). Per rispondere alla chiamata è suf-ficiente sollevare il microtelefono; la durata massima della conversazio-ne è di 5 minuti. Scaduto il tempo di conversazioconversazio-ne si può continuare la conversazione, senza riagganciare il microtelefono, se viene eseguita di nuovo la chiamata entro 10 secondi. Un’eventuale chiamata da targa ha priorità su quella intercomunicante.

Chiamate rifiutate.

L’installazione dell’art. 6153/682 nel citofono, permette di variare l’inten-sità di chiamata o di escludere il suono di chiamata. L’esclusione della chiamata è indicata dall’accensione permanente del LED rosso. Se ven-gono eseguite delle chiamate verso il citofono quando è in condizione di chiamata esclusa, queste vengono rifiutate. Il rifiuto delle chiamate determina un breve spegnimento del LED rosso tante volte sono le chia-mate escluse (massimo chiachia-mate escluse 4). La segnalazione viene ripetuta ogni 10 secondi circa. La cancellazione delle chiamate rifiutate avviene con: la riabilitazione della suoneria, con il reset del citofono o l’assenza di alimentazione nell’impianto. Nelle targa il rifiuto è segnalato con il tono dissuasione (una serie di “Bip” di 100ms con pausa di 100ms per 5 secondi totali). Nella targa con display viene anche visualizzato il messaggio “Non disturbare”.

(5)

I N T R O D U C T I O N / I N S T A L L A T I O N

DESCRIPTION

Type 6209 is an interphone in the Petrarca series for ELVOX 2-WIRE audio and video door entry systems. It is supplied as standard with 3 pushbuttons, one for lock release, one for self-start of the interphone in the system even when not called, and one for the auxiliary “stair light” service. The interphone can be fitted with an additional 3 pairs of pushbutton types 692P (or 692P/M), for auxiliary services or intercom-municating calls, and the accessory type 6153/682 for: call volume adju-stment, call signal mute, call denied luminous indicators, signal to indi-cate unanswered calls, signal to indiindi-cate services not available and lumi-nous signal for gate/door open. The interphone can be installed as a wall-mounted version or desktop using the conversion kit type 6140 or 6A40, or in combination with monitors in the Petrarca series type 6009 (b/w monitor) or type 6009/C (colour monitor) by means of wall bracket type 6145 or desktop conversion kit type 6142 or 6A42.

Connection and connector terminal board

1, 2) BUS line.

4, 6P) Connection for door call pushbutton. 5, 6S) Connection of additional door ringtone

-, +) Additional power supply for monitor with power supply type 6923. VARIAT.) Connection for module type 6153/682.

VIDEO) Connection for monitor type 6009 or 6009/C. T1) 1st pair of pushbuttons type 692P.

T2) 2nd pair of pushbuttons type 692P. T3) 3rd pair of pushbuttons type 692P. T4) 4th pair of pushbuttons type 692P.

Controls

The call volume can be adjusted by moving the loudspeaker wire from connector A+ (high) to A- (low); otherwise use accessory type 6153/682, leaving the loudspeaker wire connected to connector A-.

INSTALLATION

Wall-mounted installations of the interphone do not require additional accessories. However a vertical 3-module box may be used to facilitate fixture and cable routing. For desktop installations and combinations with monitors, refer to the respective instructions of the conversion kit or monitor.

Surface wall-mounted intallation

BL RO BIA+ A- CA VARIAT. SERR. SERIALE RESET PRG. T1 T2 T3 T4 VIDEO 1 1 2 4 5 6S 6P -+ T1 T2 T3 T4 Per art. 6153/682 RESET SERRATURA Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione segnale video

Fix the interphone to the rectangular, vertical flush-mounted back-box with the 2 screws supplied, or fix the screws with the ø5 expansion plugs. Connect the wires to the terminals. You are advised to fix the top of the interphone at a height of about 1.5 m above the ground.

Fitting additional pushbuttons

The insertion of additional pushbuttons type 692P, 692P/M for intercom-municating calls or auxiliary services requires release of the interphone keys in the location of the additional pushbuttons, by cutting the plastic retainer as shown in figure 4.

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Video signal stabiliser

To split the interphone bottom from the cover, force on the interphone lower side between the bottom and the cover until the snapping click.

GB

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(6)

Fig. 7

A

C

B

PROGRAMMING

There are three interphone programming modes: assignment of an iden-tification code or call code (indispensable), assignment of a secondary identification code (for interphones associated with a master interpho-ne), programming of pushbuttons for auxiliary services and intercommu-nicating calls (when necessary).

Programming must be performed with the system switched on, without active communication and only after connecting the interphones/moni-tors to the system and programming the panels.

Identification code programming

The identification code is programmed via an entrance panel (MASTER), already configured and present on the system.

The interphone is supplied without associated identification code. To verify this condition, press the lock release pushbutton and the interpho-ne should emit a triple “Beep”.

Programming phase:

1) Remove the interphone cover.

2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone.

3) Press and hold the tab on the lock release pushbutton, together with the RESET pushbutton.

4) Release the RESET pushbutton, keeping the lock release pushbut-ton pressed.

5) After 2 seconds the interphone emits a high tone and communication is enabled with the panel. If the monitor is also connected to the inter-phone, it is switched on and connected to the camera of the entran-ce panel.

6) Release the tab of the lock release pushbutton.

7) On pushbutton entrance panels, press the call button for the inter-phone, while on alphanumeric keypads, enter the call code and press pushbutton “ ”.

8) If the system contains an interphone that already has the same asso-ciated identification code, the panel emits a low signal and the ope-ration should be repeated from point 2.

9) Otherwise the code is associated with the interphone and communi-cation is terminated.

Secondary identification code programming

Programming of the secondary identification code is only required when more than one interphone is to be called by means of the same pushbut-ton or call code. The interphones that ring at the same time are associa-ted with the same group. The “master” interphone is programmed first by means of the “identification code programming” procedure described above, while the additional group interphones are programmed with the secondary identification code.

A maximum of four interphones can be associated with the same group, without the need for programmer type 950C.

If the interphones are combined with Petrarca monitors, an additio-nal power supply type 6923 must be fitted for each additioadditio-nal moni-tor after the second monimoni-tor. Using programmer type 950C, activa-tion of the ringtone on all monitors can be programmed, without simultaneous activation of all monitors, to then enable activation of the monitor from the interphone used to answer the call with the self-start pushbutton; this avoids the need to use additional power supplies.

Programming phase:

1) Remove the interphone cover.

2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone.

3) Press and hold the tab on the lock release pushbutton and the self start/auto-activation pushbutton (the first pushbutton below the tab), together with the RESET pushbutton.

4) Release the RESET pushbutton, keeping the other two pushbuttons pressed.

P R O G R A M M I N G

VIDEO SIGNAL STABILISATOR

On the rear of the interphone there is a con-nector (A-B-C) and a jumper for the video signal balance. This jumper must be used on the installations where there are more applian-ces (interphones or monitors) connected in series (Fig. 5) or with star connection (Fig. 6). On the standard configuration displace the jumper into "Terminazione 100 Ohm" (Termination 100 Ohm) only on the last set and keep the jumpers on the other appliances in the initial position "Nessuna terminazione" (No termination" (Fig. 5).

On installations with several appliances (interphones or monitors) with star connec-tion, displace the jumper into "Terminazione 100 Ohm" (Termination 100 Ohm) in all appliances.

If the image shown on the monitor is distorted, displace the jumper into one of the alternative positions to the initial one (100 Ohm or 50 Ohm), so as to eliminate the distortion.

Fig. 5

100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm

Fig. 6

100 Ohm

Nothing

Nothing

Nothing

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(7)

5) After 2 seconds the interphone emits a high tone and communica-tion is enabled with the panel. If the monitor is also connected to the interphone, it is switched on and connected to the camera of the entrance panel.

6) Release the tab on the lock release pushbutton and the self start pushbutton.

7) On pushbutton entrance panels, press the call button for the “master” interphone (already programmed), while on alphanumeric keypads, enter the call code of the “master” interphone and press pushbutton “ ”.

8) When the secondary code is associated with the interphone and communication is terminated.

Pushbutton programming

The interphone is supplied with a pair of additional pushbuttons type 692P, for the functions self start and the auxiliary service “stair light”, which activates the 1st relay of the 1st actuator (type 692R), if connec-ted to the system. A further three pairs of pushbuttons type 692P can be inserted in the interphone, to be connected to connectors T2-T3-T4, cor-responding to the following default functions.

Pushbutton Connector Default function

1 T1 Self-start

2 T1 Stair light (1st relay of 1st actuator, type 692R)

3 T2 Auxiliary (2nd relay of 1st actuator, type 692R) 4° T2 Not associated 5° T3 Not associated 6° T3 Not associated 7° T4 Function F1 on panel 8° T4 Function F2 on panel

To change the operating mode of the 8 pushbuttons, use programmer type 950C, with the exception of programming intercommunicating pushbuttons and the pushbutton for the self-start service associated with a specific panel.

If a pushbutton is programmed for a specific function, the interphone emits a “Click” when pressed; otherwise it does not emit any signal.

Intercommunicating call pushbutton programming

Programming phase:

1) Raise the handset of the interphone or monitor to be called. 2) Remove the cover of the interphone to be programmed. 3) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone.

4) Press and hold the additional pushbutton to make the intercommuni-cating call together with the RESET pushbutton.

5) Release the RESET pushbutton, keeping the call pushbutton pres-sed.

6) After 2 seconds the interphone emits a high tone, while the other interphone emits a 3-tone ascending scale.

7) Release the intercommunicating call pushbutton.

8) On the interphone called (with the 3-tone ring), press one of the pro-grammed pushbuttons (such as lock release, F1 or F2).

9) A high tone confirms the end of the procedure.

Repeat the same procedure for the other interphones and any other intercommunicating call pushbuttons.

Programming the self-start pushbutton to a specific panel.

Programming phase:

1) Remove the interphone cover.

2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone.

3) Press and hold the additional pushbutton to activate the self-start function together with the RESET pushbutton.

4) Release the RESET pushbutton, keeping the self-start pushbutton pressed.

5) After 2 seconds the interphone emits a high tone. 6) Release the self-start pushbutton.

7) On pushbutton entrance panels, press the call button for the inter-phone, while on alphanumeric keypads, enter the call code and press pushbutton “ ”.

8) A high tone confirms the end of the procedure. Restoring default values of pushbuttons.

Programming phase:

1) Remove the interphone cover.

2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone.

3) Press and hold the relative pushbutton to be reprogrammed together with the RESET pushbutton.

4) Release the RESET pushbutton, keeping the other pushbutton pressed. 5) After 2 seconds the interphone emits a high tone.

6) Release the pushbutton to restore to default and then press again. Deleting all settings.

Programming phase:

1) Remove the interphone cover.

2) Press and hold the RESET pushbutton on the interphone.

3) Press and hold the self start pushbutton together with the RESET pushbutton.

4) Release the RESET pushbutton, keeping the self-start pushbutton pressed.

5) After 2 seconds the interphone emits a continuous tone for two seconds.

6) Release the self-start pushbutton.

7) During the continuous tone, press the tab on the lock release pushbutton.

If the deletion procedure is successful, when the lock release tab is pres-sed the interphone emits a triple “Beep”.

OPERATION

Calls from an entrance panel, intercommunicating calls and door calls are differentiated by means of different tones.

Door calls.

Calls from entrance panels do not follow the pressed pushbutton but are generated inside the interphone. The call interval is 1 second of ringto-ne and 2 seconds of pause repeated twice (default value set on paringto-nel). To answer, raise the handset. If the handset is already raised during the call, replace and raise it again. The call answer time (30 s) and the con-versation time (2 minutes by default) are set in the panel parameters. When the conversation time has elapsed, the user can continue without replacing the handset if a new call is made within 10 seconds from the same panel.

Intercommunicating call.

Lift the handset and press the intercommunicating button for the inter-phone/monitor to be called. On the handset of the interphone called a call tone will ring (if the call is enabled) or an engaged tone (if not ena-bled). On the called interphone the ringtone starts sequentially at inter-vals of 1 second ringing and 4 seconds pause. The maximum duration of the call is 30 seconds (6 cycles). To answer the call, simply raise the handset; the maximum duration of the conversation is 60 seconds. When the conversation time has elapsed, the user can continue without replacing the handset if a new call is made within 10 seconds. Calls from the panel have priority over intercommunicating calls.

Denied calls.

Installation of type 6153/682 in the interphone, enables the user to vary the call intensity or mute the ringtone. Call mute is indicated by perma-nent illumination of the red LED. If calls are made to the interphone when the call mute is enabled, they are denied. A denied call causes the red Led to briefly switch off according to the number of times calls are denied (maximum 4 denied calls). The signal is repeated every 10 seconds (approx.). Deletion of denied calls is by: reenabling the ringtone, reset-ting the interphone or a system power failure. On the panel, a denied call is indicated by means of a dissuasion tone (a series of “Beeps” at 100ms intervals with a pause of 100ms for a total of 5 seconds).

The message “Do not disturb” also appears on panels with display.

P R O G R A M M I N G / O P E R A T I N G

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(8)

I N T R O D U C T I O N / I N S T A L L A T I O N

DESCRIPTION

L'art. 6209 est un portier audio de la série Petrarca pour systèmes de portiers audio ou vidéo 2 FILS ELVOX. Livré avec 3 boutons de série : un pour la commande de la gâche, un pour l'allumage/extinction auto-matique du poste même sans appel et un pour le service auxiliaire d'éclairage escalier. Le portier audio peut recevoir 3 autres paires de boutons art. 692P (ou 692P/M) pour les services auxiliaires ou la com-munication entre postes et l'accessoire art. 6153/682 pour : réglage du volume d'appel, exclusion du signal d'appel, signalisation lumineuse d'appel exclu, signalisation d'appel sans réponse et signalisation de ser-vices non disponibles et signalisation lumineuse de porte ouverte/portail ouvert. L'installation du portier audio est réalisable en version murale ou en version de table à l'aide des kits de transformation art. 6140 ou 6A40 ou bien en combinaison avec les moniteurs de la série Petrarca art. 6009 (moniteur N/B) ou art. 6009/C (moniteur couleur) à l'aide de la patte de support mural art. 6145 ou du kit de transformation version de table art. 6142 ou 6A42.

Bornier de connexion et connecteurs

1, 2) Ligne BUS.

4, 6P) Raccordement pour bouton-poussoir d'appel de palier 5, 6S) Raccordement sonnerie supplémentaire.

-, +) Alimentation supplémentaire pour moniteurs art. 6923. VARIAT.) Raccordement pour module art. 6153/682.

VIDEO) Raccordement pour moniteur art. 6009 ou 6009/C. T1) 1ère paire de boutons art. 692P.

T2) 2ème paire de boutons art. 692P. T3) 3ème paire de boutons art. 692P. T4) 4ème paire de boutons art. 692P.

Réglages

Le volume d'appel est réglable en déplaçant le fil du haut-parleur entre le connecteur A+ (ton haut) et A- (ton bas), sinon utiliser l'accessoire art. 6153/682 en laissant le fil du haut-parleur relié au connecteur A-.

INSTALLATION

L'installation en saillie du portier audio ne nécessite pas d'accessoires supplémentaires. Toutefois, il est possible de prévoir une boîte 3 modu-les verticale pour faciliter la fixation et le passage du câblage. Pour l'in-stallation de la version de table en combinaison avec le moniteur, voir respectivement les instructions des kits de transformation et des moni-teurs.

Installation murale en saillie

BL RO BIA+ A- CA VARIAT. SERR. SERIALE RESET PRG. T1 T2 T3 T4 VIDEO 1 1 2 4 5 6S 6P -+ T1 T2 T3 T4 Per art. 6153/682 RESET SERRATURA Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione segnale video

Fixer le portier sur un boîtier rectangulaire vertical encastré avec les 2 vis livrées en stan-dard ou fixer ces vis sur des chevilles à expan-sion ø5. Effectuer les raccordements aux bor-nes. On conseille de murer le côté supérieur à environ 1,5 m du nive-au du sol.

Adjonction de boutons supplémentaires

L'adjonction de boutons supplémentaires art. 692P, 692P/M pour com-munication entre postes ou services auxiliaires prévoit que les touches du portier audio destinées à recevoir les boutons supplémentaires doi-vent être libérées en coupant l'arrêt plastique comme le montre la figure 4.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Pour séparer le fond du poste d'appartement du couvercle, faire force sur le côté inférieur du poste entre le fond et le couvercle jusqu'à obte-nir le click d'ouverture.

Stabilisateur de signal vidéo

F

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(9)

Fig. 7

A

C

B

PROGRAMMATION

Les programmations du portier audio sont de trois types : assignation d'un code d'identification ou d'un code d'appel (indispensable), assigna-tion d'un code d'identificaassigna-tion secondaire (pour portiers audio associés à un portier audio "Master"), programmation des boutons pour services auxiliaires et la communication entre postes (lorsque cela est nécessai-re).

Les programmations doivent être effectuées avec le système allumé, sans communication en cours et seulement après avoir relié les portiers audio et/ou vidéo au système et programmé les plaques de rue.

Programmation du code d'identification

Le code d'identification doit être programmé par l'intermédiaire d'une plaque de rue (principale-"MASTER"), montée dans le système et déjà configurée.

Le portier audio est fourni sans code d'identification associé. Pour véri-fier cette condition, appuyer sur le bouton de commande de la gâche. Le portier audio émettra un triple “Beep”.

Étapes de la programmation:

1) Déposer la face avant du portier audio.

2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 3) Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspondant au bouton de

commande de la gâche, en même temps que le bouton RESET. 4) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le

bouton de commande de la gâche.

5) Après 2 secondes, le portier émet une tonalité aiguë et est mis en communication avec la plaque de rue. Si le moniteur est également relié au portier audio, celui-ci s'allume pour être connecté à la camé-ra de la plaque de rue.

6) Relâcher la lamelle correspondant à la gâche.

7) Appuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bouton II sur les plaques de rue alphanumériques.

8) Si le système comprend déjà un portier audio avec le même code d'identification associé, la plaque de rue émet un signal sonore fai-ble et il faut nécessairement reprendre l'opération du point 2. 9) Dans le cas contraire, le code est associé au portier audio et la

com-munication est coupée.

Programmation du code d'identification secondaire

La programmation du code d'identification secondaire n'est requise que pour faire sonner simultanément plus d'un portier audio avec le même bouton ou code d'appel. Les portiers audio qui doivent sonner simulta-nément sont associés à un même groupe. Le portier audio "Master" est programmé en premier en utilisant la procédure précédente de “pro-grammation du code d'identification”, tandis que les portiers audio sup-plémentaires du groupe sont programmés avec le code d'identification secondaire.

Le portier audio pouvant être associé à un même groupe, sans l'aide du programmateur art. 950C, sont au nombre de 4.

Dans le cas de combinaison des portiers audio avec les moniteurs Petrarca, il faut nécessairement ajouter une alimentation supplé-mentaire art. 6923 pour chaque moniteur en plus du deuxième moniteur. Avec le programmateur art. 950C, il est possible de pro-grammer l'activation de la sonnerie de tous les portiers vidéo sans allumer simultanément tous les moniteurs, pour allumer ensuite le moniteur du portier audio appelé avec le bouton d'auto-allumage. Cette solution permet ainsi de ne pas utiliser d'alimentations sup-plémentaires.

Étapes de la programmation :

1) Déposer la face avant du portier audio.

2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 3) Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspondant au bouton de

la gâche et sur le bouton auto-enclenchement/auto-allumage (le 1er bouton sous la lamelle), en même temps que le bouton RESET. 4) Relâcher le bouton RESET tout en maintenant enfoncés les deux

autres boutons.

P R O G R A M M A T I O N

STABILISATEUR DU SIGNAL VIDÉO

Derrière du poste d'appartement il y a un con-necteur (A-B-C) et un pontage pour la stabilisa-tion du signal vidéo. Ce pontage doit être utili-sé dans les installation avec plusieurs appa-reils (postes d'appartement ou moniteurs) rac-cordés en série (Fig. 5) ou à étoile (Fig. 6). Dans la configuration de série déplacer le pon-tage sur la position «Terminazione 100 Ohm» (termination 100 Ohm) seulement dans le der-nier appareil et maintenir les pontages des autres appareils sur la position initiale «Nessuna Terminazione» (Aucune Termination).

Dans les installations avec plusieurs appareils (postes d'appartement ou moni-teurs) connectés à étoile, déplacer le pontage sur la position «Terminazione 100 Ohm» (Termination 100 Ohm) (Fig. 8) dans tous les appareils. Si l'image dans le moniteur est déformé, déplacer le pontage sur une des positions alternatives a celle initiale (100 Ohm ou 50 Ohm), de façon a annuler la déformation.

Fig. 5

100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm

Fig. 6

100 Ohm

Nessuna

Nessuna

Nessuna

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(10)

5) Après 2 secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë et est mis en communication avec la plaque de rue. Si le moniteur est égale-ment relié au portier audio, celui-ci s'allume pour être connecté à la caméra de la plaque de rue.

6) Relâcher la lamelle correspondant à la gâche et le bouton d'auto-enclenchement/auto-allumage.

7) Appuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio "Master" (déjà programmé) sur les plaques de rue à boutons. Taper le même code d'appel du portier audio "Master" et appuyer sur le bouton “ ” sur les plaques de rue alphanumériques.

8) Une fois l'identificateur secondaire associé au portier audio, la com-munication est coupée.

Programmation des boutons

Le portier est fourni avec une paire de boutons supplémentaires art. 692P pour les fonctions d'auto-enclenchement/auto-allumage et pour le service auxiliaire d'éclairage escalier, lequel active le 1er relais du 1er actionneur (art. 692R), si connecté au système. Il est possible en outre de prévoir trois autres paires de boutons art. 692P à relier aux connec-teurs T2-T3-T4, auxquels sont associées les fonctions par défaut ci-après.

Bouton Connecteur Fonction par défaut

1er T1 Auto-enclenchement/auto-allumage 2ème T1 Éclairage escalier (1er relais du 1er

actionneur, art. 692R)

3ème T2 Auxiliaire (2ème relais du 1er actionneur, art. 692R)

4ème T2 Non associé

5ème T3 Non associé

6ème T3 Non associé

7ème T4 Fonction F1 de la plaque de rue 8ème T4 Fonction F2 de la plaque de rue

Pour changer le type de fonctionnement des 8 boutons, il est nécessai-re d'utiliser le programmateur art. 950C, excepté pour la programmation des boutons d'appel pour communication entre postes et le bouton pour le service d'auto-allumage vers une plaque de rue spécifique.

Si un bouton est programmé pour une fonction donnée, le portier audio émet un “clic” au moment de sa pression, sinon il reste muet.

Programmation des boutons pour communication entre postes

Étapes de la programmation:

1) Décrocher le combiné du portier audio ou vidéo à appeler. 2) Déposer la face avant du portier audio à programmer.

3) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 4) Appuyer et garder le doigt sur le bouton de communication entre

postes supplémentaire, en même temps que le bouton RESET. 5) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le

bouton d'appel.

6) Après 2 secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë, tandis que l'autre portier audio émet une échelle triton ascendante. 7) Relâcher le bouton de communication entre postes.

8) Appuyer sur un des boutons programmés (comme gâche ou F1 ou F2) du portier audio appelé (celui qui émet le son triton).

9) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure.

Répéter aussi la même procédure pour les autres portiers audio et éven-tuels boutons d'appel pour communication entre deux postes.

Programmation du bouton d'auto-allumage vers la plaque de rue spécifique.

Étapes de la programmation:

1) Déposer la face avant du portier audio.

2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 3) Appuyer et garder le doigt sur le bouton d'auto-allumage

supplémen-taire, en même temps que le bouton RESET

4) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'auto-allumage.

5) Le portier audio émet une tonalité aiguë après 2 secondes. 6) Relâcher le bouton d'auto-allumage.

7) Appuyer sur le bouton d'appel correspondant au portier audio sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d'appel et appuyer sur le bouton “ ” sur les plaques de rue alphanumériques.

8) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure.

Reprogrammation de la valeur par défaut (autrement dit d'usine) des boutons.

Étapes de la programmation:

1) Déposer la face avant du portier audio.

2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 3) Appuyer et garder le doigt sur le bouton à reprogrammer, en même

temps que le bouton RESET.

4) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé l'autre bouton.

5) Le portier audio émet une tonalité aiguë après 2 secondes. 6) Relâcher le bouton à reprogrammer à la valeur par défaut et appuyer

à nouveau sur celui-ci.

Effacement des programmations.

Étapes de la programmation:

1) Déposer la face avant du portier audio.

2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton RESET du portier audio. 3) Appuyer et garder le doigt sur le bouton d'auto-allumage, en même

temps que le bouton RESET.

4) Relâcher le bouton RESET tout en continuant à maintenir enfoncé le bouton d'auto-allumage.

5) Après 2 secondes, le portier audio émet une tonalité longue pendant 2 secondes.

6) Relâcher le bouton d'auto-allumage.

7) Pendant le retentissement de la tonalité longue, appuyer sur la lamel-le du bouton de commande de la gâche.

Si la procédure d'effacement est réussie, le portier audio émettra un tri-ple “Beep” en appuyant sur la lamelle de la gâche.

FONCTIONNEMENT

Les appels de palier, de la plaque de rue et pour communication entre postes se distinguent par leur tonalité différente.

Appel de la plaque de rue.

Les appels de la plaque de rue ne répondent pas à la pression du bou-ton, mais sont générés à l'intérieur par le portier audio. La période d'ap-pel est de 1 seconde de tonalité et de 2 secondes de pause, qui se répè-te deux fois (valeur par défaut définie dans la plaque de rue). Pour répondre, décrocher le combiné. Si le combiné est déjà soulevé pendant l'appel, le raccrocher puis le décrocher à nouveau. Le temps de répon-se à l'appel (30 s) et la durée de conversation (2 minutes par défaut) sont définies dans les paramètres de la plaque de rue. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un autre appel est effectué depuis la même plaque de rue dans les 10 secondes qui suivent.

Appel pour communication entre postes.

Décrocher le combiné du portier audio, appuyer sur le bouton de com-munication entre postes du portier audio ou vidéo à appeler. Le combi-né du portier audio appelant émettra une tonalité d'appel (si l'appel est possible) ou une tonalité occupé (si l'appel est impossible). La sonnerie du portier appelé commencera à retentir par séquences répétitives de 1 seconde de tonalité et de 4 secondes de pause. La durée maximale de l'appel sera de 30 secondes (6 séquences). Pour répondre à l'appel, il suffit de soulever le combiné; la durée maximale de la conversation est de 5 minutes. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un visiteur appelle de nouveau dans les 10 secondes qui suivent. Un appel éven-tuel depuis la plaque de rue est prioritaire sur celui pour communication entre postes.

Appels refusés.

Le montage de l'art. 6153/682 dans le portier permet de varier le volume sonore de l'appel ou d'exclure la tonalité d'appel. L'exclusion de l'appel est signalée par l'allumage (lumière fixe) de la LED rouge. Si des appels sont effectués vers le portier audio lorsqu'il est en condition d'appel exclu, ceux-ci sont refusés. Le refus des appels détermine une extin-ction de courte durée de la LED rouge pour chaque appel exclu (4 au maximum). La signalisation est répétée environ toutes les 10 secondes. L'effacement des appels refusés se produit : avec le rétablissement de la sonnerie, avec la réinitialisation du portier audio ou à défaut d'alimen-tation du système. Le refus, sur la plaque de rue, est signalé par la tona-lité de dissuasion (une série de “Beep” de 100 ms avec une pause de 100 ms pendant une durée totale de 5 secondes).Le message “Ne pas déranger” apparaît en plus sur la plaque de rue avec moniteur.

P R O G R A M M A Z I O N E / F U N Z I O N A M E N T O

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(11)

E I N F Ü H R U N G / I N S T A L L A T I O N

BESCHREIBUNG

Der Art. 6209 ist ein Haustelefon der Serie Petrarca für ZWEIDRAHT-Sprechanlagen und -Videosprechanlagen ELVOX, das serienmäßig mit 3 Tasten ausgestattet ist: einem Türöffner, einer Taste zur Selbsteinschaltung des Haustelefons in der Anlage, auch wenn es nicht angerufen wurde, und einer Taste für die Zusatzfunktion “Treppenhausbeleuchtung”. Das Haustelefon kann um weitere 3 Tastenpaare Art. 692P (oder 692P/M) für Zusatzfunktionen oder interne Rufe erweitert werden, sowie um das Zubehör Art.. 6153/682 für: Ruflautstärkeregelung, Rufsignalabschaltung, Leuchtanzeige für Rufabschaltung, Anzeige unbeantworteter Rufe, Anzeige nicht verfügba-rer Funktionen und Leuchtanzeige für Tür/Tor offen.

Das Haustelefon kann in der Version für die Wandmontage installiert, oder mit Hilfe der Umbausätze Art. 6140 oder 6A40 als Tischgerät auf-gestellt werden. In Kombination mit den Monitoren der Serie Pertrarca Art. 6009 (S/W-Monitor) oder Art. 6009/C (Farbmonitor) wird es mit dem Haltebügel Art. 6145 an der Wand installiert, oder mit Hilfe der Umbausätze Art. 6142 oder 6A42 als Tischgerät aufgestellt.

Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder 1, 2) BUS-Leitung.

4, 6P) Anschluss für Etagenruftaste. 5, 6S) Anschluss Zusatzläutwerk.

-, +) Zusatzversorgung für Monitor mit Netzgerät Art. 6923. VARIAT.) Anschluss für Modul Art. 6153/682.

VIDEO) Anschluss für Monitor Art. 6009 oder 6009/C. T1) 1. Tastenpaar Art. 692P.

T2) 2. Tastenpaar Art. 692P. T3) 3. Tastenpaar Art. 692P. T4) 4. Tastenpaar Art. 692P.

Einstellungen

Die Ruflautstärke kann reguliert werden, indem der Draht des Lautsprechers zwischen dem Steckverbinder A+ (lauter Ton) und A- (lei-ser Ton) verschoben wird, andernfalls das Zubehör Art. 6153/682 benut-zen und den Draht des Lautsprechers am Steckverbinder A- angeschlos-sen lasangeschlos-sen.

INSTALLATION

Für die Installation des Aufputz-Haustelefons ist kein zusätzliches Zubehör erforderlich. Es kann jedoch ein senkrechtes 3-Modul-Gehäuse verwendet werden, um die Befestigung und den Kabeldurchzug zu erlei-chtern. Für die Installation als Tischgerät und in Kombination mit dem Monitor wird auf die Anleitungen der Umbausätze bzw. der Monitoren verwiesen. Ap-Montage BL RO BIA+ A- CA VARIAT. SERR. SERIALE RESET PRG. T1 T2 T3 T4 VIDEO 1 1 2 4 5 6S 6P -+ T1 T2 T3 T4 Per art. 6153/682 RESET SERRATURA Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione segnale video

Das Haustelefon mit den zwei mitgelieferten Schrauben am rechtec-kigen senkrechten UP-Gehäuse oder mit Spreizdübeln ø5 befe-stigen. Die Leiter an die K l e m m e n l e i s t e anschließen. Es wird empfohlen, die obere Kante des Türsprechgeräts etwa 1,5 m über dem Fußboden zu montie-ren.

Erweiterung um zusätzliche Tasten

Bei Erweiterung um zusätzliche Tasten Art. 692P, 692P/M für interne Rufe oder Zusatzfunktionen müssen die Tasten des Haustelefons dort, wo die Tasten hinzugefügt werden sollen, freigegeben werden. Dazu die Plastiksperre wie auf Abbildung 4 durchschneiden.

Um den Haustelefonsboden vom Deckel zu trennen, Macht anwenden an die Unterseite des Haustelefons zwischen dem Boden und dem Deckel bis es hörtbar geöffnet. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Stabilisator des Videosignals

D

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(12)

Fig. 7

A

C

B

PROGRAMMIERUNG

Es gibt drei Programmierungsarten des Haustelefons: Zuweisung des Kenncodes oder Rufcodes (unbedingt notwendig), Zuweisung des zusätzlichen Kenncodes (für Haustelefone, die mit einem Haupt-Haustelefon verbunden sind), Programmierung der Tasten für Zusatzfunktionen und interne Rufe (sofern erforderlich).

Die Programmierungen müssen mit eingeschalteter Anlage ohne aktive Kommunikationen durchgeführt werden, und zwar erst, nachdem die (Video-)Haustelefone an die Anlage angeschlossen, und die Türstationen programmiert wurden.

Programmierung des Kenncodes

Der Kenncode wird mit Hilfe einer in der Anlage vorhandenen und bereits konfigurierten Türstation (Haupt-MASTER) programmiert. Das Haustelefon wird ohne zugewiesenen Kenncode geliefert. Um dies zu überprüfen, die Öffnertaste drücken: das Haustelefon gibt einen drei-fachen “Piepton” ab.

Programmierungsphase:

1) Die Abdeckung des Haustelefons abnehmen.

2) Die im Haustelefon befindliche RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

3) Die Lamelle der Öffnertaste zusammen mit der RESET-Taste drüc-ken und gedrückt halten.

4) Die RESET-Taste loslassen und die Öffnertaste weiterhin gedrückt halten.

5) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab und wird mit der Türstation in Kommunikation gesetzt. Wenn am Haustelefon auch ein Monitor angeschlossen ist, wird dieser eingeschaltet und mit der Kamera der Türstation verbunden.

6) Die Lamelle der Öffnertaste loslassen.

7) Bei Klingeltableaus mit Knöpfen die Ruftaste drücken, mit der das Haustelefon gerufen wird, bei alfanumerischen Klingeltableaus den Rufcode eingeben und die Taste “ ” drücken.

8) Wenn in der Anlage ein Haustelefon vorhanden ist, das bereits der-selbe Kenncode zugewiesen wurde, gibt die Türstation einen leisen Ton ab und der Vorgang muss ab Punkt 2 wiederholt werden. 9) Andernfalls wird der Code dem Haustelefon zugewiesen und die

Kommunikation beendet.

Programmierung des zusätzlichen Kenncodes

Die Programmierung des zusätzlichen Kenncodes ist nur erforderlich, wenn mit demselben Knopf bzw. Rufcode gleichzeitig mehrere Haustelefone läuten sollen. Die Haustelefone, die gleichzeitig läuten sollen, werden derselben Gruppe zugeordnet. Das “Haupt-”Haustelefon wird zuerst mit der obigen Prozedur zur “Programmierung des Kenncodes” programmiert, die Neben-Haustelefone derselben Gruppe werden mit dem zusätzlichen Kenncode programmiert.

Ohne Hilfe des Programmierers Art. 950C können 4 Haustelefone der-selben Gruppe zugeordnet werden.

Wenn die Haustelefone mit den Monitoren Petrarca kombiniert sind, muss für jeden zusätzlichen Monitor nach dem zweiten ein zusätzliches Netzgerät Art. 6923 hinzugefügt werden. Mit Hilfe des Programmierers Art. 950C kann die Aktivierung des Läutwerks aller Videohaustelefone programmiert werden, ohne gleichzeitig alle Monitore einzuschalten. Mit der Selbsteinschalttaste wird dann der Monitor des Haustelefons eingeschaltet, an dem geantwortet wird; dadurch wird vermieden, zusätzliche Netzgeräte zu benutzen.

Programmierungsphase:

1) Die Abdeckung des Haustelefons abnehmen.

2) Die im Haustelefon befindliche RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

3) Die Lamelle der Öffnertaste und die Selbsteinschalttaste (die 1. Taste unter der Lamelle) zusammen mit der RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

4) Die RESET-Taste loslassen und die anderen 2 Tasten weiterhin gedrückt halten.

P R O G R A M M I E R U N G

AUSGLEICHER DES VIDEO SIGNALS

Auf der rückseite des Haustelefons bestehen ein Verbinder (A-B-C) und eine Brücke für das Ausgleich des Videosignals. Diese Brücke muss bei Anlagen mit mehr Geräten (Haustelefonen oder Monitoren) mit Serienschaltung (Abb. 5) oder Sternschaltung (Abb. 6), verwendet werden.

Bei Serienkonfiguration die Brücke zur Stellung "Terminazione 100 Ohm" (Endverschluss 100 Ohm) nur beim letzten Gerät umsetzen und die Brücken der anderen Geräte auf der Anfangsstellung "Nessuna Terminazione" (Kein Endverschluss) (Fig. 8) stehen lassen.

Bei Anlagen mit mehr Geräten (Haustelefonen oder Monitoren) mit Sternschaltung, so umset-zen Sie die Brücke auf "Terminazione 100 Ohm" (Endverschloss 100 Ohm) bei allen Geräten.

Soll das Bild auf dem Bildschirm verzogen sein, so umsetzen Sie die Brücke auf eine der Alternativstellungen zu der Initialstellung (100 Ohm oder 50 Ohm), so dass die Verzogung ausgelöscht wird.

Fig. 5

100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm

Fig. 6

100 Ohm

Nein

Nein

Nein

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(13)

5) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab und wird mit der Türstation in Kommunikation gesetzt. Wenn am Haustelefon auch ein Monitor angeschlossen ist, wird dieser eingeschaltet und mit der Kamera der Türstation verbunden.

6) Die Lamelle der Öffnertaste und die Selbsteinschalttaste loslassen. 7) Bei Klingeltableaus mit Knöpfen die Ruftaste drücken, mit der das

(bereits programmierte) “Haupt-”Haustelefon gerufen wird, bei alfa-numerischen Klingeltableaus denselben Rufcode des “Haupt-”Haustelefons eingeben und die Taste “ ” drücken.

8) Nachdem dem Haustelefon der zusätzliche Kenncode zugewiesen wurde, wird die Kommunikation beendet.

Programmierung der Tasten

Das Haustelefon wird mit einem zusätzlichen Tastenpaar Art. 692P für die Selbssteinschaltung und für die Zusatzfunktion “Treppenhausbeleuchtung” geliefert. Letztere aktiviert das 1. Relais des 1. Antriebs (Art. 692R), wenn sie an der Anlage angeschlossen ist. Das Haustelefon kann um weitere 3 Tastenpaare Art. 692P erweitert werden, die an den Steckverbindern T2-T3-T4 angeschlossen werden, die den folgenden Default-Funktionen entsprechen.

Taste Steckverbinder Default-Funktion

1° T1 Selbsteinschaltung

2° T1 Treppenhausbeleuchtung (1. Relais des 1. Antriebs, Art. 692R)

3° T2 Zusatzfunktion (2. Relais des 1. Antriebs, Art. 692R)

4° T2 Nicht zugewiesen

5° T3 Nicht zugewiesen

6° T3 Nicht zugewisen

7° T4 Funktion F1 der Türstation 8° T4 Funktion F2 der Türstation

Mit Ausnahme der Programmierung der Internsprechtasten und der Selbsteinschalttaste zu einer bestimmten Türstation muss zur Änderung der Funktionsart der 8 Tasten der Programmierer Art. 950C benutzt wer-den. Wenn eine Taste auf eine bestimmte Funktion programmiert ist, gibt das Haustelefon ein “Klick” ab, wenn sie gedrückt wird, andernfalls ertönt kein Signal.

Programmierung der Tasten für interne Rufe Programmierungsphase:

1) Den Hörer des (Video-)Haustelefons, das angerufen werden

soll, abnehmen.

2) Die Abdeckung des Haustelefons, das programmiert werden soll, abnehmen.

3) Die RESET-Taste im Haustelefon drücken und gedrückt halten. 4) Die Zusatztaste für interne Rufe zusammen mit der RESET-Taste

drücken und gedrückt halten.

5) Die RESET-Taste loslassen und die Ruftaste weiterhin gedrückt halten. 6) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab, während das andere Haustelefon einen ansteigenden Dreiklangton abgibt.

7) Die Taste für den internen Ruf loslassen.

8) Am angerufenen Haustelefon (also dem Haustelefon mit dem Dreiklangton) eine der programmierten Tasten drücken (wie die Öff-nertaste oder F1 oder F2).

9) Ein lauter Ton bestätigt das Ende der Prozedur.

Dieselbe Prozedur auch für die anderen Haustelefone und eventuellen Tasten für interne Rufe wiederholen.

Programmierung der Selbsteinschalttaste an eine bestimmte Türstation Programmierungsphase:

1) Die Abdeckung des Haustelefons abnehmen.

2) Die im Haustelefon befindliche RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

3) Die Zusatztaste für die Selbsteinschaltung zusammen mit der RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

4) Die RESET-Taste loslassen und die Selbsteinschalttaste weiterhin gedrückt halten.

5) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab.

6) Die Selbsteinschalttaste loslassen.

7) Bei Klingeltableaus mit Knöpfen die Ruftaste drücken, mit der das Haustelefon gerufen wird, bei alfanumerischen Klingeltableaus den Rufcode eingeben und die Taste “ ” drücken.

8) Ein lauter Ton bestätigt das Ende der Prozedur. Wiederherstellung des Defaultwerts der Tasten. Programmierungsphase:

1) Die Abdeckung des Haustelefons abnehmen.

2) Die im Haustelefon befindliche RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

3) Die Taste, die umprogrammiert werden soll, zusammen mit der RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

4) Die RESET-Taste loslassen und die andere Taste weiterhin gedrückt halten.

5) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton ab. 6) Die Taste, die auf den Defaultwert zurückgesetzt werden soll,

loslas-sen und nochmals drücken.

Totale Löschung der Programmierungen. Programmierungsphase:

1) Die Abdeckung des Haustelefons abnehmen.

2) Die im Haustelefon befindliche RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

3) Die Selbsteinschalttaste zusammen mit der RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

4) Die RESET-Taste loslassen und die Selbsteinschalttaste weiterhin gedrückt halten.

5) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen 2 Sekunden langen Ton ab.

6) Die Selbsteinschalttaste loslassen.

7) Während des langen Tons die Lamelle der Öffnertaste drücken. Wenn die Löschung korrekt abgeschlossen wurde, gibt das Haustelefon bei Drücken der Lamelle der Öffnertaste einen dreifachen "Piepton" ab.

BETRIEB

Die Rufe von der Türstation, die internen Rufe und die Etagenrufe unter-scheiden sich durch verschiedene Ruftöne.

Ruf von der Türstation.

Die Rufe von der Türstation folgen nicht auf den Druck der Ruftaste, son-dern werden intern vom Haustelefon generiert. Die Rufzeit beträgt 1 Sekunde Ton und 2 Sekunden Pause und wird zwei Mal wiederholt (an der Türstation eingegebener Defaultwert). Um zu antworten, den Hörer abnehmen. Wenn der Hörer während des Rufs bereits abgenommen wurde, muss er aufgelegt und nochmals abgenommen werden. Die Zeit für die Beantwortung des Rufs (30 Sek.) und die Gesprächszeit (2 Minuten, Defaultwert) sind in den Parametern der Türstation eingege-ben. Nach Ablauf der Gesprächszeit kann das Gespräch fortgesetzt werden ohne den Hörer aufzulegen, wenn der Ruf innerhalb 10 Sekunden von derselben Türstation erneut ausgeführt wird.

Interner Ruf.

Den Hörer des Haustelefons abnehmen und die interne Ruftaste des gewünschten (Video-)Haustelefons drücken. Im Hörer des anrufenden Haustelefons ist entweder das Rufzeichen (wenn der Ruf möglich ist) oder das Besetztzeichen (wenn der Ruf nicht möglich ist) zu hören. Im angerufenen Haustelefon beginnt das Läutwerk zyklisch im Rhythmus von 1 Sekunde Ton und 4 Sekunden Pause zu läuten. Die maximale Rufdauer beträgt 30 Sekunden (6 Zyklen). Um den Anruf zu beantwor-ten, den Hörer abnehmen. Die maximale Gesprächsdauer beträgt 5 Minuten. Nach Ablauf der Gesprächszeit kann das Gespräch fortgesetzt werden ohne den Hörer aufzulegen, wenn der Ruf innerhalb 10 Sekunden erneut ausgeführt wird. Ein eventueller Ruf von der Türstation hat Vorrang vor dem internen Ruf.

Nicht angenommene Rufe.

Wenn im Haustelefon der Art. 6153/682 installiert wird, kann die Rufstärke verändert, oder der Rufton ausgeschlossen werden. Der Ausschluss des Rufs wird durch Dauerlicht der roten LED angezeigt. Wenn das Haustelefon angerufen wird, solange der Ruf ausgeschlossen ist, werden die Rufe verweigert. Bei Verweigerung der Rufe erlischt die rote LED so oft wie Rufe verweigert worden sind (Höchstzahl nicht ange-nommener Rufe 4). Die Anzeige wird etwa alle 10 Sekunden wiederholt. Die Löschung der nicht angenommenen Rufe erfolgt bei erneuter Aktivierung des Läutwerks, bei Reset des Haustelefons oder bei Stromausfall in der Anlage. An der Türstation wird die Verweigerung durch einen ablehnenden Ton (mehrere 100 ms lange “Pieptöne” mit einer 100 ms langen Pause für insgesamt 5 Sekunden) gemeldet. Am Haustelefon mit Display wird auch die Meldung “Nicht stören” angezeigt.

P R O G R A M M I E R U N G / B E T R I E B

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(14)

I N T R O D U C C I Ó N / I N S T A L A C I Ó N

DESCRIPCIÓN

El teléfono de la serie Petrarca art. 6209 es para porteros eléctricos o vídeo-porteros de DOS HILOS ELVOX. Está dotado de serie con tres pulsadores: uno para abrir la cerradura, uno para el autoencendido del teléfono, incluso cuando no se ha llamado, y uno de servicio auxiliar para la luz de la escalera. Al teléfono se le pueden añadir tres pares de pulsadores art. 692P (o 692P/M) para servicios auxiliares o llamadas intercomunicantes y el accesorio art. 6153/682 que sirve para la regula-ción del volumen de llamada, la exclusión de la señal de llamada, las señalizaciones luminosas de llamada excluída y de puerta/cancela abierta y las señalizaciones de llamadas sin responder y de servicios no disponibles. El teléfono se puede instalar en versión de pared o de sobremesa, en cuyo caso se requiere el kit de transformación art. 6140 o 6A40; también puede instalarse con los monitores de la serie Petrarca art. 6009 (monitor en blanco y negro) o art. 6009/C (monitor a colores) mediante el soporte de pared art. 6145 o el kit de transformación de sobremesa art. 6142 o 6A42.

Caja de conexiones y conectores 1, 2) Línea bus.

4, 6P) Conexión para pulsador de llamada desde fuera de la puerta. 5, 6S) Conexión para timbre suplementario.

-, +) Alimentación suplementaria para monitor con alimentador art. 6923.

VARIAT.) Conexión para módulo art. 6153/682. VIDEO) Conexión para monitor art. 6009 o 6009/C. T1) 1er par de pulsadores art. 692P.

T2) 2° par de pulsadores art. 692P. T3) 3er par de pulsadores art. 692P. T4) 4° par de pulsadores art. 692P.

Regulaciones

El volumen de la llamada se puede regular desplazando el hilo del alta-voz entre los conectores A+ (tono alto) y A- (tono bajo); también se puede regular con el accesorio art. 6153/682, dejando el hilo del altavoz conectado al conector A-.

INSTALACIÓN

Para instalar el teléfono de superficie, no se requieren accesorios suple-mentarios. De todas formas, siempre se puede utilizar una caja vertical de 3 módulos para facilitar la fijación y el paso de los cables. Para la instalación de sobremesa o con un monitor, consultar respectivamente las instrucciones del kit de transformación y del monitor.

Instalación de pared BL RO BIA+ A- CA VARIAT. SERR. SERIALE RESET PRG. T1 T2 T3 T4 VIDEO 1 1 2 4 5 6S 6P -+ T1 T2 T3 T4 Per art. 6153/682 RESET SERRATURA Per art. 6009 o 6009/C Stabilizzazione segnale video Fijar el teléfono en la caja rectangular vertical empotrada mediante los 2 tornillos en dota-ción, o fijar los tornillos con los tacos de expansión ø5. Conectar los hilos a los bornes. Se aconseja fijar la parte superior del telé-fono a aproximadamen-te 1,5 m del suelo.

Añadido de pulsadores suplementarios

Si se desea añadir los pulsadores suplementarios art. 692P o 692P/M para llamadas intercomunicantes o servicios auxiliares, hay que liberar los botones del teléfono en correspondencia con los pulsadores añadi-dos; para ello, cortar el bloqueo de plástico tal como se ilustra en la figu-ra 4.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Para separar el fondo del teléfono de la tapa, hacer fuerza en el lado inferior del teléfono entre el fondo y la tapa hasta obtener el disparo de apertura.

Estabilizador de la señal de vídeo

E

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

(15)

Fig. 7

A

C

B

PROGRAMACIÓN

Las programaciones del teléfono son de tres tipos: asignación del códi-go de identificación o códicódi-go de llamada(indispensable), asignación del código de identificación secundario (para teléfonos asociados a un telé-fono principal), programación de los pulsadores para servicios auxiliares y llamadas intercomunicantes (si es necesario).

Las programaciones se deben efectuar con la instalación encendida, sin comunicaciones activas, y únicamente tras conectar los porteros eléctri-cos/vídeo-porteros a la instalación y programar las placas.

Programación del código de identificación

El código de identificación se tiene que programar mediante una placa (principal-MASTER) presente en la instalación y ya configurada. El teléfono se suministra sin código de identificación asociado. Para comprobarlo, accionar el pulsador de la cerradura: el teléfono emitirá tres bips.

Fase de programación:

1) Quitar la tapa del teléfono.

2) Accionar y mantener accionado el pulsador RESET del teléfono. 3) Accionar y mantener accionada la lámina correspondiente al

pulsa-dor de la cerradura al mismo tiempo que el pulsapulsa-dor RESET. 4) Soltar el pulsador RESET y seguir accionando el pulsador de la

cer-radura.

5) Transcurridos dos segundos, el teléfono emite un tono agudo y se pone en comunicación con la placa. Si el teléfono está conectado a un monitor, éste se enciende y se conecta a la cámara de la placa. 6) Soltar la lámina correspondiente al pulsador de la cerradura. 7) En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada

cor-respondiente al teléfono; en las placas alfanuméricas, componer el código de llamada y accionar el pulsador “ ”.

8) Si en la instalación ya existe un teléfono con el mismo código de identificación asociado, la placa emite una señal sonora baja y es necesario repetir la operación desde el punto 2.

9) En caso contrario, el código queda asociado al teléfono y se termi-na la comunicación.

Programación del código de identificación secundario

El código de identificación secundario se ha de programar cuando se desea que suene más de un teléfono con el mismo pulsador o código de llamada. Los teléfonos que deben sonar simultáneamente se asocian a un mismo grupo. El teléfono principal se programa en primer lugar mediante el procedimiento precedente “Programación del código de identificación”; los teléfonos suplementarios del grupo se programan con el código de identificación secundario.

Sin la ayuda del programador art. 950C, es posible asociar cuatro telé-fonos a un mismo grupo.

Si los teléfonos se combinan con monitores de la serie Petrarca, tras el segundo monitor es necesario añadir un alimentador suple-mentario art. 6923 por cada monitor adicional. Mediante el progra-mador art. 950C, es posible programar la activación del timbre de todos los vídeo-porteros sin encender simultáneamente los moni-tores y, luego, encender el monitor, desde el teléfono desde el cual se responde, con el pulsador de autoencendido; de esta manera, no es necesario utilizar alimentadores suplementarios.

Fase de programación:

1) Quitar la tapa del teléfono.

2) Accionar y mantener accionado el pulsador RESET del teléfono. 3) Accionar y mantener accionada la lámina correspondiente al

pulsa-dor de la cerradura y el pulsapulsa-dor de autoencendido (el 1er pulsapulsa-dor debajo de la lámina), al mismo tiempo que el pulsador RESET. 4) Soltar el pulsador RESET y seguir accionando los otros dos

pulsado-res.

P R O G R A M A C I Ó N

ESTABILIZADOR DE LA SENAL VÉDEO

Detrás del teléfono hay un conector (A-B-C) y un puente para el balance de la señal vídeo. Este puente debe ser utilizado en las instala-ciones donde hay más aparatos (teléfonos o monitores) conectados en serie (Fig. 5) o a estrella (Fig. 6).

En la configuración de serie, desplazar el puente o en la posición "Terminazione 100 Ohm" solamente en último aparato manntener los puentes de los otros en la posición inicial "Nessuna terminazione" (Ninguna termina-ción" (Fig. 5).

En las instalaciones con más aparatos (teléfonos o moni-tores) conectados a estrella, desplazar el puente en la posición «Terminazione 100 Ohm» (Fig. 8) en todos los aparatos.

Si la imagen representada en el monitor está deformada, desplazar el puente en una de las posiciones alternativas a aquella inicial (100 Ohm o 100 Ohm), de manera que venga anulada la deformación.

Fig. 5

100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm 100 Ohm

Fig. 6

100 Ohm

Ninguna

Ninguna

Ninguna

Press to return to index

Press to return to index

Press to return to index

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :