• No se han encontrado resultados

ORACIONES I. y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. de nuestra muerte. Amén Gloria / Glory

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ORACIONES I. y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. de nuestra muerte. Amén Gloria / Glory"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

ORACIONES –I–

Padre Nuestro / Lord´s Prayer

Padre nuestro, Our Father, Who art in

que estás en el cielo, heaven, hallowed be Thy

santificado sea tu Nombre; Name. Thy Kingdom come.

venga a nosotros tu reino; Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Give us this day our daily

Danos hoy nuestro pan de cada día; bread. And forgive us our perdona nuestras ofensas, trespasses, as we forgive those como también nosotros perdonamos who trespass against us. And

a los que nos ofenden; lead us not into temptation,

no nos dejes caer en la tentación, but deliver us from evil.

y líbranos del mal. Amén Amen.

Ave María / Hail Mary

Dios te salve María Hail Mary,

llena eres de gracia, full of Grace,

el Señor es contigo; Our Lord is with you.

bendita tú eres Blessed are you among women,

entre todas las mujeres, and blessed is the fruit of thy

y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. womb, Jesus.

Santa María, Madre de Dios, Holy Mary, Mother of God,

ruega por nosotros, pecadores, pray for us sinners now and at

ahora y en la ahora the hour of our death. Amen

de nuestra muerte. Amén

Gloria / Glory

Gloria al Padre y al Hijo Glory be to the Father, and the Son,

y al Espíritu Santo, and to the Holy Spirit.

como era en el principio, ahora y siempre, As it was in the beginning, is now,

(2)

Oh, Señora mía / Consecration tu Mary

¡Oh Señora mía, oh Madre mía! My Queen and my Mother,

Yo me ofrezco del todo a vos; I give myself entirely to you;

y en prueba de mi filial afecto and to show my devotion to

os consagro en este día you, I consecrate to you this

mis ojos, mis oídos, day my eyes, my ears, my

mi lengua, mi corazón; mouth, my heart, my whole

en una palabra: todo mi ser. being without reserve.

Ya que soy todo vuestro, Wherefore, good Mother, as I

Madre de bondad, guardadme am your own, keep me, guard

y defendedme como cosa me as your property and

y posesión vuestra. Amén. possession. Amen.

Bendita sea tu pureza / Blessed be your purity

Bendita sea tu pureza Blessed be your purity

y eternamente lo sea, may it be blessed forever,

pues todo un Dios se recrea, for no less than God takes delight,

en tan graciosa belleza. in such exalted beauty,

A ti celestial princesa to you, heavenly Princess,

Virgen Sagrada María holy virgin Mary,

te ofrezco en este día I offer on this day,

alma, vida y corazón. my hole, heart, life and soul,

Mírame con compasión, look upon me with compassion,

no me dejes Madre mía. do not leave me, my Mother.

Ángelus

V/ El Ángel del Señor anunció a María V. The Angel of the Lord declared to Mary: R/ Y concibió por obra del Espíritu Santo. R. And she conceived of the Holy Spirit.

Dios te salve, María… Hail Mary . . .

V/ He aquí la esclava del Señor. V. Behold the handmaid of the Lord:

R/ Hágase en mí según tu Palabra. R. Be it done unto me according to Thy word.

Dios te salve, María… Hail Mary . . .

V/ Y el Verbo de Dios se hizo carne. V. And the Word was made Flesh:

R/ Y habitó entre nosotros. R. And dwelt among us.

Dios te salve, María… Hail Mary . . .

V/ Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios. V. Pray for us, O Holy Mother of God. R/ Para que seamos dignos de alcanzar las

promesas de Nuestro Señor Jesucristo.

R. That we may be madeworthy of the promises of Christ.

R/ Oremos: Derrama, Señor, tu gracia en nuestras almas para que los que habiendo conocido, por el anuncio del Ángel, la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, por los méritos de su Pasión y Cruz seamos llevados a la gloria de la Resurrección. Por Jesucristo, Nuestro Señor. R/ Amén.

Let us pray: Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we, to whom the incarnation of Christ, Thy Son, was made known by the message of an angel, may by His Passion and Cross be brought to the glory of His Resurrection, through the same Christ Our Lord. Amen.

SANTIGUARSE

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo. Amen.

(3)

PERSIGNARSE

Por la señal + de la Santa Cruz, De nuestros + enemigos

Líbranos, Señor, + Dios nuestro.

En el nombre del Padre, y del Hijo + y del Espíritu Santo. Amén.

JESUSITO

Jesusito de mi vida eres niño como yo, por eso te quiero tanto y te doy mi corazón. ¡Tómalo!

Tuyo es, mío no.

ÁNGEL DE LA GUARDA Ángel de mi guarda, dulce compañía, no me desampares ni de noche ni de día. No me dejes solo, que me perdería. CUATRO ESQUINITAS Cuatro esquinitas tiene mi cama cuatro angelitos guardan mi alma.

CON DIOS ME ACUESTO

Con Dios me acuesto, con Dios me levanto, con la Virgen María y el Espíritu Santo.

YO CONFIESO

Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante vosotros, hermanos,

que he pecado mucho

de pensamiento, palabra, obra y omisión. Por mi culpa, por mi culpa,

Por mi gran culpa.

Por eso ruego a Santa María, siempre Virgen, a los Ángeles, a los Santos y a vosotros, hermanos,

que intercedáis por mí ante Dios, nuestro Señor. Amén.

(4)

CREDO DE LOS APÓSTOLES

Creo en Dios, Padre todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra.

Creo en Jesucristo, Su Único Hijo, Nuestro Señor. Que fue concebido por obra y gracia

del Espíritu Santo, nació de santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos

está sentado a la derecha de Dios, Padre todopoderoso; Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. Creo en el Espíritu Santo,

La Santa Iglesia Católica, La Comunión de los Santos, El perdón de los pecados,

La resurrección de la carne y la Vida Eterna. Amén.

BENDICIÓN DE LA MESA

Bendícenos, Señor, a nosotros

y a estos alimentos que por tu bondad vamos a recibir. Amén.

El Rey de la Gloria eterna nos haga partícipes de la mesa celestial. Amén.

COMUNIÓN ESPIRITUAL

Yo quisiera, Señor, recibiros con aquella pureza, humildad y devoción con que os recibió vuestra santísima Madre, con el espíritu y fervor de los santos.

AGUA BENDITA

V.- Agua bendita, … R.- … salud y vida.

AL SANTÍSIMO EN EL SAGRARIO

Ángel de mi guarda, corre veloz al Sagrario

Y reza por mi alma una oración a Jesús Sacramentado.

BENDICIÓN DE LA MESA

Bendícenos, Señor, a nosotros

y a estos alimentos que por tu bondad vamos a recibir. Amén.

El Rey de la Gloria eterna nos haga partícipes de la mesa celestial. Amén.

(5)

ALMA DE CRISTO (San Ignacio de Loyola)

Alma de Cristo, santifícame. Cuerpo de Cristo, sálvame. Sangre de Cristo, embriágame. Agua del costado de Cristo, lávame. Pasión de Cristo, confórtame. ¡Oh, buen Jesús!, óyeme.

Dentro de tus llagas, escóndeme. No permitas que me aparte de Ti. Del enemigo, defiéndeme.

En la hora de mi muerte, llámame. Y mándame ir a Ti,

Para que con tus santos te alabe. Por los siglos de los siglos. Amén.

Referencias

Documento similar

Francis Xavier Capital Campaign God’s House of Glory and Holiness Thank you for your continued support of this campaign as we work to keep our parish a viable part of the Holy

¡Virgen del Carmen, María Santísima, Dios te escogió como Madre de su Hijo, del Señor Jesús, que nos trae el amor y la paz2. Madre

Santa María, Madre de Dios y Madre nuestra, Corredentora de las almas, ruega por nosotros pecadores, y derrama el efecto de Gracia de tu Llama de Amor, de tu Doloroso

Tomar de la Gloria el vuelo Sed nuestro amparo amorosí : Madre de Dios del

querzuo que vzvamos. También el cristocentrismo propio de la unidad de vida encuentra en María un ejemplo único, como repitió muchas veces SanJosemaría, según se puede apreciar en

Holy Mother of God, Holy Virgin of virgins, Mother of Christ, Mother of divine grace, Mother most pure, Mother most chaste, Mother inviolate, Mother undefiled, Mother

Celebrante pronuncia la absolución: Dios omnipotente tenga misericordia de ustedes, perdone todos sus pecados por Jesucristo nuestro Señor, les fortalezca en toda bondad y, por

Bendito seas, Señor, Dios del Universo, por este pan, fruto de la tierra y del trabajo del hombre, que recibimos de tu generosidad y ahora te presentamos; él será para nosotros pan