• No se han encontrado resultados

AMOLADORA ANGULAR 950 W 115 MM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "AMOLADORA ANGULAR 950 W 115 MM"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

AMOLADORA ANGULAR 950 W 115 MM

P800420A

www.hoteche.com.mx

e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.

Muchos accidentes son causados por

herramientas eléctricas mal mantenidas. 5) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por personal capacitado en este tipo de reparación y que use unicamente partes identicas. Esto garantizará el óptimo funcionamiento de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad comunes para el rectificado u operaciones de corte abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora.

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,ilustraciones y especificaciones proporcionadas conesta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Normas especiales de seguridad

Compruebe que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.

Nunca sostenga el artículo que va a trabajar con la mano.

Utilice siempre el tipo correcto de disco abrasivo

Nunca use un anillo adaptador o similar para colocar discos con agujeros que son demasiado grandes para el eje de la amoladora.

Nunca coloque la mano o los dedos cerca del disco mientras el molinillo está funcionando.

Mantenga el cable de alimentación bien alejado de la zona de trabajo.

Mantenga las asas y el molinillo en su conjunto libres de aceite, grasa, agua y otros líquidos. Nunca deje la amoladora hasta que el disco dejó de girar por completo.

No toque el artículo a trabajar ni las limaduras metálicas hasta que se hayan enfriado.

No utilice la amoladora para trabajar elementos hechos de magnesio.

ADVERTENCIA: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilice la herramienta.

Antes de usar el producto, use ropa adecuada, guantes, sujételo firmemente en las condiciones adecuadas, mantenga buena conciencia y evite un funcionamiento prolongado.

Descripción funcional(Fig. 1)

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones con humedad.

El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar, tirar o desenchufar la energía de la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes o partes móviles.

Dañados o enredados, los cables aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para exteriores.

Utilizar un cable adecuado para su manejo en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en graves lesiones.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.

Equipo de protección como: máscara anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usada para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el arranque involuntario. Asegurese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o paquete de baterías, así como al recoger, levantar o transportar la herramienta.

Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, invita a los accidentes.

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Una llave inglesa o una llave coloca a en una parte giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.

El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el mismo.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

Preparación para el uso(Fig. 2)

ADVERTENCIA: Antes del montaje y ajuste, desenchufe siempre el enchufe de la red. Ajuste la protección de la rueda

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta sin la guarda de la rueda correctamente instalada.

1. afloje el perno del protector de la rueda 2. gire el protector de la rueda según lo necesite el protector durante su trabajo planificado.

3. apriete firmemente el perno del protector de la rueda 4. verifique que el protector de la rueda esté firmemente en su lugar, ajuste si es necesario antes de continuar la Inserción de la manija lateral.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta con un solo mango o sin mango lateral correctamente instalado

1. la manija lateral se puede instalar en cualquier lado de la caja de cambios.

2. atornille el extremo roscado del mango lateral en la posición seleccionada, apriete bien antes de utilizar. Disco abrasivo de fijación(Fig 3 y 4)

Extraiga el enchufe de alimentación

Presione y mantenga presionado el bloqueo del eje (2) apriete el eje. Gire el eje hasta que esté bloquea-do. Retire la brida exterior (c) y apriete la brida con la llave especial (d) proporcionada.Coloque el disco deseado (e) en la brida interior y reemplace la brida exterior y apriete la brida. Suelte el bloqueo del eje. ADVERTENCIA: Utilice únicamente ruedas con máxima seguridad de velocidad de funcionamiento nominal igual o superior a las RPM indicadas en la selección "ADVERTENCIA" placa de identificación de las herramientas. Esta velocidad se basa en la fuerza de la rueda, lo que permite una medida razonable de seguridad, no significa o implica una mejor o más eficiente velocidad de funcionamiento, no exceda el máximo de velocidad de operación segura.

Encendido / apagado (Fig.5)

1. Enchufe el juego de cables en la toma de corrien-te.

2. Para iniciar la herramienta presionando el gatillo. 3. Si presiona el botón de bloqueo mientras el gatillo estápresionado, el gatillo se mantiene en la posición de funcionamientopara funcionamiento continuo. 4. Para soltar el gatillo y apagar la herramienta.

MÉXICO

www.hoteche.com.mx

HOTECHE MÉXICO

servicio.tecnico@hoteche.com.mx

CORPORATIVO Paseo De La Reforma 915, Lomas De Chapultepec I Seccion,

Miguel Hidalgo, Ciudad De Mexico C.P.11000

CEDIS

Chimalpopoca No. 54, Col. Lazaro Cardenas, Naucalpan de Juárez, Estado de México. C.P. 53569

Especificaciones técnicas

SÍMBOLOS

La placa de características de su herramienta puede mostrar ciertos símbolos

Estos representan información de importación sobre un producto o instrucciones sobre su uso.

Cumple con la norma de seguridad relevante

Lea el manual de instrucciones. Use protección auditiva.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descargas eléctricas, incendios y / o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de red (con cable) o herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las áreas oscuras invitan a los accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en entornos explosivos, atmósferas en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las Herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar perder el control. 2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice cualquier adaptador de enchufe con toma de tierra para la herramienta eléctrica (puesta a tierra).

Reciclaje

Significado de tachado con ruedas basura:

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilizar recolección selectiva en instalaciones.

Motor

Es vital que el motor esté bien ventilado durante LA operación. Asegúrese de mantener los orificios de ventilación limpios en todo momento. Utilice (Fig.6)

Sostenga la manija principal y la manija lateral firmemente yencender. Evite bloquear las ranuras de ventilación consu mano, ya que esto puede hacer que el molinillosobrecalentar. Deje que el disco alcance su velocidad máxima.Aplica el molinillo al artículo. El efecto máximo eslogrado cuando la amoladora se sostiene en un ángulo de15-30 ° en relación con el artículo. Mueve el molinillosuavemente a lo largo del artículo. Dale tiempo al molinillo para que funcione.Rara vez es necesario presionar el disco con fuerza contrala superficie a trabajar.Pueden producirse chispas en el compartimento del motor duranteutilizar. Esto es normal y no significa que el molinilloestá defectuoso.Apague el molinillo después de su uso. Limpieza y mantenimiento.

El molinillo se puede limpiar limpiando su parte exterior con un paño seco. Las limaduras y el polvo pueden eliminar con aire comprimido. No use agua ¡para limpiar!. Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Nunca use detergentes corrosivos o abrasivos, ya

Comuníquese con su gobierno local para informa-ción sobre los sistemas de recolecinforma-ción disponible. Si los aparatos eléctricos se desechan en rellenos sanitarios o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienes-tar.

(2)

e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.

Muchos accidentes son causados por

herramientas eléctricas mal mantenidas. 5) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por personal capacitado en este tipo de reparación y que use unicamente partes identicas. Esto garantizará el óptimo funcionamiento de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad comunes para el rectificado u operaciones de corte abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora.

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,ilustraciones y especificaciones proporcionadas conesta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Normas especiales de seguridad

Compruebe que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.

Nunca sostenga el artículo que va a trabajar con la mano.

Utilice siempre el tipo correcto de disco abrasivo para el tipo de trabajo a realizar.

Nunca use discos con un RPM máximo menor que el de la herramienta.

Nunca use discos de gran tamaño.

Nunca use discos dañados o gastados, o discos que no se puedan montar fácilmente en el eje de la amoladora.

Nunca use un anillo adaptador o similar para colocar discos con agujeros que son demasiado grandes para el eje de la amoladora.

Nunca coloque la mano o los dedos cerca del disco mientras el molinillo está funcionando.

Mantenga el cable de alimentación bien alejado de la zona de trabajo.

Mantenga las asas y el molinillo en su conjunto libres de aceite, grasa, agua y otros líquidos. Nunca deje la amoladora hasta que el disco dejó de girar por completo.

No toque el artículo a trabajar ni las limaduras metálicas hasta que se hayan enfriado.

No utilice la amoladora para trabajar elementos hechos de magnesio.

ADVERTENCIA: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilice la herramienta.

Antes de usar el producto, use ropa adecuada, guantes, sujételo firmemente en las condiciones adecuadas, mantenga buena conciencia y evite un funcionamiento prolongado.

Descripción funcional(Fig. 1)

1. interruptor de gatillo 2. botón de bloqueo 3. protector de rueda 4. asa lateral

5. botón de bloqueo del eje 6. controlador de velocidad

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones con humedad.

El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar, tirar o desenchufar la energía de la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes o partes móviles.

Dañados o enredados, los cables aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para exteriores.

Utilizar un cable adecuado para su manejo en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en graves lesiones.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.

Equipo de protección como: máscara anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usada para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el arranque involuntario. Asegurese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o paquete de baterías, así como al recoger, levantar o transportar la herramienta.

Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, invita a los accidentes.

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Una llave inglesa o una llave coloca a en una parte giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.

El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el mismo.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

Preparación para el uso(Fig. 2)

ADVERTENCIA: Antes del montaje y ajuste, desenchufe siempre el enchufe de la red. Ajuste la protección de la rueda

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta sin la guarda de la rueda correctamente instalada.

1. afloje el perno del protector de la rueda 2. gire el protector de la rueda según lo necesite el protector durante su trabajo planificado.

3. apriete firmemente el perno del protector de la rueda 4. verifique que el protector de la rueda esté firmemente en su lugar, ajuste si es necesario antes de continuar la Inserción de la manija lateral.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta con un solo mango o sin mango lateral correctamente instalado

1. la manija lateral se puede instalar en cualquier lado de la caja de cambios.

2. atornille el extremo roscado del mango lateral en la posición seleccionada, apriete bien antes de utilizar. Disco abrasivo de fijación(Fig 3 y 4)

Extraiga el enchufe de alimentación

Presione y mantenga presionado el bloqueo del eje (2) apriete el eje. Gire el eje hasta que esté bloquea-do. Retire la brida exterior (c) y apriete la brida con la llave especial (d) proporcionada.Coloque el disco deseado (e) en la brida interior y reemplace la brida exterior y apriete la brida. Suelte el bloqueo del eje. ADVERTENCIA: Utilice únicamente ruedas con máxima seguridad de velocidad de funcionamiento nominal igual o superior a las RPM indicadas en la selección "ADVERTENCIA" placa de identificación de las herramientas. Esta velocidad se basa en la fuerza de la rueda, lo que permite una medida razonable de seguridad, no significa o implica una mejor o más eficiente velocidad de funcionamiento, no exceda el máximo de velocidad de operación segura.

Encendido / apagado (Fig.5)

1. Enchufe el juego de cables en la toma de corrien-te.

2. Para iniciar la herramienta presionando el gatillo. 3. Si presiona el botón de bloqueo mientras el gatillo estápresionado, el gatillo se mantiene en la posición de funcionamientopara funcionamiento continuo. 4. Para soltar el gatillo y apagar la herramienta.

-1-Especificaciones técnicas

SÍMBOLOS

La placa de características de su herramienta puede mostrar ciertos símbolos

Estos representan información de importación sobre un producto o instrucciones sobre su uso.

Cumple con la norma de seguridad relevante

Lea el manual de instrucciones. Use protección auditiva. Use protección para los ojos. Use protección respiratoria

Dispositivo de clase. Este dispositivo debeno estar conectado a tierra No deseche los electrodomésticos viejos con basura doméstica LEER Y GUARDAR TODA INSTRUCCIÓN PARA UTILIZAR EN EL FUTURO

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descargas eléctricas, incendios y / o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de red (con cable) o herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las áreas oscuras invitan a los accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en entornos explosivos, atmósferas en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las Herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar perder el control. 2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice cualquier adaptador de enchufe con toma de tierra para la herramienta eléctrica (puesta a tierra).

Enchufes y emparejamiento sin modificar tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

Hay un aumento riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

ES

NOM

Reciclaje

Significado de tachado con ruedas basura:

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilizar recolección selectiva en instalaciones.

Motor

Es vital que el motor esté bien ventilado durante LA operación. Asegúrese de mantener los orificios de ventilación limpios en todo momento. Utilice (Fig.6)

Sostenga la manija principal y la manija lateral firmemente yencender. Evite bloquear las ranuras de ventilación consu mano, ya que esto puede hacer que el molinillosobrecalentar. Deje que el disco alcance su velocidad máxima.Aplica el molinillo al artículo. El efecto máximo eslogrado cuando la amoladora se sostiene en un ángulo de15-30 ° en relación con el artículo. Mueve el molinillosuavemente a lo largo del artículo. Dale tiempo al molinillo para que funcione.Rara vez es necesario presionar el disco con fuerza contrala superficie a trabajar.Pueden producirse chispas en el compartimento del motor duranteutilizar. Esto es normal y no significa que el molinilloestá defectuoso.Apague el molinillo después de su uso. Limpieza y mantenimiento.

El molinillo se puede limpiar limpiando su parte exterior con un paño seco. Las limaduras y el polvo pueden eliminar con aire comprimido. No use agua ¡para limpiar!. Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Nunca use detergentes corrosivos o abrasivos, ya que pueden atacar las piezas de plástico de la máquina.

Comuníquese con su gobierno local para informa-ción sobre los sistemas de recolecinforma-ción disponible. Si los aparatos eléctricos se desechan en rellenos sanitarios o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienes-tar.

(3)

e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.

Muchos accidentes son causados por

herramientas eléctricas mal mantenidas. 5) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por personal capacitado en este tipo de reparación y que use unicamente partes identicas. Esto garantizará el óptimo funcionamiento de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad comunes para el rectificado u operaciones de corte abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora.

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,ilustraciones y especificaciones proporcionadas conesta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Normas especiales de seguridad

Compruebe que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.

Nunca sostenga el artículo que va a trabajar con la mano.

Utilice siempre el tipo correcto de disco abrasivo

Nunca use un anillo adaptador o similar para colocar discos con agujeros que son demasiado grandes para el eje de la amoladora.

Nunca coloque la mano o los dedos cerca del disco mientras el molinillo está funcionando.

Mantenga el cable de alimentación bien alejado de la zona de trabajo.

Mantenga las asas y el molinillo en su conjunto libres de aceite, grasa, agua y otros líquidos. Nunca deje la amoladora hasta que el disco dejó de girar por completo.

No toque el artículo a trabajar ni las limaduras metálicas hasta que se hayan enfriado.

No utilice la amoladora para trabajar elementos hechos de magnesio.

ADVERTENCIA: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilice la herramienta.

Antes de usar el producto, use ropa adecuada, guantes, sujételo firmemente en las condiciones adecuadas, mantenga buena conciencia y evite un funcionamiento prolongado.

Descripción funcional(Fig. 1)

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones con humedad.

El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar, tirar o desenchufar la energía de la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes o partes móviles.

Dañados o enredados, los cables aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para exteriores.

Utilizar un cable adecuado para su manejo en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en graves lesiones.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.

Equipo de protección como: máscara anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usada para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el arranque involuntario. Asegurese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o paquete de baterías, así como al recoger, levantar o transportar la herramienta.

Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, invita a los accidentes.

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Una llave inglesa o una llave coloca a en una parte giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.

El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el mismo.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

-2-Preparación para el uso(Fig. 2)

ADVERTENCIA: Antes del montaje y ajuste, desenchufe siempre el enchufe de la red. Ajuste la protección de la rueda

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta sin la guarda de la rueda correctamente instalada.

1. afloje el perno del protector de la rueda 2. gire el protector de la rueda según lo necesite el protector durante su trabajo planificado.

3. apriete firmemente el perno del protector de la rueda 4. verifique que el protector de la rueda esté firmemente en su lugar, ajuste si es necesario antes de continuar la Inserción de la manija lateral.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta con un solo mango o sin mango lateral correctamente instalado

1. la manija lateral se puede instalar en cualquier lado de la caja de cambios.

2. atornille el extremo roscado del mango lateral en la posición seleccionada, apriete bien antes de utilizar. Disco abrasivo de fijación(Fig 3 y 4)

Extraiga el enchufe de alimentación

Presione y mantenga presionado el bloqueo del eje (2) apriete el eje. Gire el eje hasta que esté bloquea-do. Retire la brida exterior (c) y apriete la brida con la llave especial (d) proporcionada.Coloque el disco deseado (e) en la brida interior y reemplace la brida exterior y apriete la brida. Suelte el bloqueo del eje. ADVERTENCIA: Utilice únicamente ruedas con máxima seguridad de velocidad de funcionamiento nominal igual o superior a las RPM indicadas en la selección "ADVERTENCIA" placa de identificación de las herramientas. Esta velocidad se basa en la fuerza de la rueda, lo que permite una medida razonable de seguridad, no significa o implica una mejor o más eficiente velocidad de funcionamiento, no exceda el máximo de velocidad de operación segura.

Encendido / apagado (Fig.5)

1. Enchufe el juego de cables en la toma de corrien-te.

2. Para iniciar la herramienta presionando el gatillo. 3. Si presiona el botón de bloqueo mientras el gatillo estápresionado, el gatillo se mantiene en la posición de funcionamientopara funcionamiento continuo. 4. Para soltar el gatillo y apagar la herramienta.

Especificaciones técnicas

SÍMBOLOS

La placa de características de su herramienta puede mostrar ciertos símbolos

Estos representan información de importación sobre un producto o instrucciones sobre su uso.

Cumple con la norma de seguridad relevante

Lea el manual de instrucciones. Use protección auditiva.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descargas eléctricas, incendios y / o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de red (con cable) o herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las áreas oscuras invitan a los accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en entornos explosivos, atmósferas en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las Herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar perder el control. 2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice cualquier adaptador de enchufe con toma de tierra para la herramienta eléctrica (puesta a tierra).

Reciclaje

Significado de tachado con ruedas basura:

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilizar recolección selectiva en instalaciones.

Motor

Es vital que el motor esté bien ventilado durante LA operación. Asegúrese de mantener los orificios de ventilación limpios en todo momento. Utilice (Fig.6)

Sostenga la manija principal y la manija lateral firmemente yencender. Evite bloquear las ranuras de ventilación consu mano, ya que esto puede hacer que el molinillosobrecalentar. Deje que el disco alcance su velocidad máxima.Aplica el molinillo al artículo. El efecto máximo eslogrado cuando la amoladora se sostiene en un ángulo de15-30 ° en relación con el artículo. Mueve el molinillosuavemente a lo largo del artículo. Dale tiempo al molinillo para que funcione.Rara vez es necesario presionar el disco con fuerza contrala superficie a trabajar.Pueden producirse chispas en el compartimento del motor duranteutilizar. Esto es normal y no significa que el molinilloestá defectuoso.Apague el molinillo después de su uso. Limpieza y mantenimiento.

El molinillo se puede limpiar limpiando su parte exterior con un paño seco. Las limaduras y el polvo pueden eliminar con aire comprimido. No use agua ¡para limpiar!. Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Nunca use detergentes corrosivos o abrasivos, ya

Comuníquese con su gobierno local para informa-ción sobre los sistemas de recolecinforma-ción disponible. Si los aparatos eléctricos se desechan en rellenos sanitarios o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienes-tar.

(4)

e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.

Muchos accidentes son causados por

herramientas eléctricas mal mantenidas. 5) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por personal capacitado en este tipo de reparación y que use unicamente partes identicas. Esto garantizará el óptimo funcionamiento de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad comunes para el rectificado u operaciones de corte abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora.

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,ilustraciones y especificaciones proporcionadas conesta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Normas especiales de seguridad

Compruebe que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.

Nunca sostenga el artículo que va a trabajar con la mano.

Utilice siempre el tipo correcto de disco abrasivo para el tipo de trabajo a realizar.

Nunca use discos con un RPM máximo menor que el de la herramienta.

Nunca use discos de gran tamaño.

Nunca use discos dañados o gastados, o discos que no se puedan montar fácilmente en el eje de la amoladora.

Nunca use un anillo adaptador o similar para colocar discos con agujeros que son demasiado grandes para el eje de la amoladora.

Nunca coloque la mano o los dedos cerca del disco mientras el molinillo está funcionando.

Mantenga el cable de alimentación bien alejado de la zona de trabajo.

Mantenga las asas y el molinillo en su conjunto libres de aceite, grasa, agua y otros líquidos. Nunca deje la amoladora hasta que el disco dejó de girar por completo.

No toque el artículo a trabajar ni las limaduras metálicas hasta que se hayan enfriado.

No utilice la amoladora para trabajar elementos hechos de magnesio.

ADVERTENCIA: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilice la herramienta.

Antes de usar el producto, use ropa adecuada, guantes, sujételo firmemente en las condiciones adecuadas, mantenga buena conciencia y evite un funcionamiento prolongado.

Descripción funcional(Fig. 1)

1. interruptor de gatillo 2. botón de bloqueo 3. protector de rueda 4. asa lateral

5. botón de bloqueo del eje 6. controlador de velocidad

-3-c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones con humedad.

El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar, tirar o desenchufar la energía de la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes o partes móviles.

Dañados o enredados, los cables aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para exteriores.

Utilizar un cable adecuado para su manejo en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en graves lesiones.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.

Equipo de protección como: máscara anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usada para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el arranque involuntario. Asegurese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o paquete de baterías, así como al recoger, levantar o transportar la herramienta.

Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, invita a los accidentes.

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Una llave inglesa o una llave coloca a en una parte giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.

El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el mismo.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

Preparación para el uso(Fig. 2)

ADVERTENCIA: Antes del montaje y ajuste, desenchufe siempre el enchufe de la red. Ajuste la protección de la rueda

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta sin la guarda de la rueda correctamente instalada.

1. afloje el perno del protector de la rueda 2. gire el protector de la rueda según lo necesite el protector durante su trabajo planificado.

3. apriete firmemente el perno del protector de la rueda 4. verifique que el protector de la rueda esté firmemente en su lugar, ajuste si es necesario antes de continuar la Inserción de la manija lateral.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta con un solo mango o sin mango lateral correctamente instalado

1. la manija lateral se puede instalar en cualquier lado de la caja de cambios.

2. atornille el extremo roscado del mango lateral en la posición seleccionada, apriete bien antes de utilizar. Disco abrasivo de fijación(Fig 3 y 4)

Extraiga el enchufe de alimentación

Presione y mantenga presionado el bloqueo del eje (2) apriete el eje. Gire el eje hasta que esté bloquea-do. Retire la brida exterior (c) y apriete la brida con la llave especial (d) proporcionada.Coloque el disco deseado (e) en la brida interior y reemplace la brida exterior y apriete la brida. Suelte el bloqueo del eje. ADVERTENCIA: Utilice únicamente ruedas con máxima seguridad de velocidad de funcionamiento nominal igual o superior a las RPM indicadas en la selección "ADVERTENCIA" placa de identificación de las herramientas. Esta velocidad se basa en la fuerza de la rueda, lo que permite una medida razonable de seguridad, no significa o implica una mejor o más eficiente velocidad de funcionamiento, no exceda el máximo de velocidad de operación segura.

Encendido / apagado (Fig.5)

1. Enchufe el juego de cables en la toma de corrien-te.

2. Para iniciar la herramienta presionando el gatillo. 3. Si presiona el botón de bloqueo mientras el gatillo estápresionado, el gatillo se mantiene en la posición de funcionamientopara funcionamiento continuo. 4. Para soltar el gatillo y apagar la herramienta.

Especificaciones técnicas

SÍMBOLOS

La placa de características de su herramienta puede mostrar ciertos símbolos

Estos representan información de importación sobre un producto o instrucciones sobre su uso.

Cumple con la norma de seguridad relevante

Lea el manual de instrucciones. Use protección auditiva. Use protección para los ojos. Use protección respiratoria

Dispositivo de clase. Este dispositivo debeno estar conectado a tierra No deseche los electrodomésticos viejos con basura doméstica LEER Y GUARDAR TODA INSTRUCCIÓN PARA UTILIZAR EN EL FUTURO

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descargas eléctricas, incendios y / o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de red (con cable) o herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las áreas oscuras invitan a los accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en entornos explosivos, atmósferas en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las Herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar perder el control. 2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice cualquier adaptador de enchufe con toma de tierra para la herramienta eléctrica (puesta a tierra).

Enchufes y emparejamiento sin modificar tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

Hay un aumento riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

Reciclaje

Significado de tachado con ruedas basura:

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilizar recolección selectiva en instalaciones.

Motor

Es vital que el motor esté bien ventilado durante LA operación. Asegúrese de mantener los orificios de ventilación limpios en todo momento. Utilice (Fig.6)

Sostenga la manija principal y la manija lateral firmemente yencender. Evite bloquear las ranuras de ventilación consu mano, ya que esto puede hacer que el molinillosobrecalentar. Deje que el disco alcance su velocidad máxima.Aplica el molinillo al artículo. El efecto máximo eslogrado cuando la amoladora se sostiene en un ángulo de15-30 ° en relación con el artículo. Mueve el molinillosuavemente a lo largo del artículo. Dale tiempo al molinillo para que funcione.Rara vez es necesario presionar el disco con fuerza contrala superficie a trabajar.Pueden producirse chispas en el compartimento del motor duranteutilizar. Esto es normal y no significa que el molinilloestá defectuoso.Apague el molinillo después de su uso. Limpieza y mantenimiento.

El molinillo se puede limpiar limpiando su parte exterior con un paño seco. Las limaduras y el polvo pueden eliminar con aire comprimido. No use agua ¡para limpiar!. Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Nunca use detergentes corrosivos o abrasivos, ya que pueden atacar las piezas de plástico de la máquina.

Comuníquese con su gobierno local para informa-ción sobre los sistemas de recolecinforma-ción disponible. Si los aparatos eléctricos se desechan en rellenos sanitarios o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienes-tar.

(5)

e) Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla.

Muchos accidentes son causados por

herramientas eléctricas mal mantenidas. 5) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por personal capacitado en este tipo de reparación y que use unicamente partes identicas. Esto garantizará el óptimo funcionamiento de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad comunes para el rectificado u operaciones de corte abrasivo a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora.

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,ilustraciones y especificaciones proporcionadas conesta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Normas especiales de seguridad

Compruebe que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.

Nunca sostenga el artículo que va a trabajar con la mano.

Utilice siempre el tipo correcto de disco abrasivo

Nunca use un anillo adaptador o similar para colocar discos con agujeros que son demasiado grandes para el eje de la amoladora.

Nunca coloque la mano o los dedos cerca del disco mientras el molinillo está funcionando.

Mantenga el cable de alimentación bien alejado de la zona de trabajo.

Mantenga las asas y el molinillo en su conjunto libres de aceite, grasa, agua y otros líquidos. Nunca deje la amoladora hasta que el disco dejó de girar por completo.

No toque el artículo a trabajar ni las limaduras metálicas hasta que se hayan enfriado.

No utilice la amoladora para trabajar elementos hechos de magnesio.

ADVERTENCIA: La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utilice la herramienta.

Antes de usar el producto, use ropa adecuada, guantes, sujételo firmemente en las condiciones adecuadas, mantenga buena conciencia y evite un funcionamiento prolongado.

Descripción funcional(Fig. 1)

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones con humedad.

El agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar, tirar o desenchufar la energía de la herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes o partes móviles.

Dañados o enredados, los cables aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para exteriores.

Utilizar un cable adecuado para su manejo en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamento. Un momento de distracción mientras opera herramientas eléctricas puede resultar en graves lesiones.

b) Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.

Equipo de protección como: máscara anti-polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usada para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el arranque involuntario. Asegurese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación y/o paquete de baterías, así como al recoger, levantar o transportar la herramienta.

Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido, invita a los accidentes.

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Una llave inglesa o una llave coloca a en una parte giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.

El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros relacionados con el mismo.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.

Preparación para el uso(Fig. 2)

ADVERTENCIA: Antes del montaje y ajuste, desenchufe siempre el enchufe de la red. Ajuste la protección de la rueda

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta sin la guarda de la rueda correctamente instalada.

1. afloje el perno del protector de la rueda 2. gire el protector de la rueda según lo necesite el protector durante su trabajo planificado.

3. apriete firmemente el perno del protector de la rueda 4. verifique que el protector de la rueda esté firmemente en su lugar, ajuste si es necesario antes de continuar la Inserción de la manija lateral.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR LESIONES SERIAS:

No utilice la herramienta con un solo mango o sin mango lateral correctamente instalado

1. la manija lateral se puede instalar en cualquier lado de la caja de cambios.

2. atornille el extremo roscado del mango lateral en la posición seleccionada, apriete bien antes de utilizar. Disco abrasivo de fijación(Fig 3 y 4)

Extraiga el enchufe de alimentación

Presione y mantenga presionado el bloqueo del eje (2) apriete el eje. Gire el eje hasta que esté bloquea-do. Retire la brida exterior (c) y apriete la brida con la llave especial (d) proporcionada.Coloque el disco deseado (e) en la brida interior y reemplace la brida exterior y apriete la brida. Suelte el bloqueo del eje. ADVERTENCIA: Utilice únicamente ruedas con máxima seguridad de velocidad de funcionamiento nominal igual o superior a las RPM indicadas en la selección "ADVERTENCIA" placa de identificación de las herramientas. Esta velocidad se basa en la fuerza de la rueda, lo que permite una medida razonable de seguridad, no significa o implica una mejor o más eficiente velocidad de funcionamiento, no exceda el máximo de velocidad de operación segura.

Encendido / apagado (Fig.5)

1. Enchufe el juego de cables en la toma de corrien-te.

2. Para iniciar la herramienta presionando el gatillo. 3. Si presiona el botón de bloqueo mientras el gatillo estápresionado, el gatillo se mantiene en la posición de funcionamientopara funcionamiento continuo. 4. Para soltar el gatillo y apagar la herramienta.

-4-

-7-Especificaciones técnicas

SÍMBOLOS

La placa de características de su herramienta puede mostrar ciertos símbolos

Estos representan información de importación sobre un producto o instrucciones sobre su uso.

Cumple con la norma de seguridad relevante

Lea el manual de instrucciones. Use protección auditiva.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descargas eléctricas, incendios y / o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de red (con cable) o herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las áreas oscuras invitan a los accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en entornos explosivos, atmósferas en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las Herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar perder el control. 2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice cualquier adaptador de enchufe con toma de tierra para la herramienta eléctrica (puesta a tierra).

Reciclaje

Significado de tachado con ruedas basura:

No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, utilizar recolección selectiva en instalaciones.

Motor

Es vital que el motor esté bien ventilado durante LA operación. Asegúrese de mantener los orificios de ventilación limpios en todo momento. Utilice (Fig.6)

Sostenga la manija principal y la manija lateral firmemente yencender. Evite bloquear las ranuras de ventilación consu mano, ya que esto puede hacer que el molinillosobrecalentar. Deje que el disco alcance su velocidad máxima.Aplica el molinillo al artículo. El efecto máximo eslogrado cuando la amoladora se sostiene en un ángulo de15-30 ° en relación con el artículo. Mueve el molinillosuavemente a lo largo del artículo. Dale tiempo al molinillo para que funcione.Rara vez es necesario presionar el disco con fuerza contrala superficie a trabajar.Pueden producirse chispas en el compartimento del motor duranteutilizar. Esto es normal y no significa que el molinilloestá defectuoso.Apague el molinillo después de su uso. Limpieza y mantenimiento.

El molinillo se puede limpiar limpiando su parte exterior con un paño seco. Las limaduras y el polvo pueden eliminar con aire comprimido. No use agua ¡para limpiar!. Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Nunca use detergentes corrosivos o abrasivos, ya

Comuníquese con su gobierno local para informa-ción sobre los sistemas de recolecinforma-ción disponible. Si los aparatos eléctricos se desechan en rellenos sanitarios o vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienes-tar.

Referencias

Documento similar

En su discurso, el gobernador José Rosas Aispuro elogió este programa que involucra en la conservación del agua a todos los niños del municipio y se dijo comprometido con la

suficiente concentración de polvo puede convertirse en una mezcla explosiva con el aire Manipular minimizando la formación de polvo y eliminar llamas abiertas y otras fuentes

De esta manera, el calor generado por el compre- sor no afecta al secador refrigerativo, que puede emplear toda su potencia para suministrar aire comprimido perfec- tamente

Consulte a su médico o farmacéutico antes de empezar a usar Aire Medicinal Comprimido Gas Linde.. • Antes de iniciar el tratamiento con aire medicinal, asegúrese de que se administre

Se confirma la necesidad urgente de considerar en las industrias química de transformación y de energía, las perspectivas, aportaciones y principios tecnológicos de

o esperar la resolución expresa" (artículo 94 de la Ley de procedimiento administrativo). Luego si opta por esperar la resolución expresa, todo queda supeditado a que se

concentración de polvo puede convertirse en una mezcla explosiva con el aire Manipular minimizando la formación de polvo y eliminar llamas abiertas y otras fuentes de ignición

Como otros AINE, los productos que contengan naproxeno deben utilizarse con precaución en los pacientes con disfunción renal o antecedentes de renopatía, ya que el naproxeno inhibe