• No se han encontrado resultados

Radio CD MP3 WMA. Madrid MP

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Radio CD MP3 WMA. Madrid MP"

Copied!
50
0
0

Texto completo

(1)

Radio CD MP3 WMA

Madrid MP48

7 648 017 310

Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione

Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning

Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu

Инструкция по эксплуатации и установке

www.blaupunkt.com

01_MadridMP48eu_de.indd 1

(2)

2 15 16 8 1 7 9 11 12 10 14 2 3 4 5 6 13 01_MadridMP48eu_de.indd 2

(3)

196 1 Tecla

para abrir la unidad de mando extraíble (Flip-Release-Panel).

2 Tecla SRC

Selección de fuente entre radio, CD (si está conectado o activado), cambia-discos y AUX.

3 Tecla TRAF

Pulsación breve: activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfi co

Pulsación prolongada: activar y desac-tivar la función de confort RDS. 4 Bloque de teclas con fl echas 5 Tecla MENU•OK

Pulsación breve: acceso al menú de ajustes básicos y confi rmación de los ajustes.

Finalización de la función Scan. Pulsación prolongada: iniciar la función Scan.

6 Tecla On/Off

Pulsación breve: conexión del equipo. En funcionamiento: supresión del soni-do (Mute) del equipo.

Pulsación prolongada: desconexión del equipo.

7 Regulador del volumen 8 Pantalla

9 Bloque de teclas 1 - 5 : Entrada AUX-IN frontal ; Tecla DISP

Cambia el contenido de la pantalla.

< Tecla ESCAPE

Confi rmar la opción de menú y volver a la pantalla de la fuente de sonido. = Tecla BND

Pulsación breve: selección de los nive-les de memoria FM y de las bandas de ondas OM y OL.

Pulsación prolongada: inicio de la fun-ción Travelstore.

> Tecla AUD

Ajuste de graves, agudos, medios, su-bout, balance y fader.

Activar, desactivar y ajustar X-BASS. Selección de los ajustes predetermina-dos del ecualizador.

? Tecla (Eject) para expulsar el CD del equipo.

@ Ranura del CD

07_LondonMP48eu_es.indd 196

(4)

197

ESP

AÑOL

Contenido

En cuanto a este manual ... 199

Símbolos utilizados ... 199

Uso según las normas ... 199

Declaración de conformidad ... 199

En cuanto a su seguridad ... 200

Si instala el equipo usted mismo .... 200

¡Debe tener esto en cuenta! ... 200

Indicaciones de limpieza ... 200

Desecho de equipos antiguos ... 200

Volumen de suministro ... 201

Accesorios especiales (no incluidos en el suministro) ... 201

Garantía ... 201

Servicio ... 201

Unidad de mando extraíble ... 202

Seguro antirrobo ... 202

Extraer la unidad de mando ... 202

Colocar la unidad de mando ... 202

Tiempo de desconexión (OFF TIMER) ... 203

Función Time-out ... 203

Conectar y desconectar ... 203

Regular el volumen ... 204

Regular el volumen de encendido ... 204

Bajar rápidamente el volumen (MUTE) ... 204

Sonido del teléfono/sistema de navegación ... 205

Activar y desactivar tono de confi rmación ... 205

Modo de radio ... 206

Ajustar el sintonizador ... 206

Activar el modo de radio ... 206

Función de confort RDS (AF, REG) .. 206

Seleccionar la banda de ondas/ el nivel de memoria ... 207

Sintonizar emisoras ... 207

Modifi car la sensibilidad de la búsqueda automática de emisoras . 208 Memorizar emisoras ... 208

Memorización automática (Travelstore) ... 208

Escuchar emisoras memorizadas ... 209

Explorar las emisoras que se pueden sintonizar (SCAN) ... 209

Seleccionar el tiempo de exploración ... 209

Tipo de programa (PTY) ... 209

Optimizar la calidad de recepción de la radio... 211

Seleccionar la indicación ... 211

Noticias de tráfi co ... 211

Activar y desactivar la preferencia para las noticias de tráfi co ... 211

Ajustar el volumen para las noticias de tráfi co ... 212

Modo de CD ... 212

Iniciar el modo de CD ... 212

Seleccionar títulos ... 213

Búsqueda rápida (audible) ... 213

Reproducción aleatoria de los títulos (MIX) ... 213

Explorar los títulos (SCAN) ... 213

Repetir títulos (REPEAT) ... 214

Interrumpir la reproducción (PAUSE) ... 214

Seleccionar la indicación ... 214

Visualizar el texto del CD ... 214

Noticias de tráfi co durante el modo de CD ... 215

Extraer el CD ... 215

Modo MP3/WMA ... 215

Creación de CD con archivos MP3/WMA ... 215 Iniciar el modo MP3 ... 216 Seleccionar la indicación ... 216 Seleccionar un directorio ... 217 Seleccionar títulos/archivos ... 217 Búsqueda rápida ... 217

Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) ... 217

07_LondonMP48eu_es.indd 197

(5)

198

Ajustes predeterminados del

ecualizador (Presets) ... 224

Ajustar la pantalla ... 225

Graduar el brillo de la pantalla ... 225

Ajustar el color de las luces de la pantalla ... 225

Activar y desactivar el modo de demostración ... 226

Fuentes de sonido externas ... 226

Entrada REAR-AUX en la parte posterior del equipo ... 226

Entrada FRONT-AUX en la parte delantera del equipo ... 227

Datos técnicos ... 227

Instrucciones de instalación ... 425

Explorar los títulos (SCAN) ... 217

Reproducir repetidamente un título o un directorio completo (REPEAT) ... 218

Interrumpir la reproducción (PAUSE) ... 218

Modo de cambiadiscos ... 218

Activar el modo de cambiadiscos ... 218

Seleccionar un CD ... 218

Seleccionar títulos ... 218

Búsqueda rápida (audible) ... 219

Seleccionar la indicación ... 219

Repetir títulos o los CD enteros (REPEAT) ... 219

Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) ... 219

Explorar todos los títulos de todos los CD (SCAN) ... 219

Interrumpir la reproducción (PAUSE) ... 220

Clock – Hora ... 220

Ajustar la hora ... 220

Seleccionar el formato de 12/24 h... 220

Ver la hora de forma permanente con el equipo apagado y el encendido del vehículo conectado ... 221

Sonido ... 221

Ajustar los graves (Bass) ... 221

Ajustar los tonos medios (Middle) .... 222

Ajustar los agudos (Treble) ... 222

Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha (Balance) ... 223

Ajustar la distribución del volumen delante/detrás (Fader) ... 223

Salida del preamplifi cador (Preamp-Out/Sub-Out) ... 223

Ajustar el nivel Sub-Out ... 223

X-BASS ... 224

Ajustar el realce de la función X-BASS ... 224

07_LondonMP48eu_es.indd 198

(6)

199

ESP

AÑOL

En cuanto a este manual

En cuanto a este manual

Este manual contiene información impor-tante para una montaje y un manejo senci-llos del equipo.

Lea detenidamente y por completo este manual, antes de utilizar el equipo. Guarde el manual de tal forma que siempre pueda ser consultado por to-dos los usuarios.

Al proporcionar el equipo a un tercero, facilíteselo siempre junto con este ma-nual.

Tenga en cuenta además los manuales de otros dispositivos que vaya a utilizar con el equipo.

Símbolos utilizados

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

¡PELIGRO! Peligro de lesiones ¡PRECAUCIÓN! Peligro por radiación láser ¡PRECAUCIÓN!

Peligro de dañar la unidad de CD

La marca CE confi rma el cumpli-miento de las directivas de la UE. Indica un paso a seguir

Indica una numeración •

쏅 •

Uso según las normas

Este equipo está diseñado para su monta-je y utilización en un vehículo con una ten-sión de red de 12 V y debe montarse en una ranura de tamaño estándar (según DIN). Tenga en cuenta los límites de capacidad que se especifi can en los datos técnicos. Asegúrese de que las reparaciones y, en caso necesario, el montaje sean realizados por un técnico especializado.

Declaración de conformidad

Por la presente, Blaupunkt GmbH declara que el equipo Madrid MP48 cumple los quisitos básicos y otras prescripciones re-levantes de la Directiva 89/336/CEE.

07_MadridMP48eu_es.indd 199

(7)

200

En cuanto a su seguridad

El equipo se ha fabricado basándose en el estado actual de la técnica y en las normas de seguridad técnica reconocidas. A pesar de todo, pueden surgir situaciones de peli-gro si no tiene en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual.

Si instala el equipo usted mismo

Sólo puede instalar el equipo si tiene expe-riencia con la instalación de radios de au-tomóviles y conoce bien el sistema eléctri-co del vehículo. En este sentido, tenga en cuenta las instrucciones de instalación que encontrará al fi nal de este manual.

¡Debe tener esto en cuenta!

PRECAUCIÓN

El equipo incorpora un láser clase 1 que puede ser perjudicial para sus ojos.

No abra el equipo ni realice ningún tipo de cambio en el mismo.

En funcionamiento

Para la entrada frontal AUX-IN utilice únicamente la clavija hembra curva de Blaupunkt (7 607 001 535). Todas las partes salientes, entre otras, el conec-tor o adaptador recto, pueden implicar un riesgo más elevado de sufrir lesio-nes en caso de accidente.

Manipule el equipo únicamente si la situación del tráfi co lo permite. Deténgase en un lugar apropiado para realizar ajustes más complejos. •

Extraiga o monte la unidad de mando sólo cuando el vehículo esté parado. Ajuste siempre un volumen moderado para proteger los oídos. En las pausas de supresión del sonido (por ejemplo, al cambiar la fuente de sonido o un CD del cambiadiscos y Travelstore) no se aprecia el cambio de volumen. No suba el volumen durante estas pausas. Ajuste siempre volúmenes moderados para que pueda oír las señales de alar-ma acústicas (por ejemplo, de la poli-cía).

Tras el funcionamiento

Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones. Lleve consigo la unidad de mando cuando abandone el vehículo.

Al transportar la unidad de mando, pro-téjala de los golpes y evite que se ensu-cien los contactos.

Indicaciones de limpieza

Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los productos de limpieza para plásticos pueden contener productos que dañen la superfi cie del equipo.

Para la limpieza del equipo, utilice única-mente un paño seco o ligeraúnica-mente hume-decido.

Desecho de equipos antiguos

No deseche los equipos antiguos junto

a los residuos domésticos.

Para desechar equipos antiguos, utilice el sistema de recogida y devolución disponi-ble. • • • • • 07_LondonMP48eu_es.indd 200

(8)

201

ESP

AÑOL

Volumen de suministro

El volumen de suministro incluye: 1 Radio

1 Estuche para la unidad de mando 1 Marcos de sujeción

2 Horquillas de desmontaje 1 Perno de guía

1 Manual de instrucciones

Accesorios especiales

(no incluidos en el suministro)

Utilice únicamente accesorios especiales autorizados por Blaupunkt.

Mando a distancia

El mando a distancia del volante y el man-do manual permiten manejar las funciones principales del equipo de forma cómoda y segura.

Ahora bien, el equipo no se puede conectar ni desconectar con el mando a distancia! Para averiguar los mandos a distancia com-patibles con su radio, consulte a su provee-dor Blaupunkt o visite el sitio web www. blaupunkt.com.

Amplifi cador (Amplifi er)

Pueden utilizarse todos los amplifi cadores de la marca Blaupunkt y Velocity.

Cambiadiscos (Changer)

Este equipo es compatible con los siguien-tes cambiadiscos Blaupunkt:

CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.

Garantía

Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Para los productos adquiri-dos en un país extracomunitario se aplica-rán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro representante en el país en cuestión.

Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solici-tarse directamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim

Servicio

Blaupunkt dispone en algunos países de un servicio de reparación y recogida.

Consulte la página www.blaupunkt.com para saber si este servicio está disponible en su país.

Si desea acceder a este servicio, puede so-licitar la recogida de su herramienta a tra-vés de Internet.

Volumen de suministro Garantía

07_LondonMP48eu_es.indd 201

(9)

202

Unidad de mando extraíble

Seguro antirrobo

Su equipo está dotado de una unidad de mando extraíble (Flip-Release-Panel) que sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones.

Asegure su equipo contra los ladrones y llé-vese la unidad de mando siempre que salga del vehículo. No la deje en su interior, ni si-quiera escondida.

Notas:

No deje caer la unidad de mando. No exponga la unidad de mando a la luz directa del sol o a otras fuentes de calor.

Evite tocar directamente con la piel los contactos de la unidad de mando. En caso necesario, limpie los contac-tos con un paño impregnado en alco-hol limpiador que no suelte pelusa.

Extraer la unidad de mando

Pulse la tecla 1.

La unidad de mando se abate hacia abajo.

Tome la unidad de mando por la parte derecha y tire de ella para extraerla del soporte, sin ladearla.

• • • 쏅 쏅 Notas:

El equipo se desconectará una vez transcurrido el tiempo fi jado. Lea el apartado "Tiempo de desconexión (OFF TIMER)" que fi gura en este ca-pítulo.

El equipo memoriza la fuente de so-nido sintonizada la última vez para recuperarla la próxima vez que se conecte.

En caso de haber un CD en la unidad, éste permanece en ella.

Colocar la unidad de mando

1.

2. Coloque la unidad de mando perpendi-cular al equipo (véase la fi gura, 1.). Introduzca la unidad de mando en la guía por el borde inferior de la carcasa. Empuje la unidad con mucho cuidado hasta que quede encajada en los so-portes.

Abata la unidad de mando hacia arriba en la ranura y presione un poco hasta que quede encajad (véase la fi gura, 2.).

Si el equipo estaba encendido al extraer la unidad de mando, al volver a colocarla se activan automáticamente los últimos valo-res seleccionados (radio, CD, cambiadis-cos o AUX). • • • 쏅 쏅 쏅 쏅 07_LondonMP48eu_es.indd 202

(10)

203

ESP

AÑOL

Tiempo de desconexión

(OFF TIMER)

Una vez abierta la unidad de mando, el equipo se desconectará al término de un in-tervalo de tiempo prefi jado. Este inin-tervalo puede ajustarse entre 0 y 30 segundos.

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "OFF TIMER".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Ajuste la hora con la tecla o 4. Si ajusta el tiempo de desconexión a 0 se-gundos, el aparato se desconectará inme-diatamente tras la apertura de la unidad de mando.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <.

Función Time-out

El equipo dispone de una función Time-out (interrupción).

Si, por ejemplo, pulsa la tecla MENU•OK 5 y selecciona una opción de menú, el equipo conmuta de nuevo aprox. 8 segun-dos después de la última pulsación de te-cla. Los ajustes realizados quedan memo-rizados. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Conectar y desconectar

Para conectar y desconectar el equipo, Vd. tiene las siguientes posibilidades:

Conectar y desconectar el equipo con la tecla On/Off

Para conectar el equipo, pulse la tecla On/Off 6.

El equipo se conecta.

Para desconectarlo, mantenga pulsa-da la tecla On/Off 6 durante más de 2 segundos.

El equipo se desconecta.

Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo

Si el equipo está conectado al encendido del vehículo, tal y como fi gura en las ins-trucciones de montaje, y no se desconectó previamente con la tecla On/Off 6, podrá conectarlo y desconectarlo con el encendi-do del vehículo.

Desconectar el equipo con la unidad de mando extraíble

Extraiga la unidad de mando. El equipo se desconecta una vez transcurri-do el tiempo que aparece en el menú "OFF TIMER".

Nota:

Para proteger la batería del vehículo, el equipo se desconecta automáticamen-te al cabo de una hora si no está conec-tado el encendido del vehículo. 쏅

Unidad de mando extraíble Conectar y desconectar

07_LondonMP48eu_es.indd 203

(11)

204

Regular el volumen

El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo).

Para subir el volumen,

gire el regulador del volumen 7 a la derecha.

Para bajar el volumen,

gire el regulador del volumen 7 a la izquierda.

Regular el volumen de encendido

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "ON VOLUME".

Pulse la tecla 4 para abrir la opción de menú.

Ajuste el volumen de encendido que desee con las teclas o 4. Para simplifi car la operación, el volumen se sube o se baja de acuerdo con los valores seleccionados.

Si selecciona el valor "LAST VOL" (ajuste 0 = LAST VOL), volverá a activarse el volu-men seleccionado antes de desconectar el equipo.

Nota:

Como protección auditiva, el volumen de encendido está limitado al valor "38" con el ajuste "LAST VOL". Si el último volumen ajustado antes de la desconexión era más alto, al conectar el equipo se ajustará automáticamente al valor "38". Así se evitan los típicos 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

sobresaltos por un volumen inespera-damente alto al conectar el equipo. Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <.

Bajar rápidamente el volumen

(MUTE)

Puede bajar rápidamente el volumen hasta un valor establecido previamente.

Pulse brevemente la tecla On/Off 6. En la pantalla aparece la indicación "MUTE".

Desactivar la supresión del sonido (Mute)

Para volver a activar el volumen previo, vuelva a pulsar la tecla On/Off 6. Ajustar el volumen de la función Mute Si lo desea, puede ajustar el volumen de la función Mute (Mute Level).

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "MUTE LVL".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Ajuste el nivel mute deseado con la te-cla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 07_LondonMP48eu_es.indd 204

(12)

205

ESP

AÑOL

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Nota:

El volumen de las llamadas telefónicas y de las indicaciones de voz también puede modifi carse sobre la marcha con el regulador del volumen 7.

Activar y desactivar tono de

confi rmación

En algunas funciones, cuando se pulsa una tecla durante más de 2 segundos (p. ej., para memorizar una emisora en una tecla de estación), suena un tono de confi rma-ción (pitido). Puede activar y desactivar el pitido.

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "BEEP ON" o "BEEP OFF".

Active (ON) o desactive (OFF) el pitido con la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. 쏅

쏅 쏅 쏅

Sonido del teléfono/sistema de

navegación

Supresión del sonido al usar el teléfono Si la radio está conectada a un teléfono mó-vil o a un sistema de navegación y recibe una llamada o una indicación de voz de la navegación, se suprime el sonido del equi-po de radio. La conversación o la indicación de voz se reproducen a través de los altavo-ces de la radio. Para ello es nealtavo-cesario que el teléfono móvil o el sistema de navegación estén conectados a la radio, tal y como se describe en las instrucciones de instala-ción.

Para saber qué sistemas de navegación pueden conectarse a su radio, pregunte a su proveedor Blaupunkt.

Al recibir una llamada o cuando se produce una indicación de navegación, la pantalla muestra la indicación "PHONE".

Ajustar el volumen de sonido del teléfono/sistema de navegación Las noticias de tráfi co no se activan durante las llamadas telefónicas ni durante una indi-cación de voz del sistema de navegación. El volumen de las conversaciones telefóni-cas o de las indicaciones de voz de la nave-gación es regulable:

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "TEL VOL".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Ajuste el volumen deseado con la tecla

o 4. 쏅 쏅 쏅 쏅 Volumen 07_LondonMP48eu_es.indd 205

(13)

206

Modo de radio

Este equipo está dotado de un radiorrecep-tor RDS. Muchas de las emisoras sintoniza-das retransmiten una señal que contiene información como, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa (PTY), además del programa radiofónico. Si se recibe el nombre de la emisora, éste se visualiza en la pantalla.

Ajustar el sintonizador

Para garantizar el correcto funcionamiento de la radio, es necesario ajustar el equipo a la región en la que se utiliza. Puede ele-gir entre Europa (EUROPE), EE. UU. (USA), América del sur (S-AMERICA) y Tailandia (THAI). El sintonizador viene ajustado de fábrica a la región en la que se adquiere. En caso de problemas con la calidad de recep-ción de la radio, compruebe este ajuste.

Nota:

Las funciones de radio descritas en este manual de instrucciones hacen re-ferencia a los ajustes del sintonizador para Europa (EUROPE).

Desconecte el equipo con la tecla On/ Off 6.

Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas 1 y 5 9 y vuelva a conectar el equipo con la tecla On/Off 6. En la pantalla aparece "TUNER".

Seleccione la gama de frecuencias de su región con la tecla o 4. 쏅

Para guardar los ajustes realizados, desconecte y vuelva a conectar el equi-po con la tecla On/Off 6.

La radio se enciende con el último ajuste seleccionado (radio, CD, cambiadiscos o AUX).

Activar el modo de radio

Si se encuentra en el modo de CD, cambia-discos o AUX,

pulse la tecla BND = o

pulse la tecla SRC 2 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "FM1", "FM2", "FMT", "MW" o "LW".

Función de confort RDS

(AF, REG)

Las funciones de confort RDS AF (fre-cuencia alternativa) y REGIONAL amplían la gama de prestaciones que le ofrece su equipo de radio.

AF: si la función de confort RDS está activada, el equipo conmuta automáti-camente a la frecuencia con mejor re-cepción para la emisora sintonizada. REGIONAL: a determinadas horas, algu-nas emisoras dividen su programación en emisiones regionales de diferente contenido. La función REG impide que la radio cambie a frecuencias alternati-vas con otra programación.

Nota:

REGIONAL tiene que activarse y des-activarse también por separado en el menú. 쏅 쏅 쏅 • • 07_LondonMP48eu_es.indd 206

(14)

207

ESP

AÑOL

Activar y desactivar la función REGIONAL

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "REG".

Detrás de "REG" aparece "OFF" (desactiva-do) u "ON" (activa(desactiva-do).

Para activar o desactivar la función REGIONAL,

pulse la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Activar y desactivar la función de confort RDS

Para activar y desactivar las funciones de confort RDS AF y regional,

mantenga pulsada la tecla TRAF 3 durante más de 2 segundos.

Si la función de confort RDS está activada, en la pantalla aparece el símbolo RDS.

Seleccionar la banda de ondas/el

nivel de memoria

Este equipo puede sintonizar programas de las bandas de frecuencia FM, OM y AM. Para la banda de ondas FM hay 3 niveles de memoria (FM1, FM2 y FMT) y para las ban-das OM y OL, uno respectivamente. En cada nivel de memoria pueden memori-zarse 5 emisoras. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Para cambiar entre los niveles de memoria FM1, FM2 y FMT o las bandas de ondas OM y AM,

pulse la tecla BND =.

Sintonizar emisoras

Existen varias posibilidades de sintonizar emisoras.

Búsqueda automática de emisoras Pulse la tecla o 4.

La radio sintoniza la primera emisora que tenga sufi ciente intensidad.

Nota:

Si la preferencia está activada para las noticias de tráfi co (en la pantalla apa-rece el símbolo de atasco), se ajusta la siguiente emisora de radiotráfi co. Sintonización manual

Nota:

La sintonización de emisoras manual sólo puede efectuarse cuando la fun-ción de confort RDS y el tipo de progra-ma (PTY) están desactivados. Para modifi car gradualmente la frecuencia ajustada,

pulse brevemente la tecla o 4. Para modifi car rápidamente la frecuencia ajustada,

mantenga pulsada la tecla o 4 durante más tiempo. 쏅 쏅 쏅 쏅 Modo de radio 07_LondonMP48eu_es.indd 207

(15)

208

Hojear las cadenas de emisoras (sólo FM)

Cuando una estación de radiodifusión ofre-ce varias emisoras con distintos programas, es posible hojear la mencionada "cadena de emisoras".

Nota:

Para poder utilizar esta función, tiene que estar activada la función de con-fort RDS.

Pulse la tecla o 4 para pasar a la siguiente emisora de esa cadena de emisoras.

Nota:

Recuerde que sólo puede cambiar a emisoras que ya haya sintonizado algu-na vez. Para ello, inicie la función Scan o Travelstore.

Modifi car la sensibilidad de la

búsqueda automática de emisoras

Puede elegirse si se desea sintonizar única-mente emisoras potentes o también emiso-ras de poca intensidad.

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "SENS HI" o "SENS LO". En la pantalla se muestra el valor momen-táneo de la sensibilidad. "SENS HI6" repre-senta la sensibilidad máxima y "SENS LO1", la mínima.

Ajuste la sensibilidad deseada con la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Nota:

El equipo memoriza el valor de sensibi-lidad ajustado para la banda de ondas FM, OM y OL.

Memorizar emisoras

Memorización manual de emisora Seleccione el nivel de memoria desea-do FM1, FM2, FMT o una de las bandas de ondas OM o OL.

Sintonice la emisora que desea memo-rizar.

Mantenga pulsada durante más de 2 segundos la tecla de estación 1 - 5 9 en la que desee memorizar la emi-sora.

Memorización automática

(Travelstore)

Puede memorizar automáticamente las cin-co emisoras más potentes de la región (sólo FM). Las emisoras quedan memorizadas en el nivel FMT.

Nota:

Las emisoras que ya estén memoriza-das en ese nivel se borran.

Mantenga pulsada la tecla BND = du-rante más de 2 segundos.

Comienza el proceso de memorización. En la pantalla aparece la indicación "FM TSTORE". Al concluir el proceso de memo-rización, suena la emisora memorizada en la posición 1 del nivel FMT.

쏅 쏅 쏅

07_LondonMP48eu_es.indd 208

(16)

209

ESP

AÑOL

Nota:

Si se encuentra activada la prioridad para las noticias de tráfi co (se visualiza en la pantalla el símbolo de atasco), se memorizarán solo emisoras con servi-cio de radiotráfi co.

Escuchar emisoras memorizadas

Seleccionar el nivel de memoria o la banda de ondas.

Pulse una de las teclas de estación 1 - 5 9.

La emisora memorizada se reproduce si la recepción es buena.

Explorar las emisoras que se

pueden sintonizar (SCAN)

La función SCAN sirve para explorar todas las emisoras que se pueden sintonizar. El tiempo de exploración se puede seleccio-nar entre 5 y 30 segundos en el menú. Iniciar la función SCAN

Mantenga oprimida la tecla MENU•OK 5 durante más de 2 segundos. La radio sintoniza la primera emisora que tenga sufi ciente intensidad. En la panta-lla aparece de forma alterna la indicación "SCAN" y la frecuencia actual o el nombre de la emisora sintonizada.

Finalizar la función Scan, seguir escuchando una emisora

Pulse la tecla MENU•OK 5.

El proceso de exploración se da por ter-minado y sigue sonando la última emisora explorada. 쏅 쏅 쏅 쏅

Seleccionar el tiempo de

exploración

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "SCAN TIME".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Ajuste el tiempo de exploración desea-do con la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Nota:

El tiempo de exploración ajustado tam-bién es válido para los procesos de ex-ploración en el modo CD, de cambia-discos y MP3.

Tipo de programa (PTY)

Además del nombre, algunas emisoras FM también envían información sobre el tipo de programa. La radio es capaz de recibir y visualizar esta información.

Estos tipos de programa pueden ser, por ejemplo:

CULTURA VIAJES JAZZ DEPORTES SERVICIO POP

ROCK CIENCIA INFANTIL

La función PTY permite seleccionar direc-tamente emisoras con un determinado tipo de programa. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Modo de radio 07_LondonMP48eu_es.indd 209

(17)

210 PTY-EON

Después de seleccionar el tipo de programa y de iniciar la búsqueda, el equipo cambia de la emisora sintonizada a otra que ofrezca el tipo de programa seleccionado.

Notas:

Si la radio no encuentra ninguna emi-sora con el tipo de programa selec-cionado, suena un pitido y en la pan-talla aparece la indicación "NO PTY". La radio retorna a la última emisora sintonizada.

Si la emisora sintonizada u otra emi-sora de la misma cadena retransmite más tarde el tipo de programa selec-cionado, el equipo abandona auto-máticamente la emisora sintonizada en esos momentos o bien el modo de CD o de cambiadiscos y sintoniza la emisora con el tipo de programa se-leccionado.

Si no desea que se aplique la con-mutación PTY-EON, desactive PTY. Primero active el modo de radio con la tecla SRC 2 o BND =. En el modo de CD y de cambiadiscos no está disponible la opción de menú "PTY ON/ OFF".

Activar y desactivar la función PTY Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "PTY" y el ajuste selecciona-do en esos momentos.

Pulse la tecla o 4 para activar (ON) o desactivar (OFF) la función PTY. • • • 쏅 쏅 쏅

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Selección de idioma de la función PTY Puede seleccionar el idioma en el que de-sea que se muestren los tipos de programa. Puede elegir entre "DEUTSCH", "ENGLISH" y "FRANÇAIS".

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "PTY LANG".

Ajuste la idioma deseada con la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Seleccionar un tipo de programa e iniciar la sintonización

El tipo de programa seleccionado sólo se muestra brevemente en la pantalla:

Pulse la tecla o 4.

Durante el tiempo que dura la indica-ción, pulse la tecla o 4 para cam-biar a otro tipo de programa.

Pulse la tecla o 4 para iniciar la búsqueda.

La radio sintoniza la primera emisora que encuentre con el tipo de programa selec-cionado. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 07_LondonMP48eu_es.indd 210

(18)

211

ESP

AÑOL

Optimizar la calidad de

recepción de la radio

Reducción de los tonos agudos en función de las distorsiones (High Cut) La función High Cut mejora la calidad de re-cepción cuando la señal de rere-cepción de la radio no es buena (sólo FM). Cuando exis-ten interferencias de recepción, se reduce automáticamente el nivel de distorsión. Activar y desactivar la función High Cut

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "HICUT" y el ajuste seleccio-nado en esos momentos.

Pulse la tecla o 4 para activar o desactivar la función High Cut. "HICUT 0" signifi ca ninguna y "HICUT 1" signifi ca reducción automática del nivel de distorsión.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <.

Seleccionar la indicación

En el modo de radio puede seleccionar dis-tintas opciones de indicación:

Nombre de la emisora y/o frecuencia Posición de memoria y hora Para cambiar el tipo de indicación,

pulse la tecla DISP ;. 쏅 쏅 쏅 쏅 • • 쏅

Noticias de tráfi co

Su equipo está dotado de un radio y recep-tor RDS-EON. Cuando se retransmite una noticia de tráfi co (TA), EON (Enhanced Other Network) cambia automáticamente dentro de la cadena de emisoras de una emisora que no ofrezca el servicio de radio-tráfi co a la correspondiente emisora con radiotráfi co.

Al fi nalizar las noticias de tráfi co, la radio vuelve a sintonizar el programa que se es-taba escuchando.

Activar y desactivar la

preferencia para las noticias de

tráfi co

Pulse la tecla TRAF 3.

La preferencia para las noticias de tráfi co está activada cuando en la pantalla se indi-ca el símbolo de atasco.

Nota:

Se emite una señal acústica al salir del área de emisión de la emisora de radio-tráfi co o al cambiar a una emisora que no admite la prioridad de las noticias de tráfi co. En dicho caso, desactive la preferencia para las noticias de tráfi co o sintonice otra emisora que retransmi-ta noticias de tráfi co.

Modo de radio Noticias de tráfi co

07_LondonMP48eu_es.indd 211

(19)

212

Ajustar el volumen para las

noticias de tráfi co

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "TA VOLUME".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Ajuste la volumen con la tecla o 4.

Para simplifi car la operación, el volumen sube o baja de acuerdo con los valores se-leccionados.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Notas:

Recuerde que con el regulador de vo-lumen 7 también puede modifi car el volumen de las noticias de tráfi co por el tiempo que éstas duren. Durante las noticias de tráfi co tam-bién puede ajustar el sonido y la dis-tribución del volumen de las mismas. Para más detalles, consulte el capítu-lo "Sonido". 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 • •

Modo de CD

Con este equipo puede escuchar los CD de audio, CD-R y CD-RW de tipo convencional de 12 o 8 cm de diámetro.

¡Precaución!

Los CD con adhesivos o con formas pueden averiar la unidad de CD. No inserte ningún Shape-CD (CD con-torneado o con formas).

No pegue adhesivos a los CD, ya que se podrían soltar durante el funciona-miento.

Nota:

Escriba en los CD sólo con rotuladores especiales, ya que no contienen subs-tancias corrosivas. Los rotuladores permanentes pueden dañar los CD. Para un funcionamiento adecuado, utilice exclusivamente los CD con el logo Compact-Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante la re-producción. Blaupunkt no puede garantizar el funcionamiento correcto de los CD con protección anticopia.

Además de los CD de audio, este equipo también es capaz de reproducir los CD con archivos de música MP3/WMA. Para más detalles, consulte el capítulo "Modo MP3/ WMA".

Iniciar el modo de CD

Si la unidad de CD está vacía,

pulse la tecla 1. La unidad de mando se abre. •

07_LondonMP48eu_es.indd 212

(20)

213

ESP

AÑOL

Inserte el CD en la unidad con la cara impresa mirando hacia arriba y empuje hasta notar cierta resistencia. El CD entra automáticamente en la unidad. Si el CD no se ha introducido automática-mente,

pulse brevemente la tecla ?. La introducción del CD no se debe obstacu-lizar ni apoyar.

Cierre la unidad de mando presionán-dola ligeramente de modo que quede encajada.

Comienza la reproducción del CD y en la pantalla aparece "CD".

Nota:

Si el encendido del vehículo estaba apagado antes de introducir el CD, de-berá conectar primero el equipo con la tecla On/Off 6 para que se inicie la reproducción.

Con un disco ya colocado en la unidad de CD,

pulse la tecla SRC 2 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "CD". La reproducción comienza en el punto en el que se interrumpió.

Seleccionar títulos

Pulse una tecla de fl echa o 4 y/o o 4 para seleccionar el siguiente título o el anterior.

Pulse una sola vez la tecla 4 para iniciar de nuevo la reproducción del título. 쏅

쏅 쏅

Búsqueda rápida (audible)

Para realizar una búsqueda rápida hacia de-lante o hacia atrás,

mantenga pulsada la tecla o 4 hasta que comience la búsqueda rá-pida en sentido descendente o ascen-dente.

Reproducción aleatoria de los

títulos (MIX)

Pulse la tecla 5 MIX 9.

En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "MIX CD" y también se muestra el símbolo MIX. Comienza a sonar el primer título elegido de forma aleatoria.

Finalizar la función MIX

Vuelva a pulsar la tecla 5 MIX 9. En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "MIX OFF" y el símbolo MIX desapa-rece.

Explorar los títulos (SCAN)

Es posible reproducir brevemente (explo-rar) todos los títulos del CD.

Pulse la tecla MENU•OK 5 durante más de 2 segundos.

Al hacerlo, comienza a sonar el siguiente tí-tulo. En la pantalla aparece "TRK SCAN" y parpadea el número de título actual.

Nota:

Puede modifi car el tiempo de explo-ración si lo desea. Para más detalles, lea el punto "Seleccionar el tiempo de exploración" en el capítulo "Modo de radio". 쏅 쏅 쏅 쏅 Modo de CD 07_LondonMP48eu_es.indd 213

(21)

214

Finalizar la función Scan, seguir escuchando un título

Para fi nalizar el proceso de exploración, pulse la tecla MENU•OK 5.

El título que está sonando sigue reprodu-ciéndose.

Repetir títulos (REPEAT)

Si desea repetir un título:

pulse la tecla 4 RPT 9.

En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "RPT TRCK" y se muestra el símbolo RPT. El título se repetirá hasta fi nalizar la función Repeat.

Finalizar la función Repeat

Cuando desee desactivar la función Repeat,

vuelva a pulsar la tecla 4 RPT 9. En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "RPT OFF" y el símbolo RPT desapa-rece. La reproducción continúa de forma normal.

Interrumpir la reproducción

(PAUSE)

Pulse la tecla 3 9.

En la pantalla se muestra la indicación "PAUSE".

Anular la pausa

Durante la pausa, pulse la tecla 3 9. La reproducción continua. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Seleccionar la indicación

En el modo de CD se puede elegir entre varias opciones para la indicación en pan-talla:

Número de título y tiempo de repro-ducción

Número de título y hora Para cambiar el tipo de indicación,

pulse la tecla DISP ;.

Visualizar el texto del CD

Algunos CD disponen del denominado texto del CD. El texto del CD puede incluir el nom-bre del intérprete y del álbum.

Cada vez que seleccione un nuevo título po-drá ver el texto del CD desplazándose por la pantalla.

Activar y desactivar el texto del CD Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "CD TEXT" y el ajuste selec-cionado en esos momentos.

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Seleccione entre las opciones "TEXT ON" (visualizar el texto del CD) o "TEXT OFF" (no visualizar el texto del CD) con la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. • • 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 07_LondonMP48eu_es.indd 214

(22)

215

ESP

AÑOL

Noticias de tráfi co durante el

modo de CD

Si desea recibir noticias de tráfi co mientras está escuchando un CD,

pulse la tecla TRAF 3.

La preferencia para las noticias de tráfi co está activada cuando en la pantalla se indi-ca el símbolo de atasco. Para más detalles, consulte el capítulo "Noticias de tráfi co".

Extraer el CD

Pulse la tecla 1.

La unidad de mando se abate hacia abajo. Pulse la tecla ? junto a la ranura del CD.

El CD es expulsado.

Extraiga el CD y cierre la unidad de mando.

Notas:

El equipo vuelve a introducir automá-ticamente el CD expulsado si no se re-tira en un plazo de 10 segundos. Los CD también se pueden expul-sar cuando el equipo está apagado o cuando hay otra fuente de sonido activada. 쏅 쏅 쏅 쏅 • •

Modo MP3/WMA

Con esta autorradio también puede reproducir CD-R y CD-RW con archivos musicales en for-mato MP3. Los títulos MP3 pueden contener información adicional como, por ejemplo, el in-térprete, el nombre del título y el álbum (tas ID3). Este equipo puede visualizar etique-tas ID3 de la versión 1 y de la 2 en la pantalla. Asimismo sirve para los archivos WMA. En este capítulo sólo se trata la reproducción de los archivos MP3, ya que el funcionamiento de los archivos MP3 y WMA es idéntico.

Notas:

Los archivos WMA con "Digital Rights Management" (DRM) procedentes de tiendas de música online no se pue-den reproducir con este equipo. La reproducción segura de archivos WMA solo puede garantizarse si éstos han sido creados con la versión 8 de Windows Media Player o posterior.

Creación de CD con archivos

MP3/WMA

El equipo sólo puede reproducir y visualizar correctamente los CD de MP3 o WMA que presentan las siguientes características:

Formato de CD ISO 9660 (nivel 1 o 2) o bien Joliet Etiquetas ID3 Versión 1 o 2 Formato Sólo archivos MP3 o

WMA, carpetas, listas de reproducción Cantidad Máx. 511 títulos en 252 carpetas (máx. 255 títulos/ carpeta) • •

Modo de CD Modo MP3/WMA

07_LondonMP48eu_es.indd 215

(23)

216 Denomina-ción de los archivos Extensión ".wma"/ ".mp3"

Máx. 16 caracteres (se ad-miten más caracteres, pero entonces se reduce la can-tidad máx. de archivos) Sin caracteres especiales o diéresis Velocidad binaria (recomen-dada) MP3: máx. 256 kbps WMA: máx. 192 kbps Nota:

La calidad de los CD grabados varía se-gún los diferentes CD vírgenes, los soft-ware para grabadoras y las velocidades de grabación. Por eso es posible que el equipo no pueda reproducir algunos CD grabados.

En caso de que no pueda reproducir un CD-R/RW:

Utilice un CD virgen de otro fabricante o de otro color.

Disminuya la velocidad de grabación.

Iniciar el modo MP3

El modo MP3 se inicia igual que el modo de CD normal. Para más detalles, lea el apar-tado "Iniciar el modo de CD" en el capítulo "Modo de CD".

Seleccionar la indicación

Para poder realizar los siguientes ajustes, debe haber un CD de MP3 en el equipo. Seleccionar la indicación estándar Existe la posibilidad de visualizar en pantalla diversos datos sobre el título seleccionado. •

Número de título y tiempo de reproduc-ción

Número de título y hora

Número de directorio y número de tí-tulo (DIRECTORY NUMBER y TRACK NUMBER)

Número de directorio y hora

Número de directorio y tiempo de re-producción

Nota:

La información permanece en la pan-talla una vez que el texto de MP3 se ha deslizado por la pantalla tras un cambio de título.

Para seleccionar el tipo de indicación, pulse una o varias veces la tecla DISP ; hasta que en la pantalla aparezca la indicación deseada.

Ajustar los textos de MP3

Cada vez que se reproduce un nuevo título se muestra una vez el texto de MP3 en la pantalla. Después se muestra la indicación estándar seleccionada.

Los textos disponibles son los siguientes: Nombre del archivo ("FILE NAME") Nombre del directorio ("DIR NAME") Nombre del título ("SONG NAME") Nombre del álbum ("ALBM NAME") Nombre del intérprete ("ARTIST") Nota:

La información intérprete, título y nom-bre del álbum sólo puede visualizarse si se guardó con los archivos MP3 (eti-quetas ID del MP3). Consulte también el manual de instrucciones de su pro-grama reproductor de MP3 o software de grabación. • • • • • 쏅 • • • • • 07_LondonMP48eu_es.indd 216

(24)

217

ESP

AÑOL

Para seleccionar el tipo de indicación, pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "MP3 DISP".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Seleccione el texto en movimiento de MP3 que desee con la tecla o 4. Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <.

Seleccionar un directorio

Para cambiar a otro directorio de nivel su-perior o inferior,

pulse una o varias veces la tecla o 4.

Seleccionar títulos/archivos

Para cambiar a otro título/archivo anterior o siguiente del directorio seleccionado,

pulse una o varias veces la tecla o 4.

Pulse una sola vez la tecla 4 para iniciar de nuevo la reproducción del título.

Búsqueda rápida

Para realizar una búsqueda rápida hacia de-lante o hacia atrás,

mantenga oprimida la tecla o 4 hasta que comience la búsqueda rápi-da en sentido descendente o ascen-dente. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Reproducir títulos en orden

aleatorio (MIX)

Para reproducir en orden aleatorio todos los títulos del directorio seleccionado,

pulse brevemente la tecla 5 MIX 9. En la pantalla aparece la indicación "MIX DIR" y se indica el símbolo MIX.

Para reproducir en orden aleatorio todos los títulos del CD de MP3 introducido:

mantenga pulsada la tecla 5 MIX 9 durante más de 2 segundos.

En la pantalla aparece la indicación "MIX CD" y se indica el símbolo MIX.

Finalizar la función MIX Para fi nalizar la función MIX,

pulse brevemente la tecla 5 MIX 9. En la pantalla aparece la indicación "MIX OFF" y el símbolo MIX desaparece.

Explorar los títulos (SCAN)

Es posible reproducir brevemente (explo-rar) todos los títulos del CD.

Pulse la tecla MENU•OK 5 durante más de 2 segundos. Al hacerlo, co-mienza a sonar el siguiente título. En la pantalla aparece la indicación "TRK SCAN" durante unos segundos. El número de título actual parpadea. Los títulos de los CD se reproducen en orden sucesivo.

Nota:

Puede modifi car el tiempo de explo-ración si lo desea. Para más detalles, lea el punto "Seleccionar el tiempo de exploración" en el capítulo "Modo de radio". 쏅 쏅 쏅 쏅 Modo MP3/WMA 07_LondonMP48eu_es.indd 217

(25)

218

Finalizar la función SCAN, seguir escuchando un título

Pulse brevemente la tecla MENU•OK 5.

El título que está sonando sigue reprodu-ciéndose.

Reproducir repetidamente un

título o un directorio completo

(REPEAT)

Para repetir el título seleccionado en esos momentos,

pulse brevemente la tecla 4 RPT 9. En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "RPT TRCK" y se muestra el símbolo RPT.

Para repetir el directorio entero,

mantenga pulsada la tecla 4 RPT 9 durante más de 2 segundos.

En la pantalla aparece la indicación "RPT DIR".

Finalizar la función REPEAT

Para fi nalizar la repetición del título o direc-torio seleccionado,

pulse brevemente la tecla 4 RPT 9. En la pantalla aparece brevemente "RPT OFF" y la símbolo RPT desaparece.

Interrumpir la reproducción

(PAUSE)

Pulse la tecla 3 9.

En la pantalla se muestra la indicación "PAUSE".

Anular la pausa

Durante la pausa, pulse la tecla 3 9. La reproducción continua. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Modo de cambiadiscos

Nota:

Si desea obtener más información so-bre el manejo de CD, su colocación en el cambiadiscos y el manejo de este úl-timo, consulte el manual de instruccio-nes del cambiadiscos.

Activar el modo de cambiadiscos

Pulse SRC 2 hasta que se muestre en la pantalla la indicación "CHANGER". Aparece un marco alrededor del símbolo del cambiadiscos.

La reproducción comienza con el primer CD detectado por el cambiadiscos.

Seleccionar un CD

Para cambiar a otro CD anterior o siguien-te,

pulse la tecla o 4 una o varias veces.

Nota:

El equipo ignora las ranuras vacías o que contienen CD no válidos.

Seleccionar títulos

Para cambiar a un título anterior o posterior en el mismo CD,

pulse la tecla o 4 una o varias veces.

07_LondonMP48eu_es.indd 218

(26)

219

ESP

AÑOL

Búsqueda rápida (audible)

Para realizar una búsqueda rápida hacia de-lante o hacia atrás,

mantenga oprimida la tecla o 4 hasta que comience la búsqueda rápida en sentido descendente o ascendente.

Seleccionar la indicación

Existen 5 opciones para la indicación en el modo de cambiadiscos (CDC):

Número de título y tiempo de reproduc-ción

Número de título y hora

Número del CD y número de título (DISC NUMBER y TRACK NUMBER) Número de CD y hora

Número de CD y tiempo de reproducción Para cambiar el tipo de indicación,

pulse una o varias veces la tecla DISP ; hasta que en la pantalla aparezca la indicación deseada.

Repetir títulos o los CD enteros

(REPEAT)

Para repetir el título seleccionado en esos momentos,

pulse brevemente la tecla 4 RPT 9. En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "RPT TRCK" y se muestra el símbolo RPT.

Para repetir el CD seleccionado en esos mo-mentos,

mantenga pulsada la tecla 4 RPT 9 durante más de 2 segundos.

En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "RPT DISC" y se muestra el símbolo RPT. 쏅 • • • • • 쏅 쏅 쏅

Finalizar la función REPEAT

Para fi nalizar la repetición del título o CD que está sonando,

pulse brevemente la tecla 4 RPT 9. En la pantalla aparece la indicación "RPT OFF" y el símbolo RPT desaparece.

Reproducir títulos en orden

aleatorio (MIX)

Para reproducir en orden aleatorio todos los títulos del CD seleccionado,

pulse brevemente la tecla 5 MIX 9. En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "MIX CD" y también se muestra el símbolo MIX.

Para reproducir en orden aleatorio los títu-los de todos títu-los CD,

mantenga pulsada la tecla 5 MIX 9 durante más de 2 segundos.

En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "MIX ALL" y también se muestra el símbolo MIX.

Finalizar la función MIX

Pulse brevemente la tecla 5 MIX 9. En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "MIX OFF" y el símbolo MIX desapa-rece.

Explorar todos los títulos de

todos los CD (SCAN)

Para explorar en orden sucesivo todos los títulos de todos los CD del cargador,

pulse la tecla MENU•OK 5 durante más de 2 segundos.

En la pantalla aparece "TRK SCAN" y el número del título actual parpadea. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Modo de cambiadiscos 07_LondonMP48eu_es.indd 219

(27)

220

Finalizar la función SCAN Para terminar la exploración,

pulse brevemente la tecla MENU•OK 5.

El título que está sonando sigue reprodu-ciéndose.

Nota:

Puede modifi car el tiempo de explo-ración si lo desea. Para más detalles, lea el punto "Seleccionar el tiempo de exploración" en el capítulo "Modo de radio".

Interrumpir la reproducción

(PAUSE)

Pulse la tecla 3 9.

En la pantalla se muestra la indicación "PAUSE".

Anular la pausa

Durante la pausa, pulse la tecla 3 9. La reproducción continua. 쏅 쏅 쏅

Clock – Hora

Ajustar la hora

Para ajustar la hora,

pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "CLOCK SET".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. La hora se muestra en la pantalla. Los minu-tos parpadean, lo que signifi ca que se pue-den modifi car.

Ajuste la hora con la tecla o 4. Para cambiar de horas a minutos,

pulse la tecla o 4.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <.

Seleccionar el formato

de 12/24 h

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "24 H MODE" o "12 H MODE".

Pulse la tecla o 4 para cambiar de modo.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 07_LondonMP48eu_es.indd 220

(28)

221

ESP

AÑOL

Ver la hora de forma permanente

con el equipo apagado y

el encendido del vehículo

conectado

Para ver la hora con el equipo apagado y el encendido del vehículo conectado,

pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "CLOCK OFF" o "CLOCK ON".

Pulse la tecla o 4 para elegir entre la indicación "CLOCK ON" (hora activada) o "CLOCK OFF" (hora desac-tivada).

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. 쏅

쏅 쏅

Sonido

Es posible ajustar los valores de soni-do (graves, medios y agusoni-dos) por separa-do para cada fuente de sonisepara-do (radio, CD, cambiadiscos, AUX).

Los ajustes de X-BASS y de la distribución del volumen se utilizan para todas las fuen-tes de sonido.

El sonido y la distribución del volumen para las noticias de tráfi co y el teléfono o siste-ma de navegación se pueden ajustar por separado.

Notas:

El sonido y la distribución del volu-men para las noticias de tráfi co y el teléfono o sistema de navegación sólo pueden ajustarse mientras está acti-va una noticia de tráfi co y/o durante una llamada o indicación de voz. Si desea ajustar el sonido, seleccione primero la fuente de sonido en la que deberán realizarse los ajustes.

Ajustar los graves (Bass)

Puede elegir una de las 4 frecuencias de graves (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). Además, puede ajustar el nivel de la frecuen-cia de graves seleccionada entre -7 y +7. Ajustar la frecuencia de graves y el nivel

Pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse una vez la tecla 4 para acce-der al submenú BASS.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la fre-cuencia de graves deseada.

쏅 쏅 쏅

Clock – Hora Sonido

07_LondonMP48eu_es.indd 221

(29)

222

Pulse la tecla o 4 para ajustar el nivel entre -7 y +7.

Pulse dos veces la tecla AUD > para salir del menú.

Nota:

Si hay seleccionado un ajuste predeter-minado del ecualizador (POP, ROCK, CLASSIC), el realce manual del nivel de graves dejará de ser acústicamente perceptible al llegar a un cierto ajuste. Lea al respecto las indicaciones del apartado "Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets)".

Ajustar los tonos medios

(Middle)

Puede elegir una de las 4 frecuencias de medios (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Además, puede ajustar el nivel de la fre-cuencia de medios seleccionada entre -7 y +7.

Ajustar la frecuencia central y el nivel Pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "MIDDLE".

Pulse una vez la tecla 4 para acce-der al submenú MIDDLE.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la fre-cuencia de medios deseada.

Pulse la tecla o 4 para ajustar el nivel entre -7 y +7.

Pulse dos veces la tecla AUD > para salir del menú.

쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Ajustar los agudos (Treble)

Puede elegir una de las 4 frecuencias de agudos (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). Además, puede ajustar el nivel de la fre-cuencia de agudos seleccionada entre -7 y +7.

Ajustar la frecuencia de agudos y el nivel

Pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "TREBLE".

Pulse una vez la tecla 4 para acce-der al submenú TREBLE.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la fre-cuencia de agudos deseada.

Pulse la tecla o 4 para ajustar el nivel entre -7 y +7.

Pulse dos veces la tecla AUD > para salir del menú.

Nota:

Si hay seleccionado un ajuste predeter-minado del ecualizador (POP, ROCK, CLASSIC), el realce manual del nivel de agudos dejará de ser acústicamen-te perceptible al llegar a un cierto ajus-te. Lea al respecto las indicaciones del apartado "Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets)".

쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 07_LondonMP48eu_es.indd 222

(30)

223

ESP

AÑOL

Ajustar la distribución del

volumen a izquierda/derecha

(Balance)

Para regular la distribución del volumen a izquierda/derecha (Balance),

pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca "BAL" y los ajustes actuales.

Pulse la tecla o 4 para ajustar la distribución del volumen a derecha/iz-quierda (RIGHT/LEFT).

Pulse la tecla AUD > para salir del menú.

Ajustar la distribución del

volumen delante/detrás (Fader)

Para ajustar la distribución del volumen de-lante/detrás (Fader),

pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca "FADER" y los ajustes actuales. Pulse la tecla o 4 para ajustar la distribución del volumen delante/de-trás (REAR/FRONT).

Pulse la tecla AUD > para salir del menú. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Salida del preamplifi cador

(Preamp-Out/Sub-Out)

En las salidas del preamplifi cador (Preamp-Out) del equipo se pueden conectar am-plifi cadores externos. Asimismo, puede conectar un amplifi cador para un altavoz Subwoofer al fi ltro de paso bajo dinámico que integra el equipo (el nivel y la frecuen-cia de corte son ajustables).

Debe conectar los amplifi cadores tal y como se describe en las instrucciones de montaje.

Ajustar el nivel Sub-Out

Es posible ajustar el nivel de subout en 8 pasos (0 a +7) y elegir entre 4 frecuen-cias de corte: 0 Hz (lineal), 80 Hz, 120 Hz y 160 Hz.

Pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "Sub-Out".

Pulse una vez la tecla 4 para acce-der al submenú Sub-Out.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la frecuencia deseada.

Pulse la tecla o 4 para ajustar el nivel entre 0 y +7.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse dos veces la tecla AUD >. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Sonido Salida del preamplifi cador

07_LondonMP48eu_es.indd 223

(31)

224

X-BASS

Con la función X-Bass puede realzar los gra-ves a un volumen reducido.

El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efecto en todas las fuentes de sonido (radio, CD, cambiadiscos o AUX).

El efecto X-BASS se puede ajustar en pasos de 1 a 3.

"XBASS OFF" signifi ca que la función X-BASS está desactivada.

Ajustar el realce de la función

X-BASS

Pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "X-BASS".

Pulse una vez la tecla 4 para acce-der al submenú X-BASS.

Pulse la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca el ajuste deseado. Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse dos veces la tecla AUD >. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Ajustes predeterminados

del ecualizador (Presets)

Este equipo dispone de un ecualizador en el que hay programados ajustes para los esti-los musicales "ROCK", "POP" y "CLASSIC". Para seleccionar uno de estos ajustes del ecualizador,

pulse la tecla AUD >.

En la pantalla aparece la indicación "BASS".

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "POP", "ROCK", "CLASSIC" o "EQ OFF".

Pulse la tecla o 4 para seleccio-nar uno de los ajustes o seleccione "EQ OFF" para desactivar el ecualizador. Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla AUD >. Nota:

Sin un ajuste predeterminado del ecua-lizador es posible ajustar los agudos y graves hasta +7.

Si tiene seleccionado un ajuste prede-terminado del ecualizador (POP, ROCK, CLASSIC), las variaciones que realice en los graves y agudos se verán limi-tadas. Por ejemplo, con el ajuste pre-determinado POP el ajuste de agudos será audible sólo hasta +3.

쏅 쏅

07_LondonMP48eu_es.indd 224

(32)

225

ESP

AÑOL

Ajustar la pantalla

Graduar el brillo de la pantalla

Si el equipo está conectado tal y como se indica en las instrucciones de montaje y el vehículo dispone de la toma necesaria, el brillo de la pantalla cambiará (de "Brillo día" a "Brillo noche") al conectar las luces del vehículo. El brillo de la pantalla se pue-de regular por separado para el día y la no-che en pasos de 1 a 9.

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "DIM DAY" o "DIM NIGHT". Pulse la tecla 4 para abrir el menú. Pulse la tecla o 4 para elegir en-tre los distintos niveles del brillo. Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <.

Ajustar el color de las luces de la

pantalla

Como color de las luces de la pantalla pue-de mezclar un color pue-de la gama RGB (rojo-verde-azul) o seleccionar un color durante la búsqueda automática de colores. Mezclar un color para las luces de la pantalla

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "DISP COL".

Pulse la tecla 4 para abrir el menú. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Se abre en la pantalla el menú para mezclar un color propio. Se muestran "R", "G" y "B" con los valores actuales. El ajuste para "R" está activado.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la gama de color deseada.

Pulse la tecla o 4 para colocar el cursor detrás de los otros colores. Seleccione a su gusto la proporción de los demás colores.

Cuando haya terminado la operación de ajuste,

pulse la tecla ESCAPE <. Seleccionar un color para la pantalla mediante la búsqueda rápida de colores

Pulse la tecla MENU•OK 5.

Pulse repetidas veces la tecla o 4 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "COL SCAN".

Pulse la tecla 4 para iniciar la bús-queda automática de colores.

Aparece la indicación "SCANNING". En el equipo comienza a cambiar el color de las luces de la pantalla.

Si desea seleccionar el color actual ajusta-do,

pulse la tecla MENU•OK 5. Para reiniciar la búsqueda automática,

pulse la tecla 4.

Una vez seleccionado el color deseado, pulse la tecla ESCAPE <. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Pantalla 07_LondonMP48eu_es.indd 225

(33)

226

Activar y desactivar el modo de

demostración

En el modo de demostración, las funciones del equipo aparecen en la pantalla como texto en movimiento. El cambio constante de color muestra las posibilidades de confi -guración de los colores de la pantalla. Si pulsa cualquier tecla, el modo de de-mostración se interrumpirá durante unos segundos.

Conectar el modo de demostración Desconecte el equipo con la tecla On/ Off 6.

Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas 1 9 y DISP ; y vuelva a conectar el equipo con la tecla On/Off 6.

En la pantalla aparece brevemente la indi-cación "DEMO".

Desconectar el modo de demostración Desconecte el equipo con la tecla On/ Off 6.

Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas 1 9 y DISP ; y vuelva a conectar el equipo con la tecla On/Off 6.

El modo de demostración está desactiva-do.

쏅 쏅

쏅 쏅

Fuentes de sonido externas

El equipo dispone de dos entradas AUX-IN (REAR-AUX y FRONT-AUX), en las que pue-den conectarse fuentes de sonido exter-nas, como por ejemplo reproductores de CD portátiles, reproductores de MiniDisc o reproductores de MP3.

Entrada REAR-AUX en la parte

posterior del equipo

En la entrada REAR-AUX puede conectarse un cambiadiscos de Blaupunkt o una fuente de sonido externa. En el caso de un cambia-discos de Blaupunkt es detectado automá-ticamente y está disponible como fuente de sonido. Para poder seleccionar un equipo externo como fuente de sonido, la entrada REAR-AUX debe estar activada en el menú de audio (AUX ON).

Notas:

Para conectar una fuente de sonido externa a la entrada REAR-AUX se necesita un cable adaptador. Este ca-ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) se puede adquirir en el proveedor Blaupunkt.

AUX INPUT sólo está disponible, si no hay conectado un cambiadiscos en el equipo.

Con la tecla SRC 2 es posible seleccionar la entrada REAR-AUX. En la pantalla se vi-sualizará "AUX INPUT".

07_LondonMP48eu_es.indd 226

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)