• No se han encontrado resultados

Dirección de Informática Departamento de Servicios Académicos de Informática. Manual de Microsoft Producer para PowerPoint 2002

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dirección de Informática Departamento de Servicios Académicos de Informática. Manual de Microsoft Producer para PowerPoint 2002"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

Dirección de Informática

Departamento de Servicios Académicos de Informática

Manual de

Microsoft Producer

para PowerPoint 2002

(2)

Índice de figuras Diagrama 1 Tabla 1. Figura 1. Figura 2. Figura 3. Figura 4. Figura 5. Figura 6. Figura 7. Figura 8. Figura 9. Figura 10. Figura 11. Figura 12. Figura 13. Figura 14. Figura 15. Figura16. Figura 17. Figura 18. Figura 19. Figura 20. Figura 21. Figura 22. Figura 23. Figura 24. Figura 25. Figura 26. Figura 27. Figura 28. Figura 29. Figura 30.

Proceso para realizar una presentación Opciones para captura de video y audio Selección de “template”

Edición del esquema de la presentación Esquema de la presentación

Descripción de la presentación Tabla de contenidos

Importando “slides” Edición de “slides”

Confirmación de cambios en “slides” “Timeline”

Importando video y audio Creación de “video clips” Video clips en el “timeline” Efectos y transiciones de video Verificación de efectos de video

Opciones para captura de video y audio Captura de video y audio

Comienzo de la captura de video y audio Sincronización de video y “slides”

Continuación de sincronización “Preview” de la presentación Publicando la presentación Publicando en “My Computer” Destino de la publicación Calidad de la publicación Fin de la publicación

“Wizard” para nuevas presentaciones “Wizard”: selección del “template” “Wizard”: esquema de la presentación “Wizard”: importando “slides” e imágenes “Wizard”: importando video y audio

(3)

Índice

Introducción ... 1

“Templates” de la presentación ... 2

Esquema de la presentación (fonts, tamaños, colores…) ... 2

Descripción de la presentación... 4

Importar “slides” o imágenes ... 5

Importar video y/o audio ... 7

Edición de video ... 8

Efectos de video y transiciones ... 10

Captura de video y/o audio... 11

Sincronizar video y “slides”... 14

Publicar la presentación ... 16

(4)

Microsoft Producer

para PowerPoint 2002

Introducción

Microsoft Producer permite a los usuarios capturar y sincronizar audio, video, “slides” de PowerPoint y otros elementos como el HTML, y publicar estas presentaciones de multimedia.

Puede ser instalado en los sistemas operativos de Windows 2000 y de Windows XP. Las presentaciones creadas con Producer pueden ser vistas con Internet Explorer (versión 5.0 o mayor).

Los requerimientos se resumen a continuación:

Procesador 400 MHz requerido; 600 MHz Pentium III o equivalente recomendado

Espacio en disco duro

2 GB requeridos; 20 GB recomendados para captura de contenidos de video extendido

Memoria 128 MB de RAM requerido

Tarjeta de sonido Una tarjeta de sonido es requerida

Otro hardware Dispositivos para captura de audio y video son recomendados

Sistema operativo Windows 2000 Professional, Windows XP Professional o Windows XP Home Edition con Internet Explorer 5.0 o mayor

Aplicaciones Office XP

Browser de web “Playback” de presentaciones en Internet Explorer 5.0 o mayor

Media Player Windows Media Player 6.4 o mayor requerido, Windows Media Player 7.0 o mayor recomendado

Diagrama de pasos recomendados para hacer una presentación:

Diagrama 1. Proceso para realizar una presentación

Seleccionar Template Esquema de la presentación (Fonts, tamaños, colores…) Descripción dependiendo de la audiencia Importar “slides” o imágenes Sincronizar elementos (video, “slides”…) Publicar la presentación Fin Inicio Importar o capturar audio/video

(5)

“Templates” de la presentación

Microsoft Producer es instalado con un número predefinido de “templates” que se pueden usar para la presentación. Estas plantillas o “templates” definen el estilo para los elementos seleccionados en la página de entrada de la presentación, Default.htm. El “template” aplicado en la presentación determina si un elemento individual ya sea “slide”, audio, video, o archivos añadidos de HTML o links de Web, son desplegados en la presentación y en que posición de la pantalla.

Para ver la descripción del “template” basta con dar un “click” sobre el “template” deseado.

Figura 1. Selección de “template”

Esquema de la presentación (fonts, tamaños, colores…)

La ventana de diálogo del “Presentation Scheme” permite especificar los colores y atributos de tipos de letra que serán usados al publicar la presentación final.

Si se utilizan uno de los “templates” que contienen una o mas imágenes de “background” como; los “templates” de “Organizacional”, “Clouds”, o “Globe”, muchos de los colores que uno seleccione no serán desplegados. Así, los colores del “background”, el tipo de letra de la tabla de contenidos y el color de la letra para las entradas de la tabla de contenidos

(6)

serán determinados por el “template” de la presentación más que por los colores y tipos de letra que uno seleccione.

Figura 2. Edición del esquema de la presentación

Para agregar el esquema de la presentación seleccione: Edit

Presentation Scheme

y aparecerá la siguiente ventana en ella se puede seleccionar el tipo de letra, su tamaño, su color, el color del background y el color del área de “slides”.

(7)

Descripción de la presentación

La página de introducción permite proporcionar la información acerca de la presentación y especificar una imagen para la misma. En ella se asigna un título para la presentación, si se desea el nombre del presentador, una imagen para la página y la descripción de la misma para orientar a la audiencia.

Figura 4. Descripción de la presentación

Para ver el resumen de la descripción se selecciona del menú:

File

en la pestaña que dice “Summary” se despliega la información.

Properties

Si desea editar la información seleccione la pestaña de “Table of Contents”, ubicada debajo del menú principal; y en la parte derecha donde aparece “Introduction page”, puede modificar esta información.

(8)

Figura 5. Tabla de contenidos

Importar “slides” o imágenes

Producer permite importar “slides” directamente de archivos de PowerPoint versión 2002. Automáticamente lee el título del “slide” para crear las entradas en la tabla de contenidos, además de convertir los “slides” a HTML. También soporta importar “slides” de versiones previas de PowerPoint para crear archivos de HTML, aún “slides” con imágenes de JPEG. Así mismo, mantiene la animación y transiciones disponibles con PowerPoint versión 2002.

Para agregar una “slide”, imagen o HTML a la presentación hay que realizar lo siguiente: 1. Dar “doble-click” en el ícono de “Slides” (en el caso de “slides” que aparece en la

parte izquierda; al hacerlo aparecerá un ícono de “Import” en el área de enseguida, como se muestra a continuación en la figura

2. luego, dé “doble-click” en el ícono de “Import” y aparecerá una ventana de diálogo para buscar el archivo deseado

(9)

Figura 6. Importando “slides”

Figura 7. Edición de “slides”

Integración con PowerPoint

Es posible revisar los “slides” desde el Producer y editarlos.

Para editar un “slide” basta con

seleccionar el “slide” y del menú:

Edit

(10)

Automáticamente se abrirá el PowerPoint versión 2002, permitiendo editar el “slide” y grabar los cambios directamente en el PowerPoint, al finalizar preguntará si desea contar con las modificaciones en el Producer; hay que seleccionar la opción “Yes”; y se importarán de nuevo los archivos al Producer automáticamente.

Figura 8. Confirmación de cambios en “slides”

Importar video y/o audio

Pueden ser importados un amplio rango de formatos de video tales como “Windows Media Format”, AVI y MPEG (.m1v, .mp2, .mp2v, .mpa, .mpe, .mpeg o .mpv2. Similarmente, muchos tipos de audio son soportados incluyendo “Windows Media Format”, MP3 y WAVs.

Estos medios pueden ser localizados en el “timeline” donde pueden ser manipulados y sincronizados para crear la presentación final. El “timeline” se muestra a continuación:

Figura 9. “Timeline”

Para importar audio o video se requiere realizar lo siguiente:

1. Dar “doble-click” en el ícono de Video o Audio que aparece en la parte izquierda; al hacerlo aparecerá un ícono de “Import” en el área de enseguida, como se muestra a continuación en la figura

2. luego, dé “doble-click” en el ícono de “Import” y aparecerá una ventana de diálogo para buscar el archivo deseado

(11)

Figura 10. Importando video y audio

Edición de video

Los archivos de video importados o capturados pueden ser convertidos en pequeños video clips basados en una detención automática. Esta facilidad hace que el acceso a escenas específicas sea rápido y fácil, al igual que editar o sincronizar los medios. Colocando estos video clips en el “timeline” facilita el uso de transiciones y efectos propios del video.

Para crear los video clips:

• Hay que seleccionar el ícono del video que importamos,

• y con la parte derecha del “mouse” escoger la opción de “Create Clips”, como se muestra en la siguiente figura.

(12)

Figura 11. Creación de “video clips”

Posteriormente para colocar estos video clips en el “timeline” se deben seleccionar todos y arrastrarlos al “timeline”.

Figura 12. Video clips en el “timeline”

O bien, para colocar los video clips en el “timeline” deben ser seleccionados y del menú:

Clip

(13)

Efectos de video y transiciones

Producer cuenta con varios efectos y transiciones de video. Para añadirlos hay que seleccionar del menú:

Tools

Video Effects

o bien, el ícono de “Video Effects” que aparece en la parte izquierda de la aplicación.

Botón de “play”

Figura 13. Efectos y transiciones de video

Con lo cual aparecerán en la parte derecha las muestras de efectos de video. Para ver que hace un efecto se puede seleccionar el efecto deseado y dar un “click” en el botón de “play” que se localiza más a la derecha.

Para terminar de añadir el efecto basta con arrastrarlo al “timeline” en la parte deseada, antes del video clip en que se usará. Cuando un video clip cuenta con un efecto aparece un ícono de bote de pintura en el video clip, indicando que uno o más efectos han sido elegidos para él.

Si desea ver con que efectos cuenta un video clip hay que seleccionarlo y con la parte derecha del “mouse” aparecerá un pequeño menú en el que hay que seleccionar: “Effects”. Los efectos pueden ser removidos de la misma manera.

(14)

Figura 14. Verificación de efectos de video

Transiciones de video

Las transiciones de video se añaden de la misma forma que los efectos. Con la variante de que cuando un video clip cuenta con una transición aparecerá en el “timeline” en la sección de “Transition”.

Captura de video y/o audio

Producer hace el proceso de crear nuevo video y audio a través de un “Wizard” de captura, localizado en el menú en:

Tools

Capture

(15)

Figura 15. Opciones para captura de video y audio

La siguiente tabla resume las opciones con las que se cuenta para la captura de video y audio:

“Narrate slides with video and audio”

Especifica que se quieren narrar “slides” incluyendo video con la presentación de PowerPoint. Esta opción permite sincronizar audio y video con las “sildes” de PowerPoint en la presentación. Antes de poder sincronizarlos, las “slides” de PowerPoint deben ser añadidas al “timeline”.

“Narrate slides with audio”

Especifica que se quieren narrar “slides” de una presentación de PowerPoint. Esta opción permite sincronizar audio con los “slides” de PowerPoint. Antes de poder sincronizarlos, los “slides” deben ser añadidos al “timeline.”

“Video with audio” Especifica que se quiere capturar audio y video de una cámara de video digital (DV) o análoga, VCR, Web camera, u otro dispositivo de captura.

“Audio only” Especifica que se quiere capturar audio solamente de un micrófono añadido, o el micrófono integrado de una Web camera

(16)

o de una camera análoga o DV. “Still images from

video”

Especifica que se quiere capturar imágenes fijas de un video grabado. Esto permite capturar pedazos individuales de video y usar estas imágenes en la presentación.

“Still images from screen”

Especifica que se quiere capturar imágenes fijas de la pantalla de la computadora. Es posible capturar imágenes de una porción de la pantalla de la computara o la pantalla completa, y usar estas imágenes en la presentación.

“Video screen capture with audio”

Especifica que se quiere capturar un video que conste de pantallas de la computadora incluyendo audio. Esta opción permite capturar video de la pantalla de la computadora mientras captura el audio, tal como una narración.

Tabla 1. Opciones para captura de video y audio

Seleccionando la opción de captura de video y audio aparece la siguiente pantalla:

Figura 16. Captura de video y audio

Con esta opción de capturar video y audio se tienen otras opciones referentes a la definición o calidad del video (resolución), entre más píxeles se tengan se ve mejor la

(17)

imagen del video pero el archivo generado es más grande y por lo tanto para enviarlo por internet se lleva más tiempo; por ello es importante revisar para que se quiere el video y donde se utilizará.

Posteriormente se piden los dispositivos de captura de audio y video que se usarán para grabar, si el equipo cuenta con ellos los mostrará.

Por último, se tienen opciones para capturar el tiempo límite, crear los video clips, ver un “preview”, o poner en mudo a los expositores.

Figura 17. Comienzo de la captura de video y audio

Se debe seleccionar el botón de “Capture” para empezar a grabar.

Cuando se concluya con la grabación en el lugar de este botón aparecerá el botón de “Stop” para terminar. Para concluir,

seleccionar el botón de “Finish” que se

encuentra en la parte inferior.

Sincronizar video y “slides”

Es posible sincronizar las imágenes, “slides” y páginas de HTML que son desplegadas con “tracks” de video y audio. La sincronización puede tomar lugar en tiempo real durante la captura del video y audio, o después de importar video, audio y los “slides” dentro de la presentación. Producer automáticamente hace ajustes en el “timeline” para asegurar que el tiempo de todos los medios sea coordinado.

Para utilizar esta herramienta es necesario contar con los “slides” y el video en el “timeline” y seleccionar del menú:

Tools

(18)

Aparecerán las siguientes ventanas, los “slides” a la izquierda y el video con las funciones de sincronización a lado.

Figura 18. Sincronización de video y “slides”

Figura 19. Continuación de sincronización

1. Para comenzar la sincronización se debe oprimir el botón de “play” localizado en la segunda ventana y comenzará la secuencia

2. conforme se mencionen los “slides” es necesario dar un “click” sobre el botón de “Next Slide” para que se vayan sincronizando

3. y al terminar toda la secuencia oprimir el botón de “Finish”.

(19)

Publicar la presentación

Figura 20. “Preview” de la presentación

Producer ofrece la facilidad de ver la presentación previamente antes de terminarla, a través de la sección de “Preview Presentation” que se encuentra en la parte superior debajo del menú principal como se muestra a continuación:

Una vez terminada la presentación puede ser publicada, para que pueda ser vista desde un “browser”, para ello son generados varios archivos dependiendo del contenido de la presentación.

Figura 21. Publicando la presentación

Para publicar la presentación se debe seleccionar del menú: File Publish Presentation

(20)

Figura 22. Publicando en “My Computer”

En este “Wizard” de publicación seleccione: “My Computer

y posteriormente usted puede subir los archivos generados a un sitio o servidor de Web.

Figura 23. Destino de la publicación

En la siguiente pantalla solicita el nombre del archivo y en donde será guardada toda la presentación.

(21)

Posteriormente permite especificar la calidad del “playback”, dependiendo de la audiencia a la que es dirigida la presentación y de las conexiones de red que se vayan a tener.

Figura 24. Calidad de la publicación

Figura 25. Fin de la publicación

Por último, se debe dar un “click” al botón de “Finish” para que empiece a generar los archivos de publicación

Y cuando termine oprimir el botón de “Close” que aparecerá.

(22)

Generar la presentación utilizando el “wizard”

Es posible hacer una presentación utilizando el “wizard” para nuevas presentaciones localizado en el menú en:

File

New Presentation Wizard

Figura 26. “Wizard” para nuevas presentaciones

O bien, al abrir la aplicación de Microsoft Producer si se selecciona la opción de “Use the New Presentation Wizard” en la ventana que aparece, como se muestra.

Al comenzar el “wizard” aparece una página de bienvenida, hay que oprimir el botón de “Next” para continuar con la selección de los elementos de la presentación. En primer lugar solicitará el “template” que se usará en la presentación con el cual es posible determinar en que parte de la página aparecerá el video, en donde los “slides”, etc.

Figura 27. “Wizard”: selección del “template”

(23)

Figura 28. “Wizard”: esquema de la presentación

Posteriormente se pedirá seleccionar que tipo de letra se usará, el color, etc.

En la siguiente ventana hay que dar el título de la presentación, el expositor y la descripción de la misma.

Figura 29. “Wizard”: importando “slides” e imágenes

Luego se pedirá la localización (“path”) donde se encuentran los “slides” que se utilizarán, como se muestra en seguida.

(24)

Figura 30. “Wizard”: importando video y audio

Por último, pide la localización (“path”) donde se encuentra el video o audio, o si se requiere capturarlo se puede hacer a través del botón de “Capture”. Para realizar esta captura puede ver la sección de “Captura de video y/o audio” de este manual.

Para empezar a generar la presentación se debe seleccionar el botón de “Finish” que aparece en la siguiente pantalla después de proporcionar los datos de audio y video.

Referencias

Documento similar

 En el apartado 4.6 de la Ficha Técnica y 6 del Prospecto se añade la frase “En muy raras ocasiones se han notificado reacciones de hipersensibiliad, incluyendo anafilaxia (en

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de