Advertencia. Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

127  Descargar (0)

Texto completo

(1)
(2)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Advertencia

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.

No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.

Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.

La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.

Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.

PRECAUCIÓN

La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos.

Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.

 El código de fechado y la placa de características se encuentran en la parte inferior exterior.

 Estas siguientes indicaciones se encuentran en la parte inferior exterior.

Aviso para los clientes en los Estados Unidos de América y Canada

Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de una “peligrosa tensión” sin aislar dentro de la caja del producto que podrá ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica a personas. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de operación y

mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato.

Anotaciones del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior de la unidad. Anote estos números en el espacio provisto abajo. Refiérase a ellos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto. N° de modelo N° de serie

(3)



ES Instrucciones de seguridad

importantes

1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las

advertencias.

4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de

ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.

9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la clavija provista no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, tomas de corriente de alargaderas, y puntos donde salen del aparato.

11) Utilice solamente aditamentos/ accesorios especificados por el fabricante.

12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode, soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/aparato para evitar que se vuelque y le ocasione heridas.

13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.

14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El servicio de reparación será necesario cuando el aparato haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya derramado líquido o hayan caído objetos al interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado caer.

(4)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

El siguiente comunicado de la FCC sólo es aplicable a la versión de este modelo fabricada para su venta en los Estados Unidos de América. Es posible que otras versiones no cumplan con las normas técnicas de la FCC.

NOTA:

Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:

 Reoriente o reubique la antena de recepción.

 Aumente la separación entre el equipo y receptor.

 Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.  Consulte al distribuidor o a un

técnico con experiencia en radio/TV para que le ayude.

PRECAUCIÓN

Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en este manual podrá anular la

autorización que usted tiene para utilizar este equipo.

Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

(5)



ES Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

(6)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Acerca del registro de

este producto (para

clientes en EE.UU.

solamente)

Un registro apropiado nos permitirá enviarle por correo periódicamente información sobre productos nuevos y otros anuncios importantes. Registrando su producto también nos permitirá poderle contactar en el caso poco probable de que necesite hacer algún ajuste o modificación. Le rogamos que tenga la amabilidad de registrar su nuevo producto en nuestro sitio Web:

http://www.sony.com/productregistration El número de serie del producto lo hallará en la unidad principal y en la caja de cartón.

Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento del nuevo producto que ha adquirido, póngase en contacto con el distribuidor. Para la localización de un distribuidor Sony en su área, o para cualquier otra pregunta, por favor llame al 1-800-222-SONY(7669).

Acerca de este manual

 Las instrucciones en este manual

son para los modelos WHG-SLK2i y WHG-SLK1i. Cada modelo consiste en los siguientes componentes.

WHG-SLKi Unidad principal:

HCD-SLK2i Sistema de altavoces:

SS-SLK2i (Altavoces delanteros) WHG-SLK1i

Unidad principal: HCD-SLK1i Sistema de altavoces:

SS-SLK1i (Altavoces delanteros)  Los iconos, tales como ,

listados en la parte superior de cada explicación indican qué tipo de soporte puede utilizarse con la función que está explicándose.

 Los elementos del menú de control podrán ser diferentes dependiendo del disco.

 Los elementos del menú de control podrán variar según el área.  Los elementos del menú “AJUSTE”

podrán ser diferentes dependiendo del área.

 El orden de los elementos visualizados en el menú de control o el menú “AJUSTE” podrán ser diferentes de la visualización actual.

 Los archivos de vídeo DivX y MPEG4 de un disco no se pueden reproducir en el modelo para Norteamérica.  El formato de vídeo reproducible

para archivos almacenados en un dispositivo USB, “Memory Stick” o tarjeta de memoria SD es MPEG4/ MPEG2/MPEG1/Motion JPEG.  Puede ver cualquier contenido de vídeo

(7)



ES

Índice

Sintonizador

Escucha de la radio ...59

iPod

Reproducción del iPod ...61

Dispositivo USB/tarjeta de

memoria

Antes de utilizar el dispositivo USB y la tarjeta de memoria con este sistema ...65 Reproducción de un archivo del dispositivo USB o tarjeta de memoria ...67

Ajuste de sonido

Ajuste del sonido ...72 Acerca del registro de este

producto (para clientes en EE.UU. solamente) ... 6 Acerca de este manual ... 6 Discos que pueden reproducirse ... 9 Guía de partes y controles ...12 Funcionamiento básico ...18

Preparativos

Conexión del sistema de forma segura ...24 Conexión del televisor ...27 Realización de los ajustes básicos ...28 Puesta en hora del reloj ...30

Disco

Reproducción de un disco ...32 Utilización del modo de

reproducción ...46 Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido

(“A/V SYNC”) ...50 Restricción de la reproducción de los discos (REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) ...51 Utilización del menú “AJUSTE” ...53

(8)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Otras operaciones

Para disfrutar de reproducción

simultánea ...75

Utilización de los temporizadores ...76

Cambio de la visualización ...78

Utilización de las funciones de calendario y reloj ...81

Cambio de otros ajustes ...82

Conexión de componentes opcionales ...83

Información adicional

Solución de problemas ...85 Precauciones ... 100 Especificaciones ... 104 Dispositivos compatibles con este sistema ... 110

Guía para la visualización del menú de control (función CD/DVD solamente) ... 113

Lista de códigos de idiomas ... 117

Glosario ... 119

Índice alfabético ... 122

Aviso sobre licencia y marcas comerciales ... 124

(9)



ES

Discos que pueden reproducirse

Tipo Logotipo del disco Características Icono

DVD VIDEO  DVD VIDEO

 DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo  DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO Modo VR (grabación de vídeo)  DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL)

VIDEO CD  VIDEO CD (disco Ver. 1.1 y 2.0)

 Super VCD

 CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato CD de vídeo o formato Super VCD

CD  Audio CD

 CD-R/CD-RW en formato CD de audio

(10)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

10

ES

Tipo Logotipo del disco Características Icono

DATA CD  CD-R/CD-RW/CD-ROM

en formato DATA CD, que contenga archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4, y conforme a ISO 9660 Level 1/Level 2, o Joliet (formato extendido)

DATA DVD

DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en formato DATA DVD, que contenga archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4, y conforme a UDF (Universal Disk Format)  Archivos MP3: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO

(International Organization for Standardization (Organización Internacional para la Estandarización))/MPEG (Moving Picture Experts Group (grupo de expertos en imágenes animadas)) que comprime datos de audio. Los archivos MP3 deberán estar en formato MPEG 1 Audio Layer 3.

 Archivos de imagen JPEG: Los archivos de imagen JPEG deben cumplir con el formato de archivo de imagen DCF (DCF “Design rule for Camera File System”: Estándares de imagen para cámaras digitales regularizados por la “JEITA” (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)).

 Archivos de vídeo DivX: Los archivos de vídeo DivX deberán estar grabados en formato DivX con la extensión “.avi” o “.divx”. Por favor tenga en cuenta que la reproducción de archivos de vídeo DivX no se admite en el modelo para Norteamérica.

 Archivos de vídeo MPEG4: Los archivos de vídeo MPEG4 deberán estar grabados en formato de archivo MP4 con la extensión “.mp4” o “.m4v”. Por favor tenga en cuenta que la reproducción de archivos de vídeo MPEG4 no se admite en el modelo para Norteamérica.

(11)

11

ES

Discos que no pueden

reproducirse

 CD-ROM grabado en formato PHOTO CD

 DATA CD grabado en formato MP3 PRO

 Parte de datos de CD-Extra1)

 Parte de datos de CD mezclado2)

 Super Audio CD  Discos DVD de audio  Discos DVD-RAM

 DVD-R/RW compatible con CPRM grabado en programas “Copy-once”3)

 Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de corazón, de estrella, cuadrados)

 Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridos a ellos  Discos alquilados o usados con sellos

adheridos por los que sobresalga el pegamento

 Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que se sienta pegajosa al tacto

1) CD-Extra: Este formato graba audio (datos

de AUDIO CD) en las pistas en sesión 1 y datos en las pistas en sesión 2.

2) CD mezclado: Este formato graba datos en la

primera pista y audio (datos de AUDIO CD) en la segunda y subsiguientes pistas de una sesión.

3) CPRM: “Content Protection for Recordable

Media” es una tecnología de codificación que protege los derechos de autor para programas “Copy-once” (Copiar una vez).

Consulte “Código de región de DVD VIDEO que puede reproducir en este sistema” y “Notas sobre los discos” (página 100) en relación con el código de región y las notas sobre los discos.

(12)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

1

ES

Guía de partes y controles

En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Unidad principal

Parte superior

Parte delantera

(13)

1

ES

Guía de par

tes y c

on

tr

oles

Continúa

Botón  (encendido/en

espera)

Pulse para encender o apagar el sistema. 

Acoplador de iPod (página 26, 61)

Ranura de múltiples tarjetas de

memoria

Inserte un “Memory Stick” o una tarjeta de memoria SD para reproducir archivos de audio, archivos de vídeo, o archivos de imagen.

Puerto (USB)

Conecte un dispositivo USB opcional. 

Botón VOL +/

Pulse para ajustar el volumen. 

Botón  (reproducir)

Pulse para iniciar la reproducción.

Botón  (pausa)

Pulse para hacer una pausa en la reproducción.

Botón  (detener)

Pulse para detener la reproducción.

Botón +/ (sintonización)

Pulse para sintonizar la emisora deseada.

Botón / (retroceder/

avanzar)

Pulse para seleccionar una pista, archivo o capítulo.

Botón  (expulsar)

Pulse para expulsar un disco. 

Ranura de disco

Indicador ON/STANDBY

Se ilumina en verde cuando el sistema está encendido y se ilumina en rojo cuando el sistema está en modo de en espera.

(14)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-32(1)

14

ES

Indicador PLAY

Se ilumina en verde durante la reproducción y se apaga cuando se detiene la reproducción.

Indicador PAUSE

Se ilumina en ámbar cuando la reproducción está en estado de pausa. 

Indicador TIMER

Se ilumina en ámbar cuando está ajustado el temporizador de reproducción.

Indicador AUTO STANDBY

Se ilumina en ámbar cuando el sistema está en modo de en espera automática. Puede activar o desactivar la función de en espera automática. Para ver detalles, consulte la página 97.

*

Botón HOME (página 18)

Pulse para visualizar el menú de inicio.

Botón OPTIONS (página 19)

Pulse para invocar el menú de opciones para cambiar el ajuste actual mientras está utilizando cualquiera de las funciones.

Botón RETURN/iPod MENU

(página 18, 19, 42, 62, 64, 69)

Pulse para volver al menú anterior, pantalla anterior o estado anterior. Pulse para visualizar el menú del iPod para operaciones cuando esté utilizando la función iPod.

Botón ///

Pulse para seleccionar los elementos del menú.

Botón ENTER

Pulse para introducir la operación o ajuste actual.

Sensor de luz ambiental

Logotipo Sony (página 82)

Puede cambiar el brillo del logotipo Sony en la unidad. Para ver detalles, consulte la página 82.

Toma  (auriculares)

(15)

1

ES

Guía de par

tes y c

on

tr

oles

Continúa

Mando a distancia

Botón  (encendido/en

espera)

Pulse para encender o apagar el sistema. 

Botón DISPLAY (página 20, 23)

Pulse para volver a cambiar a la pantalla de reproducción de música de CD desde el menú de control (función CD/DVD solamente), o para mostrar o quitar la barra de estado cuando esté viendo DVD VIDEO, archivos de vídeo o pases de diapositivas.

Botón TIME/TEXT (página 78, 79)

Pulse para cambiar la información que aparece en el visualizador.

Botón +/ (página 33, 69)

Pulse para seleccionar una carpeta. 

Botón TUNER/BAND

Pulse para seleccionar la función de sintonizador.

Pulse para cambiar entre las bandas FM y AM.

Botón PICTURE NAVI (página 41)

Pulse para visualizar las imágenes en miniatura de los archivos de imagen originales almacenados en un DATA CD o DATA DVD cuando esté utilizando la función CD/DVD.

Botón AUDIO (página 36, 37)

Pulse para seleccionar el formato de audio o modo durante la reproducción.

(16)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

1

ES

Botón SUBTITLE/D.TUNING

(página 34, 59)

Pulse para cambiar el idioma de los subtítulos (p.ej., DVD VIDEO). Pulse para cambiar al modo de sintonización directa.

Botón ANGLE (página 34)

Pulse para cambiar el ángulo (DVD VIDEO con multiángulos solamente).

Botón DVD TOP MENU/DVD

MENU (página 33, 36, 41)

Pulse para visualizar el título del DVD en la pantalla.

Pulse para seleccionar elementos del menú de DVD tales como los idiomas y los subtítulos.

Pulse para mostrar o quitar los elementos de menú en la pantalla.

Botón MUTING

Pulse para silenciar el sonido. 

Botón VOLUME +/

2)

Pulse para ajustar el volumen. 

Botón +/ (sintonización)

Pulse para sintonizar la emisora deseada.

Botón / (retroceder/

avanzar)

Pulse para seleccionar una pista, archivo o capítulo.

Botón / (rebobinado/

avance rápido)

Pulse para encontrar un punto en una pista, archivo o capítulo.

Botón SLOW/SLOW

Pulse para ver la reproducción a cámara lenta.

Botón  STEP  (página 34)

Pulse para reproducir un fotograma cada vez cuando la reproducción esté en pausa.

Botón

REPLAY/ADVANCE

(página 34)

Pulse para repetir la escena anterior durante la reproducción.

Pulse para avanzar la escena actual durante la reproducción.

Botón 

2)

Pulse para iniciar la reproducción.

Botón  (pausa)

Pulse para hacer una pausa en la reproducción.

Botón  (detener)

Pulse para detener la reproducción. 

Botón SOUND FIELD (página 72)

Pulse para seleccionar el campo de sonido para el sonido envolvente.

(17)

1

ES

Guía de par

tes y c

on

tr

oles

Botón HOME (página 18)

Pulse para visualizar el menú de inicio.

Botón  RETURN/iPod MENU

(página 18, 19, 42, 62, 64, 69)

Pulse para volver al menú anterior, pantalla anterior o estado anterior. Pulse para visualizar el menú del iPod para operaciones cuando esté utilizando la función iPod.

Botón ///

Pulse para seleccionar los elementos del menú.

Botón ENTER

Pulse para introducir la operación o ajuste actual.

Botón DISPLAY (página 22, 23,

113)

Pulse para mostrar o quitar el menú de control en la pantalla.

El menú de control puede visualizarse solamente cuando se está utilizando la función CD/DVD.

Botón OPTIONS (página 19)

Pulse para invocar el menú de opciones para cambiar el ajuste actual mientras está utilizando cualquiera de las funciones.

Botón CLEAR (página 40, 43, 47)

Pulse para volver al estado original o anterior.

Pulse para eliminar una pista preprogramada.

Botones numéricos

2)

Pulse para seleccionar una pista, capítulo o archivo con su número de elemento. Pulse para introducir números o valores.

Botón GROOVE (página 72)

Pulse para reforzar los graves.

Botón EQ (página 72)

Pulse para seleccionar el efecto del sonido preajustado.

Botón TV INPUT

1)

Pulse para cambiar las fuentes de entrada.

Botón TV VOL +/

1)

Pulse para ajustar el volumen del televisor.

Botón TV  (encendido/en

espera)

1)

Pulse para encender o apagar el televisor.

Botón TV CH +/

1)

Pulse para cambiar los canales de televisión.

Botón SLEEP (página 76)

Pulse para ajustar el temporizador de dormir.

1) Este botón se utiliza para controlar un

televisor Sony. Para más detalles, consulte “Control de un televisor Sony” (página 28).

2) El botón numérico 5, VOLUME + y los

botones  del mando a distancia tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.

(18)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

1

ES

Funcionamiento básico

Operaciones con el menú de inicio

 Menú de inicio

El menú de inicio es la interfaz de usuario básica de este sistema para seleccionar una función, para acceder al menú “Ajustes”, y para permitirle utilizar el sistema como calendario o reloj. El sistema se enciende con esta pantalla de inicio. Sin embargo, puede visualizar el menú de inicio en cualquier momento pulsando el botón HOME.

 Funciones

 Ajustes: Consulte más abajo.

 Calendario/Reloj: Visualiza un

calendario o un reloj. Consulte

“Utilización de las funciones de

calendario y reloj” (página 81).

<Funcionamiento básico>  ///: Mueve el resalte a un

elemento.

 ENTER: Introduce el elemento resaltado para utilizar la función.

 Menú Ajustes

El menú “Ajustes” está compuesto de 4 páginas y usted puede establecer varios ajustes del sistema.

<Funcionamiento básico>

 /: Avanza una página a la siguiente o anterior página.

 ENTER: Introduce el elemento resaltado para seleccionar el menú.   RETURN: Cancela la operación

actual.

* “Cambio del intervalo de AM” no se visualiza en los modelos para Europa y Arabia Saudita.

(19)

1

ES

Continúa

<Operaciones en las casillas de ajuste>

 ///: Mueve el resalte a una casilla de ajuste. En cada casilla de ajuste, puede seleccionar un ajuste pulsando /.

 ENTER: Introduce el resalte para cambiar el ajuste, o introduce la selección o ajuste que ha hecho.   RETURN: Cancela la operación

actual o vuelve al estado no resaltado.

 Menú de opciones

Puede invocar el menú de opciones en cualquier momento pulsando el botón OPTIONS mientras está utilizando una función. Los elementos de menú visualizados están relacionados con la función que usted selecciona, y varían con cada función de este sistema.

Menú de opciones

<Funcionamiento básico>

 OPTIONS: Invoca el menú de opciones mientras está utilizando una función.  /: Mueve el resalte hacia arriba/

abajo.

 ENTER: Introduce el elemento resaltado para seleccionar el menú. Cuando el menú tiene elementos de submenú, al pulsar ENTER el resalte se mueve a un menú principal en el submenú.

  RETURN: Cancela la operación actual o cierra el menú de opciones. Observación

Puede invocar los elementos de menú “LCD desactivado”, “Sleep”, “Temporizador” y “Ajustes de sonido” en el menú de opciones independientemente de la función.

(20)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

0

ES

 Barra de estado

La barra de estado indica la información siguiente.

 Indica la fuente de música o de sonido y la fuente de la imagen de

foto.

 Indica el estado del temporizador de reproducción o el temporizador

de dormir.

 Indica los ajustes de GROOVE, envolvente y ecualizador actuales.

 Indica el estado de inserción o conexión de soporte.

 Reloj

Observación

Puede mostrar la barra de estado cuando reproduce un DVD VIDEO, archivo de vídeo o pase de diapositivas pulsando DISPLAY.

 Pantallas de reproducción e indicadores

 Disco CD-DA/MP  Dispositivo USB/iPod/tarjeta de

(21)

1

ES

Información de pista

 Nombre de la pista actual y su número de álbum ( ) (disco MP3 solamente) (consulte “Visualización de información en la pantalla de reproducción de música de CD” en la página 79) 

Información de tiempo

 Consulte “Visualización de información en la pantalla de reproducción de música de CD” en la página 79.

Material gráfico del álbum (Si

está disponible)

Información de música (Si está

disponible)

 Nombre del archivo ( )/nombre del álbum (carpeta) ( )/nombre del artista ( )/nombre de la carpeta actuales ( ) 

Barra de progreso de la

reproducción

Formato de audio (dispositivo

USB y tarjeta de memoria

solamente)

Se ilumina cuando está

visualizada la información de

etiqueta ID3 (Archivos MP3 de

disco MP3 solamente).

Se ilumina cuando hay

insertado un disco MP3.

Se ilumina cuando hay

insertado un disco de música

CD-DA/CD-R/CD-RW.

Se ilumina cuando se está

utilizando la reproducción de

programa con un disco CD-DA

o VIDEO CD.

Indicador de modo de

reproducción

 Disco CD-DA/MP3: No visualización (reproducción normal)/SHUF (reproducción aleatoria)  Dispositivo USB/tarjeta de memoria: No visualización (reproducción normal)/SHUF (reproducción aleatoria)/ SHUF (álbum aleatoria)/ SHUF (carpeta aleatoria)  iPod: No visualización

(reproducción normal)/SHUF (reproducción aleatoria)/ SHUF (álbum aleatoria)

Indicador de modo de

repetición

 Disco CD-DA: No visualización (Repetir desactivado)/ (Repetir 1 disco)/ 1 (Repetir una pista)  Disco MP3: No visualización

(Repetir desactivado)/ (Repetir 1 disco)/ (Repetir una carpeta)/

1 (Repetir un archivo)  Dispositivo USB/iPod/tarjeta

de memoria: No visualización (Repetir desactivado)/ (Repetir todos los archivos)/ 1 (Repetir un archivo)

Continúa

Notas

 Cuando se visualiza “Espere por favor” en el área de material gráfico del álbum, el sistema está esperando material gráfico del iPod. Es posible que lleve algún tiempo en aparecer el material gráfico. Algunas operaciones no estarán disponibles durante este proceso.

(22)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Operaciones con el menú de control (función CD/DVD solamente)

El menú de control se puede utilizar cuando se está usando la función CD/DVD para hacer ajustes opcionales tales como los ajustes de modo de reproducción o modo de repetición o para las distintas funciones concebidas para DVD. Puede invocar el menú de control utilizando el botón DISPLAY del mando a distancia. Para ver información más detallada sobre el menú de control, consulte cada sección del capítulo “Disco” en el manual de instrucciones y “Guía para la visualización del menú de control (función CD/DVD solamente)” (página 113).

 Menú de control

El menú de control se puede invocar utilizando el botón

(23)



ES

Cómo invocar el menú de control

cuando está visualizada la pantalla de reproducción de música de CD

Si quiere invocar el menú de control mientras está visualizada la pantalla de reproducción de música de CD, asegúrese de pulsar repetidamente DISPLAY en el mando a distancia. El pulsar repetidamente DISPLAY le permite invocar el menú de control.

Cuando vuelva a cambiar a la pantalla de reproducción de música de CD, pulse DISPLAY.

Pantalla de reproducción de música de CD El menú de control aparece en la pantalla Observaciones

 Puede también utilizar las siguientes combinaciones para invocar el menú de control mientras está visualizada la pantalla de reproducción de música de CD.

 Pulse DVD MENU, y después pulse DISPLAY repetidamente.  Pulse ///, y después pulse DISPLAY repetidamente.

 Cuando esté escuchando el disco MP3, el pulsar repetidamente DVD MENU le permite visualizar el directorio de la lista de carpetas o la lista de archivos desde la pantalla de reproducción de música de CD.

(24)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Preparativos

Conexión del sistema de forma segura

Conecte los cables de altavoz y las antenas de FM/AM al sistema como se muestra en la ilustración de abajo.

El WHG-SLK2i se puede instalar en la pared utilizando los soportes de montaje en pared suministrados. Cuando instale el sistema en la pared, siga las instrucciones descritas en el folleto adicional “Instalación del sistema en la pared” después de haber hecho las conexiones de los cables de altavoz y las antenas.

 Antena de cuadro de AM

 Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)  A una toma de corriente de la pared

 Al altavoz delantero (Izquierdo)  Al altavoz delantero (Derecho)

(25)



ES

Prepar

ativ

os

Continúa

Antenas de FM/AM

Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale las antenas.

Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces, del cable de alimentación y del cable USB para evitar captación de ruido.

Alimentación

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared.

Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared, quítelo de la clavija (solamente para los modelos equipados con adaptador).

Altavoces

Conecte los cables de altavoz a las tomas SPEAKERS.

Cancelación de la demostración

automática

Cuando enciende el sistema por primera vez, aparece la pantalla de demostración automáticamente.

Para desactivar la pantalla de demostración automática, siga el procedimiento de abajo.

1

Seleccione “Ajustes” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

2

Seleccione “Modo

demostración”, después pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajustes.

3

Pulse / repetidamente para seleccionar “NO”, después pulse ENTER.

Ahorro de energía en modo de espera

Este sistema entra en modo de espera cuando usted apaga el sistema utilizando el botón /, minimizando el consumo de energía automáticamente (modo de ahorro de energía). Sin embargo, si “Modo demostración” ha sido habilitado, el sistema no podrá entrar en modo de ahorro de energía. Asegúrese de desactivar el modo de demostración para ahorrar energía en modo de espera. Nota

Tenga en cuenta que el sistema no puede entrar en modo de ahorro de energía si ambos ajustes “Modo demostración” y “Auto Standby” (página 97) están activados.

(26)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Inserción de las pilas

Deslice y quite la tapa del

compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado  primero, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.

Nota

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.

Observación

Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Utilización del iPod

Inserte un adaptador de acoplador de iPod en el acoplador antes de utilizarlo. El adaptador de acoplador de iPod no se suministra con el sistema. Utilice el adaptador de acoplador de iPod suministrado con su iPod. Para más detalles sobre el adaptador de acoplador de iPod, consulte la guía del usuario de su iPod.

Adaptador de acoplador de iPod

Conector

Para quitar el adaptador de acoplamiento de iPod, álcelo con la uña o un objeto plano utilizando la ranura de dentro del adaptador.

(27)



ES

Prepar

ativ

os

Continúa

Conexión del televisor

Conecte la toma de entrada de vídeo de su televisor a la toma DVD VIDEO OUT de la unidad, utilizando el cable de vídeo suministrado (WHG-SLK2i) o un cable de vídeo disponible en el comercio (WHG-SLK1i). Por favor tenga en cuenta que la conexión deberá ser hecha antes de instalar el sistema en la pared si ha adquirido el WHG-SLK2i y lo va a utilizar en la pared.

DVD VIDEO OUT

Notas sobre la salida de vídeo de la toma DVD VIDEO OUT

 La salida de vídeo está disponible solamente cuando se está utilizando la función CD/ DVD y el disco insertado contiene datos de imagen animada o imagen fija.

 No se pueden ver contenidos de vídeo almacenados en el iPod, dispositivo USB o tarjeta de memoria en la pantalla del televisor conectado. Los contenidos de vídeo en esos dispositivos pueden verse solamente en la pantalla LCD.

Cambio del sistema de color

(Excepto los modelos para Norteamérica, Europa y Latinoamérica)

Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor.

El ajuste predeterminado para el sistema de color es diferente dependiendo del área.

Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la siguiente manera:

NTSC  PAL

1

Pulse / para encender el sistema.

2

Seleccione “CD/DVD” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

3

Pulse / para apagar el sistema.

4

Pulse / en la unidad mientras mantiene pulsado  en la unidad. El sistema se enciende

automáticamente y el sistema de color cambia.

Aparece “DVD COLOR NTSC” o “DVD COLOR PAL” en la pantalla.

(28)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Cuando utilice un televisor

Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes procedentes de este sistema.

Control de un televisor Sony

Puede utilizar los botones siguientes para controlar un televisor Sony.

Para Pulse encender y apagar el televisor TV /. cambiar la fuente de entrada de televisión entre el televisor y otras fuentes de entrada TV INPUT. seleccionar canales de televisión TV CH +/. ajustar el volumen del altavoz(ces) del televisor TV VOL +/.

Realización de los

ajustes básicos

Puede hacer los ajustes básicos para utilizar el sistema.

Realización de la configuración

“RÁPIDO” para la función

CD/DVD

Siga los pasos de abajo para seleccionar el idioma de visualización y el tipo de televisor. Si no quiere realizar la configuración “RÁPIDO”, pulse CLEAR en el paso 3. El mensaje guía desaparecerá de la pantalla.

1

Encienda el televisor y

seleccione la entrada de vídeo*.

* Este paso no es necesario cuando se está utilizando la pantalla LCD para realizar la configuración “RÁPIDO”.

2

Pulse / para encender el sistema.

Nota

Asegúrese de que no hay disco en la unidad. De lo contrario, el mensaje guía no aparecerá.

(29)



ES

Prepar

ativ

os

7

Pulse ENTER.

Se selecciona el ajuste y aparece “Ajuste rápido finalizado.”.

El sistema estará listo para reproducir. Si quiere cambiar cada ajuste individualmente, consulte “Utilización del menú “AJUSTE”” (página 53).

Si ha cometido un error

Pulse , después seleccione el elemento otra vez.

Para salir del ajuste “RÁPIDO”

Pulse DISPLAY.

Para invocar los ajustes del ajuste

“RÁPIDO”

1

Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada. Aparecerá el menú de control.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar (AJUSTE), después pulse ENTER.

3

Pulse  o  repetidamente para seleccionar “RÁPIDO”, después pulse ENTER.

Nota

El mensaje guía aparecerá en la parte inferior de la pantalla cuando encienda el sistema por primera vez o después de realizar “RESTAURAR” (página 96).

3

Seleccione “CD/DVD” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

Aparece el mensaje guía en la parte inferior de la pantalla.

4

Pulse ENTER sin insertar un disco.

Aparece “AJUSTE DE IDIOMA”.

5

Pulse  o  repetidamente para seleccionar el idioma deseado, después pulse ENTER.

Se selecciona el ajuste y aparece “CONFIGURACIÓN DE VÍDEO”. Observación

El idioma seleccionado se aplica a “MENU PANTALLA”, “MENU” y “SUBTITULO” del menú de control (página 54). Nota

Los idiomas que se pueden seleccionar varían según el área.

6

Pulse  o  repetidamente para seleccionar el ajuste que coincida con el tipo de su televisor.

Si tiene un televisor : estándar: Seleccione “4:3 TIPO BUZÓN” o “4:3 EXPLO PAN” (página 55).

Si tiene un televisor de pantalla panorámica o un televisor : estándar con modo de pantalla panorámica:

Seleccione “16:9” (página 55).

(30)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

0

ES

Selección del idioma de

visualización para el menú de

inicio

Puede seleccionar un idioma para el menú de inicio.

Para el idioma de visualización se puede seleccionar inglés, francés, español, alemán o portugués.

1

Seleccione “Ajustes” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

2

Pulse / repetidamente para seleccionar “Idioma”, después pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajustes.

3

Pulse / repetidamente para seleccionar el idioma deseado, después pulse ENTER.

Puesta en hora del

reloj

1

Seleccione “Ajustes” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

2

Pulse / repetidamente para seleccionar “Hora y fecha”, después pulse ENTER.

Aparece la pantalla de ajustes.

3

Ajuste la hora y fecha de la forma siguiente.

(31)

1

ES

Prepar

ativ

os

“Formato de visualización de la hora”

Seleccione “12 horas” o “24 horas”. Cuando seleccione el formato de “12 horas”, se podrá seleccionar “AM” o “PM”.

Después de seleccionar el formato de la hora, ajuste la hora (“HOR”) y los minutos (“MIN”).

“Fecha”

Ajuste los valores para “AÑO”, “MES” y “DÍA”.

“Hora”

Ajuste los valores para “HOR” y “MIN”, y seleccione “AM” o “PM”. Nota

Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.

(32)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Disco

Reproducción de un

disco

Dependiendo del DVD VIDEO o VIDEO CD, algunas operaciones podrán ser diferentes o estar restringidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.

Tenga en cuenta que la reproducción de archivos de vídeo (archivos de vídeo DivX/MPEG4) del disco no está disponible en el modelo para Norteamérica.

Nota sobre el número máximo de pistas, archivos y carpetas de un DATA CD/DATA DVD

Este sistema no puede reproducir un DATA CD/DATA DVD en los casos siguientes.

 Cuando el número de pistas o archivos de una carpeta excede de 150  Cuando el número de carpetas de un

disco excede de 200

Este número podrá variar dependiendo de la estructura de las pistas, la estructura de los archivos y la estructura de las carpetas.

1

Seleccione “CD/DVD” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

2

Inserte un disco.

Inserte un disco en la ranura de disco con la cara de la etiqueta hacia delante.

La reproducción comenzará automáticamente cuando inserte un disco en la ranura de disco. Si la reproducción no comienza automáticamente, pulse .

Inserte un disco con la cara de la etiqueta orientada hacia adelante.

(33)



ES

Disc

o

Notas

 No inserte un disco con forma no

estándar (p.ej., corazón, cuadrado, estrella). El disco podrá caerse dentro del sistema y causar un daño irreparable.

 Cuando pulse  en la unidad y después reinserte el disco que aparece en la ranura de disco, no empuje el disco hacia dentro simplemente. Retire el disco de la ranura de disco y después vuelva a insertarlo.

 No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura de disco. Si lo hace podrá ocasionar que el disco se caiga.

 No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento adherido en él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.  Cuando expulse un disco, maneje el disco

por su borde. No toque la superficie.  No empuje el disco al interior de la

ranura de disco cuando el sistema esté apagado. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento del sistema.  No inserte un disco de 8 cm con

adaptador. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento del sistema.  No ponga ningún objeto en la ranura de

disco.

 Dependiendo del estado del sistema, es posible que el nivel de volumen no aparezca en la pantalla.

Otras operaciones

Las operaciones para archivos de vídeo no están disponibles en el modelo para Norteamérica.

Para Haga lo siguiente parar la

reproducción Pulse . Para reanudar la reproducción donde detuvo el disco, pulse . Para reproducir desde el principio del disco, pulse  otra vez. hacer una pausa en la reproducción Pulse 1). Para reanudar la reproducción, pulse  otra vez o pulse . seleccionar una pista, archivo de audio, capítulo o archivo de vídeo2) Pulse  o  repetidamente durante la reproducción. O, pulse cualquiera de los botones numéricos, después pulse ENTER3).

seleccionar un

título4) Pulse DVD TOP MENU, después pulse

/// o cualquiera de los botones numéricos. seleccionar una

carpeta5) Pulse repetidamente durante +/

la reproducción o cuando la reproducción esté en pausa.

(34)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Para Haga lo siguiente buscar rápidamente un punto en avance o retroceso rápido (Búsqueda con bloqueo)6) Pulse  o  durante la reproducción. Cada vez que pulse  o , la velocidad de reproducción cambiará cíclicamente7) . Para volver a la reproducción normal, pulse . ver cuadro por cuadro (Reproducción a cámara lenta)8) Pulse SLOW9) o SLOW cuando la reproducción esté en pausa.

Cada vez que pulse SLOW o SLOW , cambiará la velocidad de reproducción. Para volver a la reproducción normal, pulse . reproducir un fotograma cada vez (Congelación de fotograma)8) Pulse  STEP9) o STEP  para retroceder o avanzar fotograma a fotograma cuando la reproducción está pausada.

Cada vez que pulse  STEP o STEP , cambiará el fotograma. Para volver a la reproducción normal, pulse .

Para Haga lo siguiente repetir la escena anterior (Repetición instantánea)10) Pulse REPLAY durante la reproducción. avanzar rápida y brevemente la escena actual (Avance instantáneo)10) Pulse ADVANCE durante la reproducción. cambiar el

ángulo11) Pulse ANGLE repetidamente durante

la reproducción. Cada vez que pulse ANGLE, cambiará el ángulo. visualizar los

subtítulos Pulse SUBTITLE repetidamente durante la reproducción. Cada vez que pulse SUBTITLE, cambiará el idioma de los subtítulos12) o se

quitarán13).

1) Podrá haber algunas perturbaciones en las

imágenes de vídeo.

2) Excepto para archivos de imagen JPEG. No

se puede seleccionar una pista o archivo de audio durante la operación de búsqueda con bloqueo de archivos MP3.

3) DVD VIDEO, DVD-R/-RW en modo VR,

VIDEO CD, AUDIO CD y archivos de vídeo solamente.

4) DVD VIDEO solamente.

5) Archivos MP3, archivos de imagen JPEG,

archivos de vídeo DivX y archivos de vídeo MPEG4 solamente.

6) Excepto para archivos de imagen JPEG. 7) Dependiendo del disco, es posible que la

(35)



ES

Disc

o

Continúa

8) DVD VIDEO, DVD-R/-RW en modo VR,

archivos de vídeo y VIDEO CD solamente.

9) Excepto para VIDEO CD y archivos de vídeo. 10) DVD VIDEO y DVD-R/-RW en modo VR

solamente.

11) DVD VIDEO con multiángulos solamente. 12) Para DVD VIDEO, DVD-R/-RW en modo

VR o archivos de vídeo DivX con subtítulos multilingües.

13) Para DVD VIDEO, DVD-R/-RW en modo

VR o archivos de vídeo DivX con subtítulos.

Menú de opciones para la función

CD/DVD

Puede utilizar los elementos del menú de opciones durante la reproducción de DVD VIDEO. Las funciones de los elementos de menú son iguales que las de DVD TOP MENU, DVD MENU y

DISPLAY del mando a distancia. Pulse OPTIONS para seleccionar cualquiera de los menús durante la reproducción.

Notas

 No podrá utilizar la reproducción con reanudación durante la reproducción aleatoria o la reproducción programada.  Es posible que la reproducción con

reanudación no responda debidamente con algunos discos.

 No se puede buscar una imagen fija en un DVD-R/-RW en modo VR.

 Es posible que no se pueda utilizar la función de repetición instantánea o de avance instantáneo en el modo de reproducción con repetición con algunas escenas.

 Dependiendo del DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar el ángulo, aunque haya grabados múltiples ángulos en el DVD VIDEO.

 Dependiendo del DVD VIDEO, tal vez no pueda cambiar los subtítulos aunque en el DVD VIDEO haya grabados subtítulos multilingües. Es posible que tampoco pueda quitar los subtítulos.

 Puede cambiar los subtítulos si el archivo de vídeo DivX tiene una extensión “.avi” o “.divx” y contiene información de subtítulos dentro del mismo archivo.

Acerca de la reanudación de múltiples

discos

(DVD VIDEO y VIDEO CD solamente) Este sistema puede almacenar el punto donde usted detuvo la reproducción del disco para hasta 6 discos y reanudará la reproducción cuando inserte el mismo disco otra vez. Si almacena un punto de reanudación de la reproducción para el disco número 7, se borrará el punto de reanudación de la reproducción del primer disco.

El ajuste predeterminado es “SI”. Para desactivar esta función, ajuste “REANUDACIÓN MULTIDISCO” en “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA” a “NO” (página 58).

Notas

 Si “REANUDACIÓN MULTIDISCO” de “CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA” está ajustado a “SI” y reproduce un disco grabado, tal como un DVD-R, es posible que el sistema reproduzca otros discos grabados desde el mismo punto de reanudación de la reproducción. Para comenzar la reproducción desde el principio del disco, pulse  dos veces y después pulse .  El punto de reanudación de la reproducción

se borra cuando se desconecta el cable de alimentación.

(36)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Cambio del idioma/sonido

Pulse AUDIO repetidamente durante la reproducción para seleccionar el formato o modo de audio deseado.

Si está visualizada la pantalla de reproducción de música de CD, asegúrese de pulsar DISPLAY repetidamente para invocar el menú de control (página 23) antes de pulsar AUDIO.

El ajuste predeterminado está subrayado. Cuando se reproduce un DVD VIDEO: Dependiendo del DVD VIDEO, la opción de idioma y formato de audio variarán.

Cuando se visualiza un número de 4 dígitos, los dígitos representan un código de idioma (consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 117)). Cuando el mismo idioma se visualice dos o más veces, el DVD VIDEO estará grabado en múltiples formatos de audio (PCM, audio MPEG o Dolby Digital). Tenga en cuenta que el sonido cambiará automáticamente dependiendo del disco.

Algunos DVD VIDEO le permiten seleccionar elementos tales como el idioma para los subtítulos y el idioma para el sonido utilizando DVD MENU. Cuando se reproduce un archivo de vídeo DivX:

Las opciones para el formato de audio varían dependiendo de los archivos de vídeo DivX.

Cuando se reproduce un DVD-R/-RW en modo VR:

Se muestra el número de pistas de audio grabadas en un disco.

Ejemplo:

 1: PRINCIPAL: el sonido principal de la pista de audio 1.

 1: SECUNDARIA: el sonido secundario de la pista de audio 1.  1: PRINCIPAL+SECUNDARIA: el

sonido principal y secundario de la pista de audio 1.

 2: PRINCIPAL*: el sonido principal de la pista de audio 2.

 2: SECUNDARIA*: el sonido secundario de la pista de audio 2.  2: PRINCIPAL+SECUNDARIA*: el

sonido principal y secundario de la pista de audio 2.

* Estos elementos no aparecerán si en el disco que está reproduciéndose solamente hay grabada una secuencia de audio. Cuando se reproduce un VIDEO CD, AUDIO CD, o archivo MP:

Puede seleccionar el sonido del canal derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces derecho e izquierdo. Por ejemplo, cuando reproduzca una pista con las voces en el canal derecho y los instrumentos en el canal izquierdo, podrá escuchar los instrumentos por ambos altavoces seleccionando el canal izquierdo.

 ESTEREO: el sonido estéreo estándar.  1/I: el sonido del canal izquierdo

(monofónico).

 2/D: el sonido del canal derecho (monofónico).

(37)



ES

Disc

o

Continúa

Cuando se reproduce un Super VCD:  1: ESTEREO: el sonido estéreo de la

pista de audio 1.

 1: 1/I: el sonido del canal izquierdo de la pista de audio 1 (monofónico).  1: 2/D: el sonido del canal derecho de

la pista de audio 1 (monofónico).  2: ESTEREO: el sonido estéreo de la

pista de audio 2.

 2: 1/I: el sonido del canal izquierdo de la pista de audio 2 (monofónico).  2: 2/D: el sonido del canal derecho de

la pista de audio 2 (monofónico). Nota

Mientras el sistema está reproduciendo un Super VCD en el que no está grabada la pista de audio 2, no saldrá sonido cuando seleccione “2: ESTEREO”, “2: 1/I” o “2: 2/D”.

Para visualizar el formato de la señal

de audio

(DVD VIDEO y archivos de vídeo solamente)

Cuando pulse AUDIO repetidamente durante la reproducción, se mostrará el formato de la señal de audio actual en la pantalla.

Cuando se reproduce un DVD VIDEO: Por ejemplo, en formato Dolby Digital, en un DVD VIDEO se pueden grabar múltiples señales que varían desde monofónicas a 5.1 canales.

Ejemplo: Para Dolby Digital 5.1 canales

2 componentes ambientales

2 componentes frontales +

1 componente central 1 componente LFE (Low Frequency Effect) Cuando se reproduce un archivo de vídeo de un disco:

Ejemplo: Información de formato sobre audio MP3

(38)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Reproducción de VIDEO CD con

funciones PBC (Reproducción

PBC) (Versión 2.0)

Puede utilizar los menús PBC (Control de reproducción) incluidos en los VIDEO CD (Versión 2.0 solamente) en la pantalla para disfrutar del software interactivo del disco. El formato y la estructura de los menús podrán variar dependiendo de cada disco.

1

Seleccione “CD/DVD” en el menú de inicio, después pulse ENTER.

2

Inserte un VIDEO CD.

Aparece el menú PBC en la pantalla. Dependiendo del VIDEO CD, es posible que el menú no aparezca.

3

Pulse los botones numéricos para seleccionar el número de elemento deseado.

4

Pulse ENTER.

Dependiendo del VIDEO CD, es posible que “Press ENTER” (Pulse ENTER) aparezca como “Press SELECT” (Pulse SELECT) en el manual de instrucciones suministrado con el disco. En este caso, pulse .

5

Continúe la reproducción de acuerdo con las instrucciones de los menús.

Consulte el manual de instrucciones suministrado con el VIDEO CD, ya que el procedimiento de operación podrá variar dependiendo del VIDEO CD.

Nota

La reproducción PBC se cancelará cuando se active la reproducción aleatoria, la reproducción de programa o la reproducción con repetición.

Para cancelar la reproducción con funciones PBC

1

Pulse  o  repetidamente o pulse los botones numéricos para seleccionar una pista cuando la reproducción esté parada.

2

Pulse  o ENTER.

La reproducción se inicia desde la pista seleccionada. Las imágenes fijas, tales como las pantallas de menú, no se mostrarán.

Para volver a la reproducción PBC, pulse  dos veces, después pulse .

(39)



ES

Disc

o

Continúa

Selección de “ORIGINAL” o

“PLAY LIST”

Esta función está disponible solamente para DVD-R/-RW en modo VR con una lista de reproducción creada.

1

Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada.

Aparecerá el menú de control.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar (ORIGINAL/ PLAY LIST), después pulse ENTER.

Aparecen las opciones para “ORIGINAL/PLAY LIST”.

3

Pulse  o  repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.

 PLAY LIST: reproduce de acuerdo con la lista de reproducción creada en el disco.

 ORIGINAL: reproduce de acuerdo con la secuencia grabada originalmente.

4

Pulse ENTER.

Búsqueda de elementos en un

disco mediante los números

asignados

Puede buscar mediante diferente información grabada en un disco, tal como título, pista, escena, archivo y carpeta. Cada elemento tiene asignado un número único en el disco, y usted puede seleccionar el elemento numerado que quiere en el menú de control. También puede buscar un punto particular utilizando el código de tiempo (Búsqueda por tiempo) (DVD VIDEO y DVD-R/-RW en modo VR solamente).

1

Pulse DISPLAY.

Aparecerá el menú de control.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar el elemento de búsqueda.

Ejemplo: cuando selecciona (CAPITULO)

Se selecciona “** (**)” (** representa un número). El número entre paréntesis indica el número total de títulos, capítulos, pistas, índices, escenas, carpetas o archivos.

(40)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)

0

ES

3

Pulse ENTER.

“** (**)” cambia a “– – (**)”.

4

Pulse  o  repetidamente o los botones numéricos para seleccionar el título, pista, carpeta o archivo, etc.

Si se equivoca, pulse CLEAR para cancelar el número.

5

Pulse ENTER.

El sistema comienza a reproducir desde el título, pista, carpeta o archivo, etc., seleccionado. Observación

Cuando la visualización del menú de control está desactivada, puede buscar un capítulo (DVD VIDEO y DVD-R/-RW en modo VR) o pista (AUDIO CD y VIDEO CD) o archivo (archivos de vídeo de DATA CD/DVD) pulsando los botones numéricos y ENTER.

Para buscar un punto en particular

utilizando el código de tiempo

(Búsqueda por tiempo)

(DVD VIDEO y DVD-R/-RW en modo VR solamente)

1

Pulse DISPLAY.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar (TIEMPO). Se selecciona “T **:**:**” (tiempo de reproducción transcurrido del título actual).

3

Pulse ENTER.

“T **:**:**” cambiará a “T --:--:--”.

4

Introduzca el código de tiempo utilizando los botones numéricos, después pulse ENTER.

Por ejemplo, para encontrar la escena a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos desde el principio, introduzca “21020”. Si se equivoca, pulse CLEAR para cancelar el número.

Nota

Dependiendo del disco, es posible que no se pueda realizar la búsqueda por tiempo.

Selección de una carpeta/

archivo utilizando el menú de

control

1

Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada.

Aparecerá el menú de control.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar * (MULTIMEDIA), después pulse ENTER.

Aparecen las opciones para “MULTIMEDIA”.

* En el modelo para Norteamérica aparece .

 MÚSICA/FOTO: para reproducir archivos MP3 y archivos de imagen JPEG de la misma carpeta como pase de diapositivas

 MÚSICA: para reproducir archivos MP3

 VIDEO (excepto el modelo para Norteamérica): para reproducir archivos de vídeo DivX o MPEG4  FOTO: para reproducir archivos de

(41)

1

ES

Disc

o

Continúa

3

Pulse  o  repetidamente para seleccionar la opción deseada, después pulse ENTER. Cuando la opción deseada ya haya sido seleccionada, pulse DVD MENU.

Aparece una lista de carpetas que contienen los archivos del tipo de archivo seleccionado.

4

Pulse  o  repetidamente para seleccionar una carpeta.

Reproducción de una carpeta: Pulse .

El sistema comienza a reproducir desde el primer archivo de la carpeta seleccionada.

Para detener la reproducción, pulse .

Reproducción de un archivo MP:

1

Pulse ENTER.

Aparece “LISTA DE PISTAS”.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar el archivo MP3 deseado, después pulse ENTER. El sistema comienza a reproducir el archivo MP3 seleccionado. Para detener la reproducción, pulse .

Reproducción de un archivo de imagen:

1

Pulse PICTURE NAVI.

Se visualiza la imagen en miniatura para los primeros 16 archivos de imagen JPEG de la carpeta seleccionada.

2

Pulse /// repetidamente para seleccionar la imagen que quiere ver, después pulse ENTER. La imagen seleccionada se visualiza en la pantalla. Para visualizar la siguiente o anterior imagen, pulse /. Para volver a la vista de miniaturas, pulse PICTURE NAVI. Cuando pulse  después de seleccionar un archivo de imagen, el pase de diapositivas comenzará desde el archivo de imagen seleccionado. Para detener el pase de diapositivas, pulse .

(42)

WHG-SLK2i/WHG-SLK1i.ES.4-187-068-31(1)



ES

Reproducción de un archivo de vídeo (excepto el modelo para Norteamérica):

1

Pulse ENTER.

Aparece “LISTA DE ARCHIVOS”.

2

Pulse  o  repetidamente para seleccionar el archivo de vídeo deseado, después pulse ENTER. El sistema comienza a reproducir el archivo de vídeo seleccionado. Para detener la reproducción, pulse .

Otras operaciones

Las operaciones para archivos de vídeo no están disponibles en el modelo para Norteamérica.

Para Haga lo siguiente visualizar la página siguiente o anterior de “LISTA DE PISTAS”, “LISTA DE CARPETAS” o “LISTA DE ARCHIVOS” Pulse o repetidamente. reproducir la siguiente carpeta de archivos MP3 o archivos de vídeo Pulse  repetidamente hasta alcanzar el último archivo de la carpeta actual, después pulse  una vez. Para seleccionar la carpeta anterior, seleccione la carpeta en “LISTA DE CARPETAS”. volver a “LISTA DE CARPETAS” cuando está visualizado “LISTA DE PISTAS” o “LISTA DE ARCHIVOS” Pulse  RETURN. reproducir la siguiente carpeta de archivos de imagen JPEG Pulse  repetidamente hasta alcanzar el último archivo de la carpeta actual, después pulse  una vez. Para seleccionar la carpeta anterior, seleccione la carpeta en “LISTA DE CARPETAS”.

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :