Manuel del Sol
Lágrimas del Renacimiento en España
El canto llano de las Lamentaciones
de Jeremías en polifonía
Objetivos generales
Objetivos
Este libro tiene por objeto rector continuar profundizando en el conocimiento de las lamentaciones de Jeremías en España desde la Edad Media al Renacimiento, y su relación con el marco europeo. Lo significativo es que las lamentaciones monódicas y polifónicas españolas renacentistas están basadas en una tradición autóctona de raíz hispana, mientras que el repertorio europeo parece que siguió la liturgia romana y el canto gregoriano.
1. El canto llano de las lamentaciones hispanas
2. Primeras formas de polifonía en las lamentaciones 3. Lamentaciones polifónicas pre- y postridentinas 4. Impacto litúrgico del Concilio de Trento
5. Contextos y prácticas interpretativas en España
¿Qué se ha trabajado?
Metodología
Documental
Musical Contexto
RESULTADOS
1. Resultados obtenidos provienen del estudio crítico y actualizado de fuentes musicales y documentales que se analizan teniendo en cuenta la actividad de este género en la Edad Media y en Renacimiento.
2. Fuentes documentales: una documentación eclesiástica y gubernativa miscelánea que registra la práctica de las lamentaciones en el Renacimiento español –estatutos, constituciones, ceremoniales, consuetas, reglas de coro, actas capitulares, memoriales, etc.- así como la lectura de catálogos, inventarios, testamentos, dedicatorias…
Amplia bibliografía de estudios precedentes.
3. Fuentes musicales: se ha estudiado un extenso numero de fuentes manuscritas e impresas que datan del siglo IX al siglo XVII. 160 compositores, 800 lamentaciones polifónicas y cerca de 100 cantorales.
4. Contexto litúrgico de las lamentaciones en las grandes capillas eclesiásticas, reales y nobiliarias españolas, así como otras manifestaciones devocionales que caen directamente dentro de un contexto extralitúrgico.
Capítulo primero
Estudio
Lamentaciones monódicas pre- y postridentinas
Pervivencia y trasferencia de la tradición hispana al Renacimiento
Textos y melodías
Edad Media Renacimiento
Fuentes medievales
Trasmiten una tradición
hispana
Libros manuscritos e impresos de los
siglos XV y XVI - Pretridentino - Postridentino
Este material de canto llano fue la
base melódica de las versiones polifónicas de las
lamentaciones
Imprenta musical Castilla Aragón Portugal
Capítulo segundo
Estudio
Lamentaciones polifónicas pretridentinas
Orígenes polifónicos de las lamentaciones en España
Hay fuentes escritas que apuntan a la tradición oral de contrapunto improvisado
Jaume ESCANDELL: “Lamentaciones de Jeremías en la ciutadella de Menorca: Estudio y análisis del final polifónico de una fuente pretridentina”, AnM 70, enero-diciembre, 2015, pp. 27-42.
Otro ejemplo recientemente localizado
1483
Capítulo segundo
Estudio
Lamentaciones polifónicas pretridentinas
Generación de Juan de Anchieta y Francisco de Peñalosa
Tonos hispanos en las versiones polifónicas durante el tránsito del siglo XV al siglo XVI
La importancia histórica de las lamentaciones de Juan Escribano
Tonos hispanos y romanos en sus lamentaciones de la Capilla Papal
Lamentaciones de Cristóbal de Morales
Fueron, junto a sus misas y magníficats, sus obras más difundidas.
Figura clave para comprender los contextos litúrgicos pre- y postridentino.
Andrés de Torrentes, Bartolomé de Cárceres y otras figuras
Tonos hispanos en las versiones polifónicas de la mitad siglo XVI
Francisco Guerrero y Rodrigo de Ceballos en su contexto generacional
Tonos hispanos en las versiones polifónicas durante el tercer cuarto del siglo XVI
Otras figuras clave para comprender los contextos litúrgicos pre- y postridentino
Capítulo tercero
Estudio
Lamentaciones polifónicas postridentinas
Alonso Lobo, Sebastián de Vivanco y sus contemporáneos
Tonos hispanos en las versiones polifónicas durante el último cuarto del siglo XVI
Lamentaciones polifónicas en catedrales, colegiatas, iglesias, conventos y monasterios
Compositores “foráneos” y la tradición polifónica española
Tradiciones y prácticas. Portugueses / Capilla Real española de Felipe II y Felipe III
Tomás Luis de Victoria y la contrarreforma
Normalización textual del género en la Italia postridentina
Circulación de lamentaciones polifónicas españolas y europeas en España
Precariedad de la imprenta musical española frente al mercado masivo italiano
Sebastián Raval y Pedro Rimonte
¿Huellas de la tradición monódica hispana a finales del Renacimiento?
Capítulo cuarto
Estudio
Contextos y prácticas interpretativas
Interpretación de las lamentaciones en el Renacimiento español
Usos litúrgicos y extralitúrgicos de las lamentaciones
Contexto litúrgico
• Capillas eclesiásticas: Catedrales, colegiatas, iglesias, conventos y monasterios
• Capillas reales: Desde los Reyes Católicos hasta Felipe III
• Capillas nobiliarias: Duques de Arcos, Medinaceli, Gandía, Pastrana y Lerma
Contexto extralitúrgico
• Prácticas devocionales, privadas, domésticas o de entretenimiento
Capítulo cuarto
Estudio
Contextos y prácticas interpretativas
Práctica litúrgica de las lamentaciones en el Renacimiento español
Capillas eclesiásticas, reales y nobiliarias
1º Lamentación (de cada día) Polifonía
2º Lamentación
Canto llano o en alternatim 3º Lamentación
Canto llano o en alternatim
Práctica común
A cappella, sin acompañamiento instrumental hasta el siglo XVII, menos en la Capilla Real de Carlos V, Felipe II y Felipe III.
Hay muy pocas variantes a esta práctica tradicional: Salamanca, Sigüenza, Pamplona y Zaragoza
Capítulo cuarto
Estudio
Contextos y prácticas interpretativas
Practica extralitúrgica de las lamentaciones en el Renacimiento español
Ámbito devocional, privado, doméstico o de entretenimiento
1º Miguel de Fuenllana Lamentación de Morales 2º Enríquez de Valderrábano Lamentación Miguel Ortiz
Práctica voz y vihuela
La interpretación de motetes (motete-lamentación) como sustitución del Benedictus en las misas de difuntos. Ej.: Luis de Aranda (1598)
Posible interpretación
devocional en el oratorio privado de la emperatriz María de
Austria y Portugal (1601)
Posible práctica
Nota: Interpretación litúrgica motetes-lamentación
Miguel de Fuenllana: Orphenica lyra, f. +8r. Enríquez de Valderrábano: Silva de sirenas,
f. A7
Agradecimientos
Agradecimientos
Manuel del Sol