• No se han encontrado resultados

MineSight Espa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MineSight Espa"

Copied!
118
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL DE CAPACITACIÓN

MineSight

®

VERSIÓN 1.7

NOVIEMBRE 1997

(2)
(3)

Manual de capacitación MineSight

®

Índice de materias

Ejercicio 1 - Navegando por la interfase MineSight® . . . 1

Ejercicio 2 - Propiedades visuales en MineSight® . . . 7

Ejercicio 3 - Principiando . . . 11

Ejercicio 3a - Inicialización del proyecto . . . 11

Ejercicio 3b - Conversión de datos de MEDSYSTEM® a MineSight® . . . 13

Ejercicio 4 - Datos de sondaje . . . 17

Ejercicio 5 - Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula . . . 23

Ejercicio 6 - Trabajando con los datos VBM . . . 29

Ejercicio 6a - Importar, editar, exportar VBMs en MineSight®. . . 30

Ejercicio 6b - Cargar un VBM con datos MineSight® . . . 33

Ejercicio 7 - Interpretación de la geología . . . 35

Ejercicio 7a - Interpretación de geología a partir de sondajes . . . 35

Ejercicio 7b - Interpretación geológica desde intersecciones . . . 41

Ejercicio 8 - Editor de enlace . . . 43

Ejercicio 8a - Construyendo sólidos de datos seccionales . . . 43

Ejercicio 8b - Tabla de material . . . 51

Ejercicio 8c - Tajando sólidos a datos VBM . . . 53

Ejercicio 9 - Importando y desplegando datos de superficie . . . 57

Ejercicio 9a - Despliegue superficial DTM . . . 57

Ejercicio 9b - Despliegue de superficie cuadriculada . . . 59

Ejercicio 10 - Ligando y visualizando datos de modelo . . . 61

Ejercicio 10a - Ligando el modelo . . . 61

Ejercicio 10b - Despliegue de mineral expuesto . . . 65

Ejercicio 11 - Repliegues de ley . . . 67

Ejercicio 11a - Creando repliegues de ley . . . 67

Ejercicio 12 - Construyendo superficies DTM (trianguladas) . . . 73

Ejercicio 13 - Usando el intersector de sólidos . . . 77

Ejercicio 13a - Sumario de Intersector Tool (herramienta para intersectar) . . . . 77

Ejercicio 13b - Usando la Intersector Tool (herramienta para intersectar) en pit y topografía . . . 81

(4)

Ejercicio 16 - Diseño de rampa . . . 95

Ejercicio 17 - Volúmenes, reservas y actualización de modelos . . . 97

Ejercicio 17a - Cálculos de volúmenes y reservas . . . 97

Ejercicio 17b - Actualización del modelo de bloque 3-D . . . 99

Ejercicio 18 - Construyendo sólidos desde los datos de levantamiento . . . 101

Ejercicio 19 - Importando/exportando archivos DXF . . . 103

Ejercicio 20 - Creando ploteos de escala 2-D . . . 105

(5)

Ejercicio 1 Navegando por la interfase Minesight®

Ejercicio 1 - Navegando por la interfase MineSight

®

DESCRIPCIÓN

En este ejercicio empezaremos a explorar la interfase MineSight®. Al final del ejercicio,

usted habrá aprendido cómo cargar, descargar y navegar la base de datos de su proyecto, usando el MineSight® Data Manager (Administrador de Datos). Usted también usará las

funciones de cámara del MineSight® View Controller (Controlador de Imagen) para

ajustar la imagen escénica en el MineSight® Viewer (Visualizador).

EJERCICIO

1. Inicie MineSight®

Inicie MineSight® tecleando ms desde el directorio msop u oprimiendo dos veces (botón

izquierdo) del ratón en el icono de Windows Program Manager (Administrador de

Programa).

2. Ventanas MineSight®

Existen cuatro ventanas (a las cuales se les refiere también como cuadros de diálogo) asociadas con MineSight®. Estas ventanas deben mantenerse siempre abiertas.

MineSight®Data Manager (Administrador de Datos) - contiene los controles para crear

todos los distintos tipos de conjuntos de datos, y para crear Members (Miembros) dentro de estos Sets (Conjuntos).

MineSight®View Controller (Controlador de Imagen) - contiene todos los controles

para manipular su imagen de datos, y para crear y editar objetos.

MineSight®Viewer (Visualizador) - ésta es una ventana grande presente en la pantalla,

para visualizar datos.

MineSight®Messages (Mensajes) - donde información pertinente y mensajes se

muestran al usuario.

3. El Data Manager (Administrador de datos)

Cuando usted inicie MineSight®, el Data Manager desplegará una lista de proyectos disponibles en el directorio actual. Los proyectos tienen un nombre definido por el usuario con la extensión .ms (p. ej., gold.ms). Coloque el cursor en la ventana del Data

Manager sobre la parte superior de la lista en el ítem tutor1.ms. Esta región del Data Manager se llama List View (Imagen de Lista). Note que el ítem de la lista se muestra

sin resaltar el fondo y esto indica que el ítem no está seleccionado. Para seleccionar el ítem, oprima (botón izquierdo) del ratón. El color de fondo del ítem seleccionado debe ahora verse resaltado.

(6)

Navegando por la interfase Minesight® Ejercicio 1

4. Menús de despliegue (Pop-Up)

Mantenga el cursor dentro de la región List View (Imagen de Lista) del Data Manager (Administrador de Datos) y oprima (botón derecho) del ratón. Observará un menú de despliegue que aparece en la posición actual del cursor. Elija la primera opción del menú,

Open Project (Apertura de Proyecto). (Si oprime dos veces (botón izquierdo) del ratón

sobre el ítem de lista, también se abrirá el proyecto). Después de que el proyecto haya sido abierto, usted mirará dos itemes en la imagen de la lista del Data Manager, geoset1 y geoset2. Los dos itemes que existen en la lista son objetos del Geometry Set (Conjunto Geométrico). Los datos de tipo Conjunto Geométrico se utilizan para almacenar

conjuntos de datos geométricos «3-D» tridimensionales (Geometry Members) (Miembros Geométricos) de cualquier tipo (sólidos, polígonos, líneas, indicadores). Los Miembros Geométricos son el tipo de datos principales en MineSight® para almacenar sus diseños

3-D.

5. Sets / Members (Conjuntos / Miembros)

Cada tipo de datos (representado por los iconos a la izquierda del Data Manager) contiene Sets (Conjuntos) y Members (Miembros). Los Conjuntos se parecen a los directorios en DOS/Windows. Dentro de Conjuntos se encuentran los Miembros, los cuales son similares a los archivos en DOS/Windows.

Un archivo abierto a la izquierda del geoset1 indica que el Conjunto geoset1 se ha cargado en MineSight®1. Un Loaded Set (Conjunto Cargado) significa que los datos

pueden ser copiados, importados o exportados hacia dentro/fuera del Conjunto, y que es posible ir al nivel de Miembros de este Conjunto.

Un archivo cerrado a la izquierda del Conjunto geoset2 indica que los datos no están actualmente cargados en MineSight®. Por este motivo, los datos no pueden ser

manipulados, y no es posible alcanzar el nivel de Miembros de este Conjunto. Las operaciones Load (Cargar) y Unload (Descargar) son relativamente rápidas en MineSight® y usted debe sentirse confortable al usarlas como método para evitar que los

datos le desordenen su imagen.

Oprima (botón izquierdo) del ratón sobre geoset1 en el Data Manager. Ahora oprima (botón derecho) del ratón para activar el menú de despliegue asociado con Conjuntos

Geométricos. Elija Members...(Miembros) del menú. Esto le informa a MineSight®que

queremos ver la lista de Miembros Geométricos que es parte del Conjunto Geométrico

geoset1. (Oprimiendo dos veces (botón izquierdo) del ratón) sobre el Set Name (Nombre

(7)

Ejercicio 1 Navegando por la interfase Minesight®

Los dos itemes tienen icono de computadora próximo a ellas para indicar que han sido cargados durante la sesión actual con MineSight®.

Mueva el cursor de regreso al Data Manager, al ítem de la lista rect1. Oprima (botón

izquierdo) del ratón en este ítem (este debe aparecer seleccionado, i.e., resaltada al

fondo). Ahora oprima (botón derecho) del ratón para activar el menú asociado con datos de Miembros Geométricos. Escoja la opción del menú Unload Member (Descargar Miembro). El objeto rectangular desaparecerá del Viewer (Visualizador).

Si los Miembros han sido descargados, el icono de computadora cambia a uno de diskette (disquete), para indicar su estado.

Con el ítem de lista rect1 todavía seleccionado, oprima (botón derecho) del ratón para activar el menú de despliegue y elija la opción Load Member (Cargar Miembro). El objeto rectangular debe aparecer de nuevo en el Viewer, y un icono de computadora debe ser visible a la izquierda de rect1 de nuevo. Practique cargando y descargando rect1 y

tetra1.

Un icono azul de computadora a la izquierda de un Miembro indica que el Miembro está

Open (Abierto) para recibir datos. Sólo un Miembro en MineSight® puede estar abierto a

la vez. Cualquier string, u otros objetos creados serán puestos en el Miembro abierto. 6. Selecciones múltiples

Usted puede ejecutar operaciones tales como Load (Cargar) y Unload (Descargar) en múltiples Member (Miembros) o Sets (Conjuntos) a la vez. Para hacer esto, mueva el cursor hacia dentro del Data Manager y oprima (botón izquierdo) del ratón y

manténgase en el ítem de lista rect1. Ahora arrastre el cursor hacia abajo sobre el ítem

tetra1, y suelte el botón del ratón. Los dos itemes de lista deben ahora ser seleccionados.

Oprima (botón derecho) del ratón para activar el menú de despliegue y escoja Unload

Member (Descargar Miembro). Los dos objetos de datos deben ser eliminados del

Viewer. Intente cargar la selección de nuevo.

7. Query Mode (Modo interrogativo)

En el MineSight® Viewer usted debe observar dos objetos de perímetro «alambrado»,

trazados en azul. Todos estos elementos de datos pertenecen al Geometry Set (Conjunto Geométrico) geoset1. Para encontrar a cual Miembro Geométrico pertenece un elemento de datos, use la función Query Element (Elemento de Interrogación). Esta función se activa desde el diálogo View Controller (Controlador de Imagen), oprimiendo (botón

izquierdo) del ratón sobre el icono mostrado aquí a la izquierda. Note que el campo de

texto en la esquina superior izquierda del Viewer (Visualizador) indica el modo de visualización en el que usted se encuentra. Usted debe reconocer Query Mode (Modo Interrogativo) en este campo.

(8)

Navegando por la interfase Minesight® Ejercicio 1

Ahora coloque el cursor sobre uno de los objetos en el MineSight® Viewer

(Visualizador) y oprima (botón izquierdo) del ratón. En el área de mensajes MineSight®

Messages (Mensajes) usted debe ver una línea de información tal como: Geometry object: Set geoset1 - member rect1

-or-Geometry object: Set geoset1 - member tetra1.

Coloque el cursor sobre el otro objeto y oprima (botón izquierdo) del ratón. Note que permanece usted en Query Mode hasta que usted oprima (botón derecho) del ratón. Inténtelo ahora. El método estándar para terminar el Viewer Mode (Modo Visualizador) es el de oprimir el (botón derecho) del ratón.

8. Controles de cámara (Zoom In (amplificación de enfoque), Zoom Out

(amplificación panorámica), Zoom Box (casilla de amplificación), Adjust Camera (ajuste de objetivo))

El cambio de la imagen en el MineSight® Viewer se vuelve sencillo con los controles de

cámara disponibles en el MineSight View® Controller (Controlador de Imagen).

Oprima (botón izquierdo) del ratón sobre el icono de Zoom In (Amplificación de

Enfoque) en el View Controller. Repita la operación unas cuantas veces. Oprima (botón

izquierdo) del ratón sobre Zoom Out (Amplificación Panorámica). Note que está usted

acercándose y alejándose de un punto fijo en el Viewer.

A este punto fijo se le conoce como Camera Target (Objetivo de Cámara). Es importante poder ajustar el objetivo de cámara frecuentemente durante una sesión con MineSight®. Para hacer esto, oprima (botón izquierdo) del ratón sobre el icono de Camera Target. Usted notará que el modo actual está fijo en Pick Camera Target (Seleccione Objetivo de Cámara). MineSight® ahora espera que usted seleccione un objetivo de cámara nuevo,

mediante una selección en el Viewer (oprima (botón izquierdo)del ratón). Intente seleccionar el centro de un objeto. Ahora seleccione Zoom In y Zoom Out unas cuantas veces. Note como el objetivo ha cambiado de posición. Practique con el ajuste del objetivo de cámara y con el amplificador para enfoque y panorámica.

Note que también puede activar estas funciones dentro del MineSight® Viewer usando

las teclas de acción directa (t-target (objetivo), i-zoom in (amplificación de enfoque),

o-zoom out (amplificación panorámica))2.

Un enfoque más específico puede lograrse usando la función Zoom Box (Casilla de Amplificación). Esta función le permite definir un «rectángulo de amplificación». Oprima

(botón izquierdo) del ratón sobre el icono de Zoom Box. Oprima (botón izquierdo) del ratón y manténgase en una determinada posición en el Viewer (Visualizador), arrastre el

(9)

Ejercicio 1 Navegando por la interfase Minesight®

3

Para usar las teclas de acción directa en equipo WindowsNT, usted debe enfocar en el MineSight® Viewer oprimiendo una vez dentro de la ventana o en el marco de la ventana.

usando Zoom Out (Amplificación Panorámica) para regresar a la amplificación original nuevamente. Note que esta función también puede ser activada usando la tecla de acción directa b desde el Viewer.3

9. Controles de cámara (Azimuth (azimut), Dip (inclinación))

Además de amplificar su escena mediante el enfoque y panorámica usted quizá también quiera girar su imagen. El MineSight® View Controller (Controlador de Imagen) tiene

controles para realizar rotaciones de escena. A estos controles de cámara se les conoce como los deslizadores de Azimuth y Dip (Azimut e Inclinación). El deslizador Azimuth (Azimut) gira la imagen horizontalmente (alrededor del eje Z) desde 0-360 grados. A la derecha del deslizador se encuentra un campo de texto que muestra el azimut actual, esta es la dirección a la cual usted esta viendo en el Viewer. El deslizador Dip gira la imagen por arriba y por debajo del plano horizontal entre -90 y 90 grados. A la derecha del

deslizador Dip hay un campo de texto que muestra la imagen actual de dip. Este valor

aquí también indica la dirección hacia la cual usted está viendo. Un valor de inclinación de -90 grados le indica que usted está viendo en plano desde arriba, mientras que un valor de inclinación de +90 grados le indica que ésta usted viendo en plano desde abajo.

Para ajustar el azimut o la inclinación usted puede usar los deslizadores, o ingresar un valor deseado directamente en los campos de texto. Para usar un deslizador, oprima

(botón izquierdo) del ratón y manténgase en el manipulador del deslizador o «uña del

pulgar», y arrastre el cursor a la izquierda o a la derecha para ajustar la imagen, y suelte el botón del ratón cuando termine. Alternativamente, oprima (botón izquierdo) y

manténgase sobre cualquier lado del manipulador, en algún sitio a lo largo de la barra del

deslizador, para girar la imagen hacia el valor seleccionado. El tercer método de ajuste disponible a los usuarios de Windows NT se encuentra en los botones con flechas localizados a la derecha de cada deslizador.

Usted también puede girar la imagen desde el Viewer usando las teclas de acción directa:

flecha a la izquierda / flecha a la derecha - giro a la izquierda/derecha 5

grados

flecha hacia arriba / flecha hacia abajo - giro hacia arriba/abajo 5 grados

Teclas adicionales de acción directa son:

Tecla elevadora-flecha a la izquierda / Tecla elevadora-flecha a la derecha - pan view (toma panorámica) izquierda / derecha.

(10)

Navegando por la interfase Minesight® Ejercicio 1

Tecla elevadora-flecha hacia arriba / Tecla elevadora-flecha hacia abajo

(11)

Ejercicio 2 Propiedades visuales en Minesight®

1

La transparencia es un aspeto de interpretación avanzada, y está disponible solamente en las estaciones de trapajo (workstations) que apoyan estas instalaciones (SGI, Indigo2, Indy).

Properties Dialog

Ejercicio 2 - Propiedades visuales en MineSight

®

DESCRIPCIÓN

Este ejercicio presentará las propiedades visuales que usted puede aplicar a sus datos en un proyecto MineSight®. Iniciaremos por mirar en el Properties Dialog (Diálogo de

Propiedades), seguido por Global Properties (Propiedades Globales) y por establecimientos del Viewer (Visualizador).

EJERCICIO

1. En el Data Manager (Administrador de Datos) seleccione el Geometry Set (Conjunto Geométrico) geoset1 y vea sus Members (Miembros).

2. Use los controles de cámara que aprendió a utilizar en el Ejercicio 1 para establecer la imagen de tal forma que usted esté observando la casilla rectangular azul, que es un elemento de geoset1/rect1.

3. Diálogo de propiedades

Seleccione el Geometry Member (Miembro Geométrico) rect1,

oprima (botón derecho) del ratón y elija Properties...

(Propiedades) del menú de despliegue. Una ventana nueva se abrirá en la pantalla. Este es el Properties Dialog. Este diálogo contiene controles que permiten cambiar las propiedades visuales de los elementos de datos almacenados en el Miembro Geométrico que se haya seleccionado. Las propiedades que pueden ser fijas son:

• visibilidad de edge (margen), color, espesor, estilo • visibilidad de line (línea), color, espesor, estilo • visibilidad de node (nodo), color, tamaño, estilo • visibilidad de faz frontal, color, diseño

• transparency (transparencia) de faz frontal1 • pattern color (tipo de sombreado) de faz frontal • selectability (selectividad) de datos

• sliceability (capacidad de tajar) datos

• clipability (capacidad de recortar) volúmenes

Mire la línea rotulada edges (margen). La casilla de marcas en la columna VIS debe estar

on (activa) (i.e., tiene una x dentro de ella o está completamente obscurecida). Éste es el

switch (interruptor) de visibility (visibilidad). Oprima (botón izquierdo) del ratón sobre el interruptor de visibility y vea el efecto que esto tiene. Oprima una vez más. La casilla

(12)

Propiedades visuales en Minesight® Ejercicio 2

Edge Style

rectangular debe aparecer de nuevo. Edges (margen) puede ser definido como cualquiera de los strings que estén cerrados. Lines (líneas) son cualquiera de los strings que no estén cerrados. Esto incluye el trazado de sondaje.

4. Color Chooser (Selector de color)

Ahora oprima (botón izquierdo) del ratón sobre el color (azul) en la paleta de colores rotulada edges. Esto le avisa a

MineSight® que queremos cambiar el

color del margen para todos los elementos de este objeto. Cuando cualquier de los colores color toggles (paleta de colores) sean seleccionados, un selector de color estándar aparecerá en su pantalla2. Se establecerá el color de

acuerdo con el color actual del atributo que usted haya seleccionado (en este caso, el color actual del margen). Elija un color nuevo de margen, y oprima (botón

izquierdo) del ratón sobre el botón OK

en la paleta de colores. Usted podrá ver el

cambio de color en la casilla rectangular y además el Properties Dialog (Diálogo de Propiedades) será actualizado al color nuevo.

Para cambiar el color de todos los elementos de datos simultáneamente, oprima (botón

izquierdo) del ratón en la parte superior de la selección , rotulada All.

5. Edge Style (Estilo de margen/espesor)

A la derecha del switch (interruptor) de color se encuentra el botón de estilo de margen. Use éste para cambiar el line style (estilo de la línea) con la cual se dibuja el margen.

A la derecha del botón de estilo de margen se encuentra un menú de despliegue que establece el edge thickness (espesor del margen). Intente seleccionar un espesor de margen distinto.

(13)

Ejercicio 2 Propiedades visuales en Minesight®

Symbol Chooser

6. Propiedades de nodos

Busque la línea rotulada nodes (nodos) en el Properties Dialog. Oprima (botón

izquierdo) sobre el interruptor (switch) designado node visibility (visibilidad de nodos).

Aparecerán nodos en cada esquina de la casilla rectangular en el Viewer (Visualizador). A la derecha del control de node color (color del nodo) se encuentra un botón que muestra el símbolo del nodo actual. Oprima este botón para activar el Symbol Chooser (Selector de Símbolo). Seleccione un símbolo nuevo del Set (Conjunto) desplegado. Fije un color nuevo sobre el símbolo. Fije el tamaño del símbolo usando el menú de

despliegue en la línea de propiedades de nodos. Finalmente, desactive la visibilidad de los nodos antes de seguir con el siguiente paso.

7. Propiedades de faz frontal

Oprima la paleta de face visibility (visibilidad de faz frontal) en el Properties Dialog

para activar las faces frontales. Note que la imagen aparece plana y ambigua. Mueva el cursor al menú de Settings (Establecimientos) en la ventana del MineSight® View

Controller (Controlador de Imagen), oprima (botón izquierdo) en Lights (Luces), y luego

en Hidden (Oculto). La forma de la casilla rectangular se debe distinguir con más

facilidad en el Viewer. Use los controles de cámara para girar la imagen. Intente activar y desactivar Lights y Hidden mientras que ajusta la imagen. Note como el uso de faz frontal depende de la superficie oculta y de las opciones de sombreado en el Viewer para lograr una imagen apropiada.

8. Propiedades de otros miembros

Con el Properties Dialog aún abierto, mueva el cursor hacia el Data Manager (Administrador de Datos) y seleccione el ítem de List View (Imagen de Lista), tetra1.

Oprima (botón derecho) del ratón y elija Properties (Propiedades) desde el menú de

despliegue. Note que el Properties Dialog cambia para mostrar las propiedades actuales del elemento geoset1/tetra1, y el nombre del Member (Miembro) cambia en el área de

(14)

Propiedades visuales en Minesight® Ejercicio 2

titulo. El Properties Dialog está diseñado para que usted pueda dejarlo abierto y pueda cambiar las propiedades de varios Miembros distintos, uno después de otro.

Ahora intente ajustar las propiedades de los Members (Miembros) en el Geometry Set (Conjunto Geométrico) geoset2.

Recuerde:

Es necesario que fije el Data Manager List View (Imagen de Lista del Administrador de Datos) para mostrar los Members (Miembros) de este Set (Conjunto). Existen dos

métodos para regresar de nuevo al nivel de Conjuntos. El método más fácil es el de

oprimir en la flecha-hacia arriba amarilla («go to sets» button) (botón de «ir hacia

conjuntos») en el Data Manager (Administrador de Datos). El Geoset2 debe ser cargado antes de que sea posible ir al nivel de Miembros de este Conjunto. El método más fácil para ir al nivel de Miembros es el de oprimir dos veces (botón izquierdo) del ratón en el Conjunto cargado.

(15)

Ejercicio 3 Principiando

Ejercicio 3 - Principiando

DESCRIPCIÓN

El primero de estos ejercicios describe los pasos necesarios para inicializar un proyecto nuevo en MineSight®. La siguiente lección trata cada tipo de datos, y distintos métodos de importar datos desde MEDSYSTEM® y ACAD a

MineSight® .

Ejercicio 3a - Inicialización del proyecto DESCRIPCIÓN

Este breve ejercicio demostrará cómo iniciar en MineSight® y crear un proyecto nuevo.

1. Iniciando MineSight®

Una vez que MineSight® se haya instalado en

su computadora, el inicio es un proceso sencillo (para más información sobre cómo instalar MineSight®, refiérase al Manual de

MineSight®- Installation). Desde su

directorio teclee ms.

Si usted desea cambiar la fachada y la percepción de las ventanas de MineSight®, para parecerse a las de SGI, teclee ms -laf

motif en cuanto aparezca el apuntador de

DOS.

2. Proyecto nuevo

Del menú principal, elija Project$New

Project (Proyecto$Proyecto Nuevo).

Una ventana de inicialización de proyecto se abrirá por encima del Data Manager

(Administrador de Datos). Ingrese un nombre de proyecto, y los límites espaciales

(coordenadas Este, coordenadas Norte y

elevación) para su proyecto. Denomine al proyecto msop.

Note: No incluya una extensión de archivo en el campo de nombres de proyecto, una

(16)

Principiando Ejercicio 3

Si usted ya tiene en mente un proyecto de MEDSYSTEM® que desea usar, puede usar el

botón Import Pcf (Importar Pcf) para fijar rápidamente sus límites de proyecto MineSight®.

Oprima (botón izquierdo) del ratón sobre este botón y seleccione el archivo msop10.dat

desde el MineSight® File Chooser (Selector de Archivo).

Oprima (botón izquierdo) del ratón en OK para cerrar la ventana de inicialización.

Ahora su proyecto MineSight® queda inicializado y abierto para que usted lo use.

3. Establecimientos por defecto

Desde el View Controller (Controlador de Imagen), bajo Projects (Proyectos), note que está activo el File Backups on Load (Archivo de Seguridad en Cargar). Esto significa que cada vez que se recupera el proyecto, una copia de seguridad de cada archivo de MineSight® se creará en el subdirectorio del proyecto. Estos archivos llevarán el mismo

nombre que el archivo original, con un signo de (%) al final.

Bajo Settings (Establecimientos) en el View Controller, se le sugiere activar 1) hidden

surfaces (superficies ocultas) y 2) lights (luces). Si éstas no se activan, la representación

tridimensional del objeto aparecerá plano.

También bajo Settings, se le sugiere activar la orthografic projection (proyección ortográfica). Esto eliminará el efecto de perspectiva en el view (imagen).

4. Saliendo de MineSight®

Para finalizar su sesión en MineSight®, elija Project$Quit (Salir $Proyecto) del menú

principal. Oprima (botón izquierdo) del ratón sobre Yes (Sí) en la ventana de Aviso de Apagamiento. Su proyecto será guardado y saldrá de MineSight®.

(17)

Ejercicio 3 Principiando

Ejercicio 3b - Conversión de datos de MEDSYSTEM

®

a

MineSight

®

DESCRIPCIÓN

El propósito de esta lección es el de describir los distintos tipos de conjuntos de datos disponibles en MineSight®, y los métodos para importar datos a estos varios conjuntos de datos. Existen cuatro métodos básicos de traer datos a MineSight®:

1) Convertir datos desde MEDSYSTEM®

2) Pegar archivos de MEDSYSTEM® directamente a MineSight® 3) Importar datos desde archivos ASCII

4) Importar datos desde archivos ACAD.DXF

La mayoría de los datos que se encuentran en MEDSYSTEM® pueden ser vistos y

editados en MineSight®, incluyendo ensayes de sondaje y compósitos, superficies desde los archivos DTM y los archivos de superficie Archivo 13/14, modelos de bloque

«3-D» tridimensionales y de Manto Cuadriculado, datos de levantamiento y datos VBM.

1. Conjuntos de datos de sondaje

Aunque las versiones 1.6 de MineSight® y después pueden leer sus archivos de Ensaye y

Compósitos directamente, el programa también puede leer un archivo ASCII de datos de ensaye. El procedimiento descrito abajo se puede usar para crear archivos ASCII para importación a MineSight®.

Ensayes

En MEDSManager, escoja Group$MineSight®, Operations$ Data Convert

(Grupo$MineSight®, Operaciones$Convertir Datos), y use el procedimiento-Dump DH

Data for 3D Solid p21901.dat (Pasar Datos de Sondaje para Sólido Tridimensional

-p21901.dat) para extraer un archivo ASCII de datos de ensaye para MineSight®.

Cerciórese de que especifico la opción de salida (IOP23 = 1 en el archivo de corrida). Para más información sobre la importación de datos de ensaye de sondaje a MineSight®, refiérase al Manual MineSight®- Drillhole Sets.

Compósitos

En MEDSManager, a partir de Group$Scheduling, Operations$ Data Convert (Grupo$Programación, Operaciones$Convertir Datos), use el procedimiento Extract

Comps (Extraer Compósitos) (IGPAVG) - p81902.dat para extraer un archivo ASCII de

datos de compósitos para MineSight®. Cerciórese de especificar la opción de salida

(18)

Principiando Ejercicio 3

Para más información sobre la importación de datos de ensaye de sondaje a MineSight®,

refiérase al Manual MineSight®- Drillhole Sets.

2. Geometry Sets (Conjuntos geométricos) 3-D

2a) Creando superficies en MEDSYSTEM®

DTM

Las superficies DTM se deben crear usando el programa M635V1 en MEDSYSTEM®.

Esto puede hacerse con algunos procedimientos en MEDSManager. En cuanto un DTM se haya creado, este puede ser importado directamente a MineSight®.

2-D Topography$Data Convert

(Topografía «2-D» bidimensional$Convertir Datos)

Topo Grid/VBM-DTM (Cuadrícula Topográfica/VBM-DTM) P65702.DAT Grid DHs using DTM/Gradient

(Cuadricular Sondajes usando DTM/Gradiente) DH2GRD.DAT Surveying$Plot/Data Convert

(Datos de Levantamiento$Plotee/Convertir Datos)

Create DTM (Crear un DTM) P65301.DAT Grid/Load Survey Data

(Cuadricular/Cargar Datos de Levantamiento) P65702.DAT 2b) Importando superficies

Las superficies pueden ser importadas directamente a MineSight® desde el Archivo

MEDSYSTEM® 13 2-D archivo cuadriculado y el Archivo 14 2-D archivo cuadriculado o

el Archivo 15 GSM. En cuanto un Conjunto Geométrico 3-D se haya creado, cada superficie en los archivos de superficies pueden ser importados a este Conjunto. Cada superficie se convertirá en un Miembro único del Conjunto al que se haya importado. Para más información en cuanto a la importación de superficies desde su archivo de superficies MEDSYSTEM®, refiérase al Manual de MineSight®- Geometry Sets.

2c) Importando archivos ACAD

Varios distintos tipos de datos pueden ser importados a MineSight® y almacenados como geometría «3-D» tridimensional. Uno de estos tipos es el de los datos AUTOCAD DXF que es importado al nivel de Set (Conjuntos). Cuando éste sea importado, los Miembros son creados automáticamente para usted, uno por cada capa en el archivo DXF. Se

(19)

Ejercicio 3 Principiando

Polilínea «3-D» Tridimensional Polilínea Extruída

PoliMalla

Faz Frontal «3-D» Tridimensional Línea

Sólido

Capas pueden ser importadas selectivamente, usando el diálogo de Layer Select (Selección de Capa), que aparece cuando uno importa.

Datos de texto de AUTOCAD no son reconocidos por MineSight®.

2d) Importando superficies trianguladas y sólidos a miembros

También es posible importar superficies trianguladas o sólidos a un Miembro

Geométrico. Los tres tipos de datos son el archivo DTM (provenientes de M635V1), archivo de triángulo «3-D» tridimensional y el shell file (archivo de repliegue). Los dos últimos archivos representan modos de transferir a MineSight®, geometría «3-D»

tridimensional que NO es parte de MEDSYSTEM®. Ambos archivos contienen datos

para superficies trianguladas o sólidos, y tienen los siguientes formatos:

Archivo de formato de repliegue

463 3472

Número de puntos, número de faces

3070.000000 2941.478271 3667.500000 primer punto

3069.347900 2942.000000 3667.500000 segundo punto

. . . .

. . . .

3

lista de conexión de faz 0

1 2 . . . . . . . .

Archivo de formato de triángulo

3070.000000 2940.782715 3667.500000 3068.478271 2942.000000 3667.500000 3070.000000 2942.000000 3665.978271

3075.000000 2941.478271 3667.500000 3070.000000 2940.782715 3667.500000 3070.000000 2942.000000 3665.978271

. . . .

Para más información acerca de estos formatos de datos, póngase en contacto con su ingeniero en Servicios Técnicos de Mintec, inc.

(20)

Principiando Ejercicio 3

3. Datos de modelo

Los datos de Modelo son transferidos directamente desde MEDSYSTEM® 3-D Block

Model (Modelo tipo Bloque Tridimensional) o desde el GSM Model (Archivo 15). El archivo de modelo está ligado al proyecto MineSight® de una manera dinámica cada vez

que se carga el Model Data Set (Conjunto de Datos de Modelo). Los Members

(Miembros) contenidos en los Conjuntos de Datos de Modelo son «views» (imagenes), que se configuran de manera interactiva por el usuario. Cualquier número de imagenes pueden ser configuradas y se pueden cargar al mismo tiempo.

4. Datos VBM

MineSight® leerá archivos ASCII listos para VBM, que son generados desde los archivos

VBM. Use los procedimientos de MEDSManager:

Pasar VBM a ASCII(Dump VBM to ASCII)- P65302.DAT (M653V0)

Editar Datos VBM (Edit VBM Data) - P65002.DAT (M650ED- función de salida ASCII) MineSight® también puede generar un archivo ASCII listo para VBM en

MEDSYSTEM®.

5. Datos de levantamiento

Los archivos de datos de levantamiento MEDSYSTEM® se encuentran en formato ASCII

y se pueden leer directamente por MineSight®. MineSight® también puede generar un

(21)

Ejercicio 4 Datos de sondaje

Ejercicio 4 - Datos de sondaje

DESCRIPCIÓN

Este ejercicio demostrará cómo ligar los datos de sondaje a su proyecto MineSight® y

como cambiar las propiedades de despliegue de los datos. Aunque las versiones 1.6 de MineSight® y después pueden leer los archivos de ensayes y composite (compósitos)

directamente, MineSight® también puede leer pasadas ASCII de los archivos de ensaye y

compósitos generados con el procedimiento p21901.dat assays (ensayes) y p81902.dat compósitos.

EJERCICIO

1. Ligar archivo de sondaje El proyecto msop debe estar abierto.

Seleccione un icono de assay/comps (ensaye/comp) desde el Data Manager (Administrador de Datos) y oprima (botón derecho) del ratón.

Escoja Create$Attach MEDS files (Cree$Ligue archivos MEDS) y escoja msop10.dat como el PCF para usarse y msop12.dat y msop11.dat como los archivos de datos de levantamiento y ensaye para ligarse.

Denomine a su Set (Conjunto), assays (ensayes) y oprima (botón izquierdo) del ratón sobre OK.

2. Crear imagen de sondaje

Mueva el cursor a la lista de Members (Miembros), oprima (botón derecho) del ratón y escoja Create View (Crear Imagen). Ingrese el nombre CU1. En cuanto se especifique un nombre para la imagen nueva, el DH View Editor (Editor de Imagen DH) aparecerá. Especifique el View Item (Ítem de Imagen) como CU, escoja ALL como el método de selección y oprima (botón izquierdo) del ratón sobre Apply (Aplique). Esto cargará todos los 138 sondajes.

Por ser la primera vez que CU ha sido mostrado en este proyecto, se deben especificar cortes. La ventana de corte debe aparecer. Por defecto, habrá un corte en 0 (cero). Abajo de este valor, los intervalos se encuentran en gris como se indica en el área de la casilla

Below Min (Abajo del Mínimo).

Para fijar un rango de valores de corte, active el establecimiento de Edit$Set cutoff

intervals (Edite$Fije intervalos de corte). Ingrese el rango de 0.0 a 1.0 con incremento de 0.1.

Para cambiar el rango de color, cambie el establecimiento de Edit$Set color range (Edite$Fije rango de color) y la Cutoff Color Palette (Palete de Cortes de Color)

(22)

Datos de sondaje Ejercicio 4

aparecerá. Este cambio de color mínimo a azul y dejando el color máximo en rojo causará que haya un rango de colores de helado a caliente según aumente la ley.

Para insertar un valor de corte, cambie el establecimiento a Edit$Insert Cutoff

(Edite$Inserte Corte), y oprima en el corte en la tabla junto al valor que desee insertar. Por ejemplo, para insertar el valor 0.25 oprima en el corte 0.3. Cambie el valor primero activando Edit$Set Value (Edite$Fije Valor). Luego cambie el color por medio de la activación de la opción set color (fije color), y seleccionando un color.

Para cambiar el espesor de una línea para cierto corte, seleccione Edit$Set Pattern (Edite$Fije Patrón). Cambie el espesor de la línea de Normal a Thicker (más Espesa). El cambio no ocurrirá hasta que se presione el botón Apply (Aplicar).

Para remover la visibilidad de línea para los cortes de ley baja, seleccione Edit$Set Line

Visibility (Edite$Establezca Visibilidad de Línea). Luego elija el valor 0 (cero) de la

tabla para el corte. El color se convertirá negro, indicando que no hay visibilidad. El corte

Below Min (Abajo del Mínimo) de la visibilidad de línea se puede cambiar de la misma

manera.

Para desplegar una marca negrilla en cada intervalo, la casilla de Interval (Intervalo) en el

DH View Editor (Editor de Vista DH) puede ser activada. Oprima en Apply para que la

operación tome lugar.

Para ver el valor en cada intervalo, active la casilla de Show Values (Mostrar Valores). Quizá sea necesario amplificar enfoque o panoráma para ver los valores.

Note: El primer corte siempre debe ser 0, para que así valores no definidos (comúnmente

negativos) se puedan distinguir.

EXAMEN SORPRESA!: Es posible ver más de un ítem simulatáneamente. Haga esto

por medio de la activación de Show Values (Mostrar Valores) y desactive la Line

Visibility (Visibilidad de Línea) (para el ítem Cu). Ahora cree una nueva imagen del ítem ROCK (Roca) con cortes de 1 a 6 con un incremento de 1.0. Por este motivo la ley de Cu

y el tipo de roca son visibles.

3. Despliegue de barrenos seleccionados por itemes de sondajes

El DH View Editor permite al usuario que muestre ciertos sondajes basados en el drillhole name, grade values (nombre de sondaje, valores de ley, respectivamente) contenidos en el sondaje, o codes (códigos) contenidos en el sondaje.

Primero descargue todos los sondajes mostrados mediante Options$Clear Loaded

(23)

Ejercicio 4 Datos de sondaje

Oprima el botón By Grade (Por Ley) y especifique sólo sondajes con valor de CU de 3.0

o más para ser seleccionados. En cuanto estos sondajes sean seleccionados, oprima (botón izquierdo) del ratón sobre OK en el diálogo, luego oprima (botón izquierdo) del ratón sobre el botón Apply (Aplique). Ahora, todos los hoyos que están cargados tienen por lo menos un intervalo con valor de CU de >3.0.

Los sondajes mostrados también pueden ser limitados por un Code Item (Ítem de

Código). Sin embargo, estos primero deben ser eliminados, por medio de la repetición de los procedimientos arriba. Ahora, seleccione Rock (Roca) como Code Item (Ítem de Código), e ingrese 2 como el Código Roca. Ahora todos los hoyos mostrados (debe sólo haber tres) tienen valor de CU de 3.0, y también son limitadas al tipo de roca 2.

4. Interrogación de valores individuales de ensaye/compósito

Utilice el query icon (icono de interrogación) desde el View Controller (Controlador de Imagen) para interrogar ensayes individuales o valores de compósitos.

Cuando un intervalo se interroga, todas los itemes y valores para ese sondaje aparecen en una ventana de Query Drillhole (Interrogar Sondaje), con el intervalo escogido y

resaltado de azul obscuro.

Para ver itemes seleccionados, escoja File$Items...(Archivo$Itemes...) y seleccione los itemes deseados.

Oprimiendo (botón izquierdo) del ratón en otro intervalo de sondaje actualizará la

ventana para desplegar información para ese sondaje e intervalo.

File$Close (Cerrar Archivo) cerrará la ventana de Query Drillhole (Interrogar Sondaje),

y oprimiendo (botón derecho) del ratón en el Viewer (Visualizador) eliminará lo resaltado en amarillo, que representa intervalos interrogados.

5. Analizar/editar valores individuales de ensaye/compósitos

Para analizar y editar datos de sondaje, usted debe estar al nivel de Conjunto en el Data

Manager (Administrador de Datos).

Oprima (botón derecho) del ratón, y escoja Browse/Edit (Analizar/Edite) desde el menú

de despliegue. Los datos serán desplegados de manera similar al despliegue que le dispone el icono de Query (Interrogación). De cualquier manera, los datos ahora pueden ser editados y actualizados.

Antes de editar, una copia de seguridad del Archivo 11 debe ser creada oprimiendo

File$ Backup File (Archivo$Archivo de Seguridad) e ingresando un nombre de

(24)

Datos de sondaje Ejercicio 4

Edit$Edit Drillhole (Edite$Edición de Sondaje) debe ser activado desde la ventana de Browse/Edit (Analizar/Edite) antes de que la edición sea posible.

Una hoja de cálculo electrónica de un sondaje específico puede ser seleccionada por el menú desplegable de Drillhole (Sondaje). Para cambiar una entrada individual, Oprima

dos veces (botón izquierdo) del ratón en la celda de datos que requiera edición, e ingrese

el valor nuevo.

Los itemes desplegados en la hoja de cálculos electrónica pueden ser limitados por

View$Items...(Imagenes$Itemes)...

El intervalo editado será resaltado en amarillo en el Viewer (Visualizador).

6. Codificando intervalos

Es posible codificar intervalos de sondaje por medio de la selección visual. Primero, active la ventana de Edit$Select Intervals (Edite$Seleccione Intervalos) y seleccione el grupo de intervalos de ensaye que usted desee codificar. En el área de Fill Intervals (Llene intervalos), seleccione el ítem para códificar e ingrese los valores que se llenarán. Luego escoja Options$Fill Selected Intervals (Opciones$Llene Intervalos

Seleccionados). El ítem se llenará con el valor dispuesto para todos los intervalos resaltados.

Oprimiendo Apply (Aplicar) finaliza la edición. Cerrando el diálogo y contestando No a la pregunta Save Edits? (¿Guardar Ediciones?) le permite quit (abandonar) sin save (guardar).

7. Intervalos de compósito

También es posible compositar un rango de intervalos, activando la ventana de

Edit$Composite Intervals (Edite$Intervalos de Compósito) y seleccionando el grupo de

intervalos de ensaye para compositar. Las opciones por defecto se fijan para saltarse valores faltantes y ponderar por longitud (AI) solamente. Esto le dará un promedio de valores para todos los itemes en la tabla de corte de ítem.

RESTRICCIONES

No hay límite para el número de hoyos que usted pueda importar. De cualquier manera, le conviene dividir conjuntos grandes de datos en subconjuntos antes de cargarlos desde un archivo ASCII, con el fin de improvisar la ejecución. Esto puede llevarse a cabo mediante el seleccionamiento de datos por área en M219V1 o M819V1.

(25)

Ejercicio 5 Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula

Ejercicio 5 - Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula

DESCRIPCIÓN

Las Edit Grids (Cuadriculas de Edición) y Grid Sets (Conjuntos de Cuadrícula) son un aspecto extremadamente importante de MineSight®. Es necesario

comprender y hacerse adepto al usar Conjuntos de Cuadrícula para ver y manipular datos.

EJERCICIO

1. Definición de cuadriculas de edición

En el View Controller (Controlador de Imagen), escoja la opción de Snap

(Accionamiento Rápido). Note que el Grid Snap (Accionamiento Rápido a Cuadrícula),

Plane Snap (Accionamiento Rápido a Plano) y Plane Intersect (Intersección de Plano) se

ven de color gris y no pueden ser seleccionados. Esto se debe a que no hay Edit Grid seleccionada.

Una Edit Grid puede tener cualquier orientación, y puede ser creada por medio de varios métodos. Para manipulación rápida de Edit Grids, los seis iconos al lado derecho del

View Controller pueden ser usados.

Select Edit Grid (Seleccione Cuadrícula de Edición) - Un Conjunto de Cuadrícula debe

ser visible. Oprima (botón izquierdo) del ratón sobre cualquier plano del Grid Set, y este se convertirá en Edit Grid (resaltado en blanco).

Unselect Edit Grid (Deseleccionar Cuadrícula de Edición) - remueve la Edit Grid del

Viewer.

Open Edit Grid editor (Abra el editor de Cuadrícula de Edición)

Snap to Plane (Accionamiento Rápido a Plano) - la Edit Grid se orientará a lo largo del plano de una faz/string elegido

Snap to 3 points (Accionamiento Rápido a tres puntos) - el Plano de Edit Grid será definido por cualquier tres puntos

View Normal to Grid (Ver Normal a Cuadrícula) - Oprima (botón izquierdo) del ratón dentro del área de la cuadrícula, y la imagen se convertirá en normal a la cuadrícula.

Oprima (botón derecho) del ratón causará que la imagen se invierta 180o.

Estas opciones también pueden ser seleccionadas con el Edit Grid menu (menú de Cuadrícula de Edición) del View Controller. La Edit Grid también puede ser definida por 1 punto o por 2 puntos. Una cuadrícula horizontal es creada por defecto si no hay una

(26)

Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula Ejercicio 5

2. Creando cuadrículas de edición horizontales

Establezca la Imagen para que tenga un Azimuth (Azimut) de 0 y un Dip (Inclinación) de

0. Escoja Edit Grid$Snap to 1 Point (Cuadrícula de Edición$Accionamiento Rápido a

1 Punto) desde el View Controller (Controlador de Imagen). Oprima (botón izquierdo)

del ratón dentro del Viewer (Visualizador) en un punto bajo, cerca del centro de los

sondajes. Por defecto, una Edit Grid (Cuadrícula de Edición) horizontal aparecerá. Para mover la Edit Grid da una elevación específica oprima (botón izquierdo) del ratón en el icono de Grid Editor (Editor de Cuadrícula) en el View Controller. Escoja

SnapTo$Coordinates (Accionamiento Rápido A$Coordenadas) en esta ventana, y

cambie el valor de z a 2000.

Para remover la Edit Grid del Viewer, oprima (botón izquierdo) del ratón en el icono de

Unselect Edit Grid (Deseleccione Cuadrícula de Edición), o escoja Edit Grid$Unselect

(Cuadrícula de Edición$Deseleccione) desde el View Controller.

3. Creando una cuadrícula de edición vertical, de coordenadas oeste-este Cambie el View (Imagen) para que tenga un Azimut de 270 grados, y una dip (inclinación) de 0.

Active la opción de Point Snapping (Accionamiento Rápido a un Punto), por medio de la selección de Snap$Point Snap (Accionamiento Rápido$Accionamiento Rápido a Punto) desde el View Controller.

Oprima (botón izquierdo) del ratón en el icono de Snap to 3 Points (Accionamiento

Rápido a 3 Puntos) o elija Edit Grid$Snap to 3 Points (Cuadrícula de Edición$Accionamiento Rápido a 3 Puntos) desde el View Controller.

Oprima (botón izquierdo) del ratón en 3 Puntos desde el mismo sondaje vertical, a la

izquierda (punta al sur) del Viewer.

Una Edit Grid aparecerá, pero probablemente no esté en la orientación correcta. Use el

Grid Editor, y cambie el Azimut Absoluto a 90 grados. Cerciórese de que la Inclinación

Absoluta sea de -90 grados.

4. Mover/editar la cuadrícula de edición

Para cambiar la localización de la Edit Grid para que esté en una coordenada Este que corresponda a una localización de una sección, use Snap To$ Coordinates en el Grid

(27)

Ejercicio 5 Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula

Use View Normal to Grid (Imagen Normal a Cuadrícula). Seleccione el icono desde el

View Controller (Controlador de Imagen), y oprima (botón izquierdo) del ratón en el

visualizador dentro del área de la Edit Grid (Cuadrícula de Edición).

Active el Show Base and Axes (Muestre Base y Ejes) dentro del Grid Editor (Editor de

Cuadrícula). Por defecto, el Base Point (Punto de Base) se encuentra en medio de la cuadrícula (i.e.: a 50% de cada eje). Por este motivo, si cambia Grid Length (Longitud de la Cuadrícula) cambiará la longitud igual desde cada margen.

Cambie Grid Length del Major Axis (Eje Mayor) a 2000 (dirección E-W (Este-Oeste), indicada por una línea anaranjada sólida). Cambie Grid Length del Minor Axis (Eje Menor) a 1500 (vertical, indicado por medio de una línea quebrada).

Cambie el Cell Interval (Intervalo de Celda) a 200 para ambos ejes.

Ahora cambie el Base Point para que sea 100% de los dos ejes. Ahora debe estar presente en la esquina inferior izquierda de la Edit Grid.

Cambie la longitud del Major Axis a 2200. Note que ahora la longitud aumenta sólo desde la orilla lejos del Base Point (a la orilla derecha del Viewer (Visualizador)). Cambie Grid Length del Minor Axis a 1400. La cuadrícula se debe acortar de la parte de arriba.

Cierre el Grid Editor (Editor de Cuadrícula). 5. Creando Grid Sets (conjuntos de cuadrícula)

Para crear un Conjunto de Cuadrícula, use el Data Manager (Administrador de Datos).

Oprima (botón izquierdo) del ratón en el icono de Grid Set (Conjunto de Cuadrícula). Oprima (botón derecho) del ratón y escoja Create (Crear) para traer la casilla de Grid

Create (Crear Cuadrícula). El Conjunto de Cuadrícula puede ser creado como Conjunto

de coordenadas E-W (Este-Oeste), N-S (Norte-Sur), Horizontal o No-ortogonal. Active la Initial Orientation (Orientación Inicial) como de coordenadas E-W (Este-Oeste).

El Initial Base Point (Punto Inicial de Base) está fijo en el origen del modelo de bloque (i.e., las coordenadas mínimas Norte, Este y elevación desde PCF). En este punto, el

Number of Planes (Número de Planos) y el Pane Interval (Intervalo de Plano) debe ser

ingresado. Estos dos parámetros no pueden ser cambiados después de oprimir (botón izquierdo) del ratón en OK y de cerrar esta ventana. Por este motivo, cerciórese de incluir bastantes planos para cubrir el área requerida.

Nombre el Conjunto de Cuadrícula wesects. Ingrese 19 para Number of Planes, y 50 para

(28)

Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula Ejercicio 5

el primer plano en la coordenada Norte de 4740, que es similar a la Edit Grid (Cuadrícula de Edición) que creamos.

Después de oprimir (botón izquierdo) del ratón en OK, el Grid Set Editor (Editor del Conjunto de Cuadrícula) aparecerá.

Ahora queremos mover nuestro Grid Set (Conjunto de Cuadrícula) para que conjugue con la localización del Edit Grid que creamos .

Active la opción de Show Base and Axes (Muestre Base y Ejes).

Cambie la Base Point (Base de Punto) del Conjunto de Cuadrícula a 100% del Major

Axis (Eje Mayor), y 0% del Minor Axis (Eje Menor). Este ahora debe aparecer en la

esquina inferior a mano izquierda del Conjunto de Cuadrícula.

Elija Snap To$Edit Grid (Accionamiento Rápido A$Cuadrícula de Edición) en el diálogo de Grid Editor (Editor de Cuadrícula). Este es el método más fácil de mover el Conjunto de Cuadrícula para que esté centrado en los datos de sondaje.

El Conjunto de Cuadrícula puede ser movido por medio del cambio del Base Point y

Grid Length (Longitud de Cuadrícula), igual que mover la Edit Grid (Cuadrícula de

Edición).

Note: No es posible usar las Opciones de Snap To$ Points (Accionamiento Rápido A$

Puntos) o Snap To Plane (Accionamiento Rápido A$Plano) en el Grid Editor (Editor de Cuadrícula) para este Conjunto de Cuadrícula porque fue creado como Conjunto

Ortogonal. También no es posible cambiar la orientación de un Conjunto Ortogonal (opciones de Azimut e Inclinación se han marcado en gris).

Desactive el Grid Visibility (Visibilidad de Cuadrícula) , y Close (Cierre) el Grid Editor

Dialog (Diálogo de Editor de Cuadrícula). Deje el Conjunto de Cuadrícula cargado.

6. Conjuntos de cuadrícula/cuadrículas de edición no-ortogonales

Abra el Edit Grid Editor (Editor de Cuadrícula de Edición) eligiendo el icono desde el

View Controller (Controlador de Imagen).

La Edit Grid puede hacerse no-ortogonal, simplemente por medio del cambio de la Inclinación y el Azimut.

Ahora crearemos una Edit Grid con faz hacia N45E, la cual cortará a través de la orilla de coordenada suroeste de los datos de sondaje. De esta Edit Grid, podemos entonces

(29)

Ejercicio 5 Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula

Los valores de Absolute Dip (Inclinación Absoluta) deben estar fijos en +90.

Use el icono de View Normal to Grid (Visualice Normal a Cuadrícula), para establecer el

Viewer (Visualizador) en Azimut de 45 grados.

Ya que la cuadrícula no-ortogonal es comúnmente definida por la esquina inferior izquierda de la cuadrícula, moveremos este punto a una coordenada específica.

Cambie el Base Point (Punto de Base) a 0% de cada eje. Este debe ahora aparecer en la esquina inferior izquierda de la cuadrícula.

Seleccione Snap To$Coordinates (Accionamiento Rápido A$Coordenadas) desde el

Grid Editor (Editor de Cuadrícula), e ingrese los valores x=1500, y=5000, z=1500.

Desde el Data Manager (Administrador de Datos), cree un Grid Set (Conjunto de Cuadrícula) no-ortogonal denominado test-non (prueba-no) con 40 planos, y Plane

Interval (Intervalo de Plano) de 50. La orientación por defecto es vertical con azimut e

inclinación de 90 grados.

Cambie Base Point a 0% de cada eje.

Use Snap To$ Edit Grid (Accionamiento Rápido A$ Cuadrícula de Edición) para rápidamente poner el Grid Set en su orientación apropiada.

Establezca el Azimut del Viewer (Visualizador) de regreso a 315.

Use el icono de Query (Interrogación) en el View Controller (Controlador de Imagen), y seleccione el plano más lejos de la izquierda del Viewer. La ventana de MineSight®

Messages (Mensajes) debe indicar que este plano es Member (Miembro) 1 del Conjunto

de Cuadrícula test-non (prueba-no).

Desactive el Grid Visibility (Visibilidad de Cuadrícula), cierre el Grid Editor (Editor de

Cuadrícula), descargue el Grid Set test-non.

Abra el Edit Grid Editor (Editor de Cuadrícula de Edición) escogiendo el icono desde el

View Controller.

Cambie el Relative Dip (Inclinación Relativa), Azimuth (Azimut) y Plunge (Hundir) para entender mejor cómo trabajan estos.

7. Controlador de volumen

El Volume Controller (Controlador de Volumen) puede ser usado por cualquier Conjunto de Cuadrícula para limitar la imagen.

Resalte el Conjunto de Cuadrícula wesects oprimiendo (botón izquierdo) del ratón .

Oprima (botón derecho) del ratón para que aparezca el menú de despliegue, y elija el Volume Controller.

(30)

Cuadriculas de edición/conjuntos de cuadrícula Ejercicio 5

Inicialmente, el Volume Clipping (Corto de Volumen) se establece en None (Ninguno), por este motivo el conjunto de datos entero sigue mostrado.

Active la opción de Track Edit Grid (Rastree Cuadrícula de Edición). Una Edit Grid (Cuadrícula de Edición) aparecerá en el primer plano definido en el Set (Conjunto). Use las flechas para cambiar el índice Plane Step (Paso de Plano), y note que el Edit Grid se mueve con el índice.

Active Equal (Igual) en el área de Volume Clipping del diálogo. Esto limitará la imagen al plano definido por el Plane Step, +/- el Volume Width (Ancho de Volumen). Por defecto, este ancho se establece a mitad de la distancia entre los planos en el Conjunto de Cuadrícula (25m).

Ahora use el Plane Step para pasar a través de los datos de sondaje, a la misma vez que limite el volumen mostrado.

El Unequal Volume Clipping (Corte de Volumen no Igual) permite que la distancia arriba y abajo de los planos sea diferente.

(31)

Ejercicio 6 Trabajando con los datos VBM

Ejercicio 6 - Trabajando con los datos VBM

DESCRIPCIÓN

Estas lecciones cubren los fundamentos de cómo ligar la orientación a los datos VBM de MEDSYSTEM®, y cómo utilizar los datos VBM en MineSight®.

EJERCICIO

1. Inicialización de un VBM con planos horizontales

Quit (Abandone) desde el Proyecto de MineSight®, msop.

Open (Abra) un apuntador de DOS y teclee Manager.

Inicialice un VBM denominado msop25.pln usando el procedimiento p10225.dat desde

el MEDSManager.

Cuando se le interrogue sobre una orientación por defecto, seleccione 3 para Plan. En seguida, ingrese Starting Plane Number (Número de Plano Inicial). Este número es usado sólo como referencia y debe ser el plano más bajo en el VBM.

Proceda a definir el VBM como de costumbre. Los valores mínimo y máximo X-PLN y Y-PLN para el VBM deben ser tomados desde el sistema de coordenadas absolutas. Por defecto, estos valores para un VBM Planar serán las Coordenadas mínima y máxima, Este y Norte, respectivamente.

Edite este VBM en el Editor VBM (M650ED).

Desde Utilities (Utilidades) en el menú 1, haga ASCII-en el archivo din-pln.vbm. Abra este archivo en el editor de texto y note que este archivo ASCII no tiene orientación de plano ligado. En cuanto este archivo se haya localizado en M650ED, escoja Utilities$

ASCII Out (Utilidades$ASCII fuera).

Denomine el archivo ASCII din-pln2.vbm.

Cerciórese de que revisó/marco el interruptor de la orientación del plano pasado.

Abra este archivo en el editor de texto de nuevo para examinar los datos de orientación de plano ahora que están adjuntos al archivo.

2. Inicialice un VBM no-ortogonal

Inicialice un Archivo 25 nuevo, denominado msop25.non. Fije plane precision (precisión de plano) en 0.1.

En el segundo panel, valores mínimo y máximo X-PLN y Y-PLN para el VBM deben ser ingresados. Recuerde que éstos son valores de X y Y en el plano del VBM y no son

(32)

Trabajando con los datos VBM Ejercicio 6

relacionados a X y Y en el sistema de coordenadas absolutas. Los rangos para X-PLN y Y-PLN son definidos de manera distinta para los VBMs no-ortogonales que para las tres opciones ortogonales. Para VBMs no-ortogonales (sólo).

 Ingrese 0 (cero) para los valores de mínimo X-PLN y de mínimo Y-PLN. Para los valores máximos, ingrese la extensión del VBM en la dirección apropiada. Para este ejemplo, ingrese 3000 para el valor máximo de X-PLN y Y-PLN.

 Para el Type of default orientation (Tipo de orientación por defecto), ingrese 4 para no-ortogonal.

 Para el Plano de azimut e dip (inclinación) por defecto, ingrese 45 grados y

-60 grados respectivamente.

 Para las Coordenadas del punto de referencia, ingrese x = 1000, y = 4000,

z = 2000

 Ingrese 0 (cero) para los Planos que serán numerados en el D.I.N..

 Especifique el azimut y dip de D.I.N. como 315 grados y -30 grados. (Selección 2).

 Para el Starting Plane (Plano Inicial), ingrese 333.

 Para el Plane Number Multiplier (Número de Plano Multiplicador), ingrese 1. Como ejemplo, considere el plano 444. El plano 444 esta localizado 111 pies (444-333=111) a lo largo del vector que define la Dirección de Numeración Aumentativa (D.I.N.). Note que los planos de menos números que los del plano de inicio también se pueden localizar a lo largo del vector que define la Dirección de Numeración

Aumentativa (D.I.N.), pero en dirección opuesta (negativa).

Para exportar VBMs no-ortogonales como archivos ASCII para importar a MineSight®, la

casilla de Orientación del Plano Pasado debe ser revisada.

VEA TAMBIÉN

Para algunos visual examples (ejemplos visuales) de estas principales VBM, abra el proyecto DIN.MS desde su directorio de proyecto msop. Este proyecto contiene VBM features (aspectos VBM) y DIN Vectors ( Vectores de DIN) para el plano VBM, la orientación Este-Oeste VBM y el VBM no-ortogonal de este ejercicio.

(33)

Ejercicio 6 Trabajando con los datos VBM

Ejercicio 6a - Importar, editar, exportar VBMs en MineSight

®

DESCRIPCIÓN

El objeto de este ejercicio es mostrar cómo importar, editar, y exportar los datos VBM mediante MineSight®.

1. Preparación

Inicie MineSight® a partir del directorio \msug y cree un proyecto denominado msug. 2. Creación e importación

Cree un VBM Set denominado intore e importe el archivo ASCII intsec.vbm a él. Ya que este archivo de datos no tiene datos de orientación ligados, se le pedirá la orientación por defecto. Esto sólo sucederá para un conjunto de datos que no tenga información de orientación asociada a el. Elija la orientación NS. Si los datos no son visibles

inmediatamente, zoom out (amplifique panorama) un poco para localizarlo, centre los datos con el icono de Target (Objetivo), y luego zoom in (enfóquelo).

Para ver qué sucede cuando se importan datos que contienen información sobre la orientación, exporte estos datos a un archivo ASCII denominado test.vbm. En otra ventana, edite este archivo y verifique que los datos de orientación sean ligados. MineSight® adjuntará automáticamente la orientación a los datos VBM que han sido importados.

Cree otro VBM Set (Conjunto) denominado test (prueba), e importe test.vbm. Note que no se le solicitará a usted información sobre la orientación en este caso. Debe

superponerse exactamente sobre el Conjunto intore que se creó primero. Verifique esto al descargar cada Conjunto.

Además, note que un Edit Grid Set (Conjunto de Cuadrícula de Edición) es generado para cada Conjunto VBM que se crea. Estos Grid Sets (Conjuntos de Cuadrículas) son

utilizados para almacenar la información de orientación para cada plano VBM. 3. Edición en 2-D, dos dimensiones

Para editar un string VBM, elija Member Select (Selección Miembro) desde el View

Controller (Controlador de Imagen) o desde el menú principal, la función

Selection$Select Edit Set (Seleccione Conjunto de Edición). Cuando un aspecto VBM

sencillo sea seleccionado, será resaltado y una cuadrícula invisible de edición activa será puesta en el plano de aspectos VBM. Cualquier edición que le haga usted a este aspecto VBM será restringido a este plano.

Pruebe point move, point add (mover puntos, agregar puntos) y otras funciones y

(34)

Trabajando con los datos VBM Ejercicio 6

no puede reubicar el Edit Grid (Cuadrícula de Edición) activa en el espacio, excepto para mover su punto central dentro del mismo plano.

Note que el interruptor Plane Snap (Accionamiento Rápidon a Plano) no está activado, pero está en efecto mientras dure la edición de VBM.

4. Edición en 3-D, tres dimensiones

Para Editar datos VBM «3-D» (tridimensionales), usted debe convertirlos a un componente 3-D geométrico. Los datos serán entonces tratados como cualquier otro componente geométrico y usted perderá cualquier información planar asociada con los datos VBM.

Create (Cree) un Geometry Set (Conjunto Geométrico), denominado 3dintore.

Seleccione los Members (Miembros) VBM 20 y 30

Escoja Copy$to Geometry (Copie$a Geometría). Seleccione el Geometry Set que usted acaba de crear, y oprima (botón izquierdo) del ratón en la casilla de Match Materials (Conjugue Materiales).

Descargue los datos VBM y verifique que éstos fueron copiados correctamente al Geometry Set.

Seleccione los datos geométricos para editar y luego verifique que usted ahora ya puede mover los puntos de datos en 3D, tres dimensiones, mediante el movimiento de los puntos hacia fuera de la orientación planar original.

(35)

Ejercicio 6 Trabajando con los datos VBM

Ejercicio 6b - Cargar un VBM con datos MineSight

®

Load (Cargue) un archivo listo para VBM (VBM-ready file) desde MineSight® a un

VBM MEDSYSTEM® existente. Use el archivo test.vbm del ejercicio 6b.

MineSight® generará datos de punto en formato listo para VBM, incluyendo la orientación para cada plano.

Parámetros de orientación

x-origen y-origen z-origen azimut inclin

| | | | | | | | | | 444 123456 28.98 72.15 126.13 110.00 -30.00 734.00 828.00 1316.00 2163.00 0 0

Un aspecto de dos-puntos (con orientación) en un archivo listo para VBM.

Este archivo puede ser leído a un VBM usando ya sea M649V1 o la función ASCII In. Por defecto, si la orientación está especificada en la línea de encabezado del plano en un archivo listo para VBM (como está el anterior), entonces cada plano en el archivo listo para VBM tendrá una orientación especificada-individualmente en el VBM. Si usted prefiere tener los nuevos planos definidos mediante la orientación VBM por defecto, M649V1 tiene varias opciones para remover o ignorar la orientación especificada-individualmente.

Para compatibilidad, inicialice el VBM con:

Xmín = 38,500 Xmáx = 38,750 Ymín = 5,800 Ymáx = 6,100 Starting Plane (Plano de Inicio) 60010

Use IOP13=2 para remover la orientación especificada-individualmente para todos los planos actuales en el archivo listo para VBM. Note que esta opción no sólo ignorará la orientación en el archivo listo para VBM, sino que también remueve la existente orientación especificada-individualmente para cualquier plano en el archivo listo para VBM. Así usted podría usar esta opción para remover selectivamente la orientación especificada-individualmente sin realmente agregar datos de punto VBM.

Use IOP13=1 para remover ALL (TODAS) las orientaciones especificadas-individualmente, para TODOS los planos en el VBM.

(36)

Trabajando con los datos VBM Ejercicio 6

Precaución: Una vez que la orientación especificada-individualmente es removida, no puede ser recuperada.

Referencias

Documento similar

A continuación, doble clic con el botón izquierdo del ratón sobre la sesión de jueves para insertar un contenido de forma simultánea en los dos días.. Aparecerá una

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

Si clicamos con el botón derecho del ratón, también sobre el nombre de la carpeta, o hacemos un clic normal sobre su icono, o sobre el circulito que aparece al poner el ratón

• En la ventana Preferencias de impresión, abra la carpeta que incluye las impresoras instaladas, haga clic con el botón derecho en el icono de impresora que desee y

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés