• No se han encontrado resultados

FONÉTICA Y FONOLOGÍA ESPAÑOLAS. El encadenamiento de sílabas. 5.1 El encadenamiento de sílabas. Capítulo 5: La sílaba, las vocales, el ritmo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FONÉTICA Y FONOLOGÍA ESPAÑOLAS. El encadenamiento de sílabas. 5.1 El encadenamiento de sílabas. Capítulo 5: La sílaba, las vocales, el ritmo"

Copied!
19
0
0

Texto completo

(1)

FONÉTICA Y FONOLOGÍA

ESPAÑOLAS

Capítulo 5:

La sílaba, las vocales, el ritmo

Jon Aske – Febrero 2013

5.1 El encadenamiento de sílabas

2

El encadenamiento de sílabas

 Las reglas del silabeo del español se aplican no

solo dentro de palabras sino también entre palabras.

 Es decir, en español las sílabas deben dividirse

como si el enunciado(utterance)ogrupo fónico

(phonic group) fuera una sola palabra

Grupo fónico: el conjunto de sonidos articulados entre

dos pausas

Pausa: una interrupción o un silencio en el habla

 Por ejemplo: 3

(2)

5

Ajustes silábicos

de

consonantes

 Sílabas cerradasal final de palabra se convierten

en sílabas abiertascuando la siguiente palabra comienza por vocal:

 ...C#V... >

-CV-# = frontera léxica (word boundary) Ejemplo: en abril = e-na-bril

 ¿Por qué?

El español prefiere las sílabas abiertas:

cualquier secuencia VCVse divide siempre en V-CV

No importa que la C sea parte de la primera palabra

6

(3)

5.2 La yod ([

ʝ

])

9

La

[ i

̯

]

, la [

ʝ

] y la resilabificación (1)

 Antes vimos que[ i̯ ] cambia a [ʝ] si le sigue una vocal en el plural

 ley > le-yes

Pregunta 1: en contextoC[ i̯ ]-V:  ¿Se convierte la [ i̯ ]en [ʝ]?

 Por ejemplo:

 Voya casa “I’m going home”, Es: 1. ¿v[oi̯-a] casa? o

2. ¿v[o-ʝa] casa?

 Normalmente se oye lo primero (1) 10

La

[ i

̯

]

, la [

ʝ

] y la resilabificación (2)

11

Pregunta 2: en contexto C-[ʝ]V:  ¿Se convierte la [ʝ] en [ i̯ ]?

 Por ejemplo, sus llaves“her keys”. Es: ¿Es [sus-ʝa-]ves o [su-si̯a]ves?

 La yod normalmente se mantiene como consonante ([ʝ]):  no se convierte en semivocal ([ i̯ ]):

Sus llaves

[sus-ʝa-]ves; no[su-si̯a]ves

El hielo

[el-ʝe-]lo; no[e-li̯e-]lo

En algunos dialectos quizá sí se convierte en semivocal ([ i̯ ])

5.3 Ajustes vocálicos entre palabras

12

(4)

5.3 Ajustes

vocálicos

entre palabras

 Cuando una palabra termina en vocal y la

siguiente empieza por vocal, a veces también se producen cambiosde silabificación

...V#V...

 Las vocales débiles (i, u) átonas:

se convierten en semivocales(deslizadas): exceptoen el habla muy lenta

 La <o> final átona, como la <u>, normalmente

también se convierte en semivocal ([u̯]) en habla rápida

puede haber diferencias dialectales

13

14

(5)

17

Vocales estables

 En español estándar, ay e son siempre vocales fuertes en contacto con otras vocales y no sufren ajustes silábicos

la escuela: la-es-cue-la te adoro: te-a-do-ro

 Las vocales débiles también se resisten a ajustes silábicos cuando son tónicas

 Que se resistan no quiere decir que no pueden ceder: Como vimos, cuanto más rápida sea el habla, más probable

es que una vocal débil tónica se convierta en semivocal En algunos dialectos puede ser menos difícil que en otros 18

URGIR= “be urgent” (+/-)

(se usa como gustar)

Te urge que esté todo listo = You need for everything to be ready Te urgirá que esté todo listo =

You will need for everything to be ready Otros ejemplos:

Lo usan: [e-u] “they use it” Lo usaron: [eu̯] “they used it” Me hundo: [e-u] “I’m inking” Me hundí: [eu̯] “I sank” Me uno: [e-u] “I join” Me uní: [eu̯] “I joined”

(6)

21

Vocales débiles en contacto

 Dos vocales débiles en contacto formandiptongos

crecientes(en la mayoría de los dialectos)

Tu hijo: u+i > t[u̯i]-jo

Si usted: i+u > s[i̯u]s-ted 22

23

¿Qué significa el sustantivo IRA?

irafemeninorage, anger; estaba ciego de irahe was blinded with rage; en un

arrebato de irain a fit of rage o anger; descargó su ira en el pobre animalhe vented his anger o fury on the poor animal; el plan ha suscitado las iras del vecindariothe plan has kindled the wrath of local residents (literario), the plan has made local residents irate o furious; la ira de los elementos(literario) the wrath of the elements (literario) (Oxford Spanish-English)

5.4 Duración de las vocales

(7)

Duración de las vocales

 En español no hay diferencia apreciable de

duración entre sílabas tónicas y átonas

 El inglés, sin embargo, las vocales…

tónicas (stressed): se alargan bastante

semi-tónicas(with secondary stress) se alargan un poco átonas: normalmente se acortan y se reducen a schwa

(vocal corta y neutra): [ə] 25

(8)

29 30

La entonación

31

 La entonación(intonation) se refiere a las subidas

y bajadas de tono (pitch) en un enunciado.

 A veces la entonación es expresiva: por ejemplo se

usa para distinguir aseveraciones de preguntas:

Llueve. ¿Llueve?

 Es un tema muy complejo en el que no vamos a

entrar.

Lo más importante de la entonación

32

 Enespañol normalmente no hay diferencia

apreciable de tono(pitch) entre sílabas tónicas y átonas

excepto en algunos dialectos como el español

rioplatense, quizá por la influencia del italiano  En ingléslas vocales tónicas normalmente tienen

(9)

El ritmo (5.5)

 El ritmo es otro tema muy complejo.

 El español y el inglés tienen ritmos bastante

diferentes.

 Algunos lingüistas sugieren que el español tiene

ritmo silábico mientras que el inglés tiene ritmo acentual.

33 34

Ritmo silábico (syllable-timed rhythm)(español):

cada sílaba tiende a tener prácticamente igual

duración

Suena como una metralleta (machine gun language)

Ritmo acentual (stress-timed rhythm)(inglés):

cada pie métrico (metric foot) tiende a tener la misma

duración

El pie métrico es la distancia entre una sílaba tónica y

la siguiente

Sílabas tónicas en inglés y español

 En inglésnormalmente hay una o dos sílabas átonas (con

schwas) entre dos sílabas tónicas

 Recordemos que en inglés una palabra puede tener más de una sílaba tónica porque puede tener acentos secundariosademás del acento primario

 En español cada palabra tiene una sílaba tónica (y una o más átonas)

Puede haber muchas sílabas átonas entre dos sílabas

tónicas

La educación de los escolares es importante.

Le-e-du-ca-ción-de-los-es-co-la-re-se-sim-por-tan-te

35

FONÉTICA Y FONOLOGÍA

ESPAÑOLAS

Capítulo 6:

Vocales en contacto,

Más sobre la schwa,

Repaso

36

(10)

6.1 Vocales en contacto repaso

37

6.2 Vocales en contacto: información

adicional

38

Triptongos entre palabras

 En español, los triptongos son muy poco comunes en

el interior de palabras:

Buey, Paraguay, Uruguay

 Pero es muy común encontrartriptongos entre

palabras, a causa de la resilabificación

39

(11)

Reducción de vocales idénticas

 Cuando dos vocales idénticas entran en contacto, es

común su reducción a

Reducción parcial:

o una vocal largaen el habla cuidada

Reducción total:

unasola vocal normal en el habla normal o rápida 41

42

Omisión de vocales en hiato

 En el hablamuy rápidae informala veces, en

algunos dialectos, vocales fuertes átonas (e, a, o) se

reduceno incluso se omitenentre palabras en algunas combinaciones: -e + i-: le invité [limbi'te] -a + V-: la hermana [ler'mana] -o + u-: lo único: ['luniko] 43

Compresión de vocales en hiato

 En el habla rápidaencontramos otro tipo de

reducciónocompresiónde vocales en hiato

 Vocales fuertesen hiatoa vecesse pueden

comprimir rítmicamentepara meterse forzadamente en lo que parece seruna sola sílaba

 Una de las vocales, o las dos, se acortano se

comprimenpara caber en lo que puede sonar como una sola sílaba

(12)

Dentro de palabras: Sinéresis

 Este fenómeno, cuando está dentro de una palabra

se llama sinéresis:

Pronunciación cuidada: poeta: [po-e-ta] Sinéresis: [po͡e-ta]

Forma alternativa de escribirlo: [po.e-ta]

 Otros ejemplos:

ahora: [a-o-ra] > [a.o-ra] teatro: [te-a-tro] > [te.a-tro] trae: [tra-e] > [tra.e]

45

Entre palabras: Sinalefa

 Este fenómeno es más comúnentre palabrasque

dentro de palabras

 Entre palabras, se llama sinalefa:  Se alegran:

Pronunciación cuidada: [se-a-le-gran] Sinalefa: [se.a-le-gran]

46

Métrica en la poesía

 En poesía es importante contar el número de sílabas

en cada línea

 En español se permite contar casos de posible

sinalefa/sinéresis de dos maneras:

Hiato: dos sílabas; o

Sinéresis/sinalefa: una sílaba

 A gusto del poeta 47

(13)

Tres vocales en sinalefa

 En el habla muy rápida en español también se

pueden comprimir tres vocales en una “supersílaba”:

 Por ejemplo:

Le hablé a Ernesto [le.a-ble.a.er-nes-to]

49

Diptonguización de vocales medias

 Cuando una de las dos vocales en hiato es una

vocal media ([e], [o], y la otra es la vocal tónica, la vocal media a veces se cierra:

 Es decir, se convierte en una deslizada[u̯, i̯]

poeta > [pu̯e‐ta]

teatro > [ti̯a-tro]

 Esto normalmente sucede en habla muy rápida,

pero en algunos dialectos, como el mexicano, también en habla normal

 En España se oye mucho cosas como esta:  comprado > comprao> [kom‐prau̯]

50

Diptongación por movimiento del

acento

 Normalmente dos vocales juntas con una vocal débil

tónica forman un hiato, no se diptonguizan:

Ma-rí-a Ma-íz

 Pero en el habla rápidaen algunos entornos es

posible reducir esos hiatos a diptongos, con la transferencia del acento a la vocal fuerte:

Compré maíz: [ma-'is] Compré maíz fresco: ['mai̯s] 51

(14)

Otro ejemplo

 para efectos del acento, los nombres compuestos

en español se pronuncian como una sola palabra

 Por tanto solo tienen una sílaba tónica, en el última

parte del nombre:

Juan Carlos: [xu̯an‐'kar‐los]

 La falta de acento siempre causa diptonguización

en la palabra María, en nombres compuestos:

María Luisa siempre se pronuncia: [ma-ri̯a-'lu̯i-sa]

53

6.3 El grupo fónico

54

El grupo fónico

Grupo fónico: Conjunto de sonidos que se

encuentra entre dos pausas

 En la cadena hablada, una pausa puede insertarse

prácticamente en cualquier momento

#mi casa es su casa# #mi casa # es su casa# #mi casa es # su casa#

 En el texto, se considera (artificialmente) la oración

como un solo grupo fónico siempre

55

6.4 Puntos importantes

(15)

Hiatos y sílabas cerradas

 Como hemos visto, el español tieneaversiónhacia:

hiatos (prefiere diptongos y sinalefas) sílabas cerradas (prefiere sílabas abiertas)

 Es decir, la estructura silábica preferida es:

CV (abierta)

Son el 70% de las sílabas del español

 Las sílabascerradasy los hiatosse dan

normalmente en palabras cultas(cultismos), no en palabras patrimoniales

57

Sílaba tónica

 Cada palabra tiene una sola sílaba tónica  Algunas palabras son átonas

Palabras agudas: la última sílaba es la tónica  Palabras llanas: la penúltima sílaba es la tónica  Palabras esdrújulas: la antepenúltima sílaba es la

tónica

58

6.5 Oclusión o cierre glotal

59

Oclusión o cierre glotal

 En inglés cuando hay dos vocales juntas en hiato,

normalmente las separamos por medio de un cierre brusco de la glotis:

separación brusca de las cuerdas vocales en inglés se llama: glottal stop

 El cierre glotal suena casi como una consonante  (en algunas lenguas el cierre se considera una

consonante)

(16)

61 62

(17)

65

 Con el cierre glotal, el inglésevitala mezclade

vocales

two eggs: [tu-ʔɛgz]

Compara con tu éxitoen español (con diptongo):

[tu̯ek‐si‐to]

 También se usa el cierre de glotis para prevenir

resilabificación en contextos como …C#VC…:

Por ejemploan aim: [æn-ʔeɪm]

compara con: a name [æ‐neɪm] en inglés

Transferencia del cierre glotal

 Es común entre las personas de lengua materna

inglesa el introducir el cierre glotal entre vocales al hablar español

 Por ejemplo:

Ahora:

[ʔaʔo]ra

Vi a unos chicos:

V[iʔaʔu]nos chicos  Esto se debe evitar 66

6.6 La schwa

67

La schwa

 Como hemos visto, la schwaes la vocal que resulta

de la reducción y neutralización de las vocales átonasen inglés

 Es el sonido vocálico más común de la lengua

inglesa

 Este sonido no existe en español  Se debe evitar a toda costa 68

(18)

69 70

(19)

Reducción y acento

 La reducción vocálica en inglés depende del acento prosódico

 Una palabra aislada puede ser tónica: to[tu]

 pero en un grupo fónico, puede ser átona: I got togo [aɪgɑɾəgo]

 En inglés tiene muchos máshomófonosque el español (homófonos son palabras que suenan igual)

 Algunos homofonos en inglés son debidos a la reducción vocálica:

lesson y lessen (suenan igual) capital y capitol (suenan igual) 73

La schwa y las consonantes sonantes

 Las consonantes sonantes(n, l, r) tienen

características acústicas similares a las vocales

 Cuando siguen a una [ə] en inglés, a menudo las

dos se mezclan y se convierten en una consonante silábica:

[ə + ɹ] = [ɹ̩] (=[ ɚ]): summer [sʌm‐ɚ] [ə + l] = [ l̩ ]: apple [æp‐l]̩

[ə + n] = [n̩]: melon [mɛl‐n̩]

Referencias

Documento similar

Separa y escribe en los recuadros las sílabas de cada dibujo y en la línea derecha coloca el nombre de la palabra según el número de sílabas que tienen.. Pronuncia las palabras,

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

En español, este fonema tiene una sola realización que puede aparecer en principio de palabra o sílaba y en posición intervocálica, como también sucede en portugués de Brasil,

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal