Antes de leer este manual, haga clic sobre el siguiente botón para consultar la última versión y las páginas modificadas.
DPX504U
DPX404U
DPX304
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de usar 4 Nombres y funciones de los
componentes 6
Funcionamiento general 8
Antes de su utilización Operaciones generales
Cómo usar el modo de configuración de funciones Funcionamiento de un iPod/iPhone 10
Funcionamiento básico
Selección de un tema buscando en el iPod Función de reproducción
Control del iPod en modo manual Ajuste del iPod
Selección del modo de búsqueda Búsqueda relacionada
Búsqueda directa Búsqueda alfabética Mi lista de reproducción
Funcionamiento del dispositivo USB 16 Funcionamiento básico
Búsqueda de archivos Función de reproducción Configuración de USB
Funcionamiento del CD de música/
archivo de audio 18
Funcionamiento básico Búsqueda de música Función de reproducción
Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional)
Funcionamiento del sintonizador 20 Funcionamiento básico
Configuración del sintonizador
Memoria de presintonización de emisoras Entrada de memoria automática Sintonización predeterminada PTY (tipo de programa) Tipo de programa predefinido Cambio del idioma de la función PTY
Funcionamiento del Audio Bluetooth 26
Procedimiento para llamar por teléfono con la función manos libres 28
Conexión a un dispositivo Bluetooth Recepción de una llamada Durante una llamada Llamada en espera Otras funciones Realizar una llamada
Marcación rápida (Marcación preestablecida) Llamar a un número en la agenda telefónica Llamar a un número en el registro de llamadas Marcación de un número
Realización de una llamada con marcación por voz Registro de la lista de números de marcación
preajustada
Visualización del tipo de número telefónico (categoría)
Ajustes de la visualización 36 Selección del tipo de visualización
Configuración de la visualización Desplazamiento del texto
Selección de la visualización de texto Ajuste de la visualización de información Selección de pantalla de texto Selección del color de iluminación Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Reloj y otras funciones 42 Ajuste de fecha y hora
Configuración de dos ciudades para sendos relojes Ajuste del reloj
Configuración inicial
Ajuste del modo de demostración Silenciar el volumen después de recibir una
llamada telefónica
Activación del código de seguridad Desactivación del código de seguridad
Ajustes de audio – DPX504U – 48 Control de audio
Selección de curva de ecualizador predefinida Control de ecualizador manual
Selección de la posición de escucha Ajustes finos de la posición de escucha Sistema de zona dual
Ajustes de audio
– DPX404U/ DPX304U – 52
Control de audio
Configuración de DSP 54
Selección del tipo de coche Ajuste de los altavoces Ajustes finos del tipo de coche Ajuste del crossover
Memoria de preajuste de audio Recuperación del preajuste de audio
Función de registro 58
Recuperación de elementos mediante la función de registro
Bloqueo de elementos de la función de registro Eliminación de un elemento de la función de
registro
Configuración de las categorías de la función de registro
Configuración del tiempo de la función de registro del sintonizador
Configuración de Bluetooth 62 Configuración de Bluetooth
Registrar un dispositivo Bluetooth Registrar un código PIN
Seleccionar el dispositivo Bluetooth que desee conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Descargar la agenda telefónica
Agregar un comando de marcación por voz Ajuste de un comando de voz para cada categoría SMS (servicio de mensajes cortos) 70
Descargar el SMS
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Apéndice 72
Guía sobre localización de averías 74
Antes de utilizar esta unidad por primera vez
Esta unidad está ajustada inicialmente en el modo de demostración.
Al utilizar esta unidad por primera vez, cancele el modo de demostración. Consulte la sección <Ajuste del modo de demostración> (página 45).
2 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Detenga el coche antes de comenzar a utilizar la
unidad.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. ¤ PRECAUCIÓN
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos procedentes del exterior. Conducir con el volumen demasiado alto puede provocar un accidente.
• Retire la suciedad del panel con un paño suave o una gamuza seca.
La no observación de esta precaución puede provocar daños en el monitor o en la unidad. Condensación
Si el aire acondicionado del coche está encendido, se puede producir condensación de humedad en la lente del láser. Esto puede provocar errores en la lectura del disco. En tal caso, retire el disco y espere hasta que la humedad se evapore.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor Kenwood.
• Antes de comprar accesorios opcionales, consulte a su distribuidor Kenwood para asegurarse de que funcionan con su modelo en su área.
• Pueden mostrarse en pantalla caracteres de conformidad con la norma ISO 8859-1.
• Se pueden mostrar caracteres que cumplan la ISO 8859-5 o la ISO 8859-1. Consulte la opción “Russian”/ “RUSSIAN SET” en la sección <Configuración inicial> (página 44).
• La función Radio Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
• Las ilustraciones de este manual donde puede verse la pantalla de visualización y el panel son solo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, lo que aparece en la pantalla en las ilustraciones puede ser distinto de lo que aparece realmente en la pantalla del equipo, y puede que algunas de las reproducciones de la pantalla no sean aplicables.
Acerca de los discos utilizados en esta unidad
• Esta unidad solo puede reproducir los CD con .
• No se pueden utilizar los siguientes discos: - Discos que no sean redondos
- Discos coloreados en la superficie de grabación o discos que estén sucios
- Discos regrabables/reescribibles que no hayan sido finalizados (Para obtener detalles sobre el proceso de finalización, consulte su software de escritura de discos y el manual de instrucciones de su grabador de discos.)
- Discos de 8 cm (3 pulgadas) (Intentar insertar uno con un adaptador puede provocar una avería.)
Manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cintas etc. sobre el disco ni utilice un
disco con cinta pegada sobre él. • No utilice accesorios para el disco.
• No utilice disolventes para limpiar los discos. Use un paño suave o una gamuza seca.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de
ellos en sentido horizontal.
• Elimine las rebabas del orificio central y del borde del disco antes de insertar un disco.
Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reinicio. Los ajustes de fábrica se restauran al pulsar el botón de reinicio.
1 Ranura para discos
Al introducir un disco (con la etiqueta hacia arriba), la fuente cambia automáticamente y comienza la reproducción de una canción. 2 Botón [0]
Para expulsar el disco 3 Botones del [1] – [6]
Para recuperar una emisora memorizada. Para cambiar el modo de reproducción entre disco de música, archivo de audio e iPod. 4 Botón [DISP]
Para cambiar el modo de visualización. 5 Botón [ATT]
Para bajar rápidamente el volumen. 6 Botón [ ]
Para acceder al modo de búsqueda de música. Para acceder al modo PTY.
Para activar y desactivar el modo de información sobre el tráfico. (Pulse el botón durante al menos 1 segundo)
7 Botón [ ]
Para volver al elemento anterior. 8 Botón [VOL]
Para ajustar el volumen.
Permite acceder al modo de configuración de funciones y a los elementos configurables (gire y pulse la rueda). Consulte la sección <Cómo usar el modo de configuración de funciones> (página 9).
9 DPX504U
Botón [LOG]
Para ver una lista de elementos de la función de registro.
p DPX504U DPX404U
Botón [iPod]
Para seleccionar la fuente iPod. DPX304
Botón [38]
Para iniciar o interrumpir la reproducción de un CD y archivo de audio.
Silenciar el volumen. (cuando esté activado el sintonizador o una fuente AUX)
q Botón [4] / [¢]
Para seleccionar una emisora, una canción o cualquiera de los elementos configurables. w Botón [BAND]
Para seleccionar la banda de recepción y la carpeta del archivo de audio.
e Botón [SRC]
Para encender esta unidad y seleccionar la fuente Para apagar esta unidad (pulse el botón durante al menos 1 segundo).
r Terminal de entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de audio portátil con un conector mini estéreo (3,5 mm ø). • Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
t DPX504U DPX404U
Terminal USB
Al conectar un dispositivo USB, abra la tapa de este terminal. Podrá conectar un dispositivo USB o un iPod.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
Antes de su utilización
Cancelación del modo de demostración Cancele el modo de demostración cuando utilice la unidad por primera vez después de la instalación.
1
Pulse la rueda [VOL] para cancelar el modo de demostración cuando aparezca el mensaje “To cancel DEMO press the volume knob” o el mensaje “CANCEL DEMO PRESS VOLUME KNOB” (aprox. 15 segundos).2
Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES” y, a continuación, pulse la rueda [VOL].⁄
• El modo de demostración también se puede cancelar seleccionando “DEMO Mode” en el modo de configuración de funciones. Consulte el <Ajuste del modo de demostración> (página 45).
Operaciones generales
Selección de fuente y encendidoEncienda la unidad presionando el botón [SRC]. Cuando la alimentación está en modo ON, seleccione una fuente.
Pulse el botón [SRC] para pasar de una fuente a otra.
Sintonizador (“TUNER”) ➜ USB (“USB”) o iPod (“iPod”) (sólo para DPX504U/ DPX404U) ➜ CD (“CD”) ➜ Entrada auxiliar (“AUX”) ➜ Modo de espera (“STDBY”/ “STANDBY”) ➜ Sintonizador... DPX504U DPX404U
Pulse el botón [iPod] para cambiar la fuente al iPod.
Mantenga pulsado el botón [SRC] durante al menos 1 segundo para apagar la unidad.
⁄
• El modo de selección de SRC puede configurarse con la opción “SRC Select” en la <Configuración inicial> (página 44). (Sólo para DPX504U)
• Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el nombre de cada dispositivo que sirve de fuente. (Sólo para DPX504U)
• Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la fuente cambia de “USB” a “iPod”.
• Automáticamente esta unidad se apaga por completo después de un período de 20 minutos en modo en espera para ahorrar batería del vehículo. El tiempo que la unidad tarda en apagarse completamente se puede ajustar con la opción “Power OFF Wait”, según se explica en la sección
<Configuración inicial> (página 44).
Volumen
Al girar la rueda [VOL] es posible ajustar el volumen del audio.
DPX404U DPX504U SRC
VOL iPod
Cómo usar el modo de configuración
de funciones
A continuación se describe el procedimiento básico para utilizar esta función. En los procedimientos se engloban los elementos de cada función.
1
Seleccione la fuente Pulse el botón [SRC].Los elementos disponibles para configurar las distintas funciones varían de una fuente a otra.
2
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].3
Seleccione el elemento de la función Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Repita el procedimiento hasta seleccionar la opción de configuración deseada. Ejemplo de funcionamiento: [VOL] [ ] [VOL] [ ] Settings Seek Mode Auto Memory … Audio Control … 1 1 2 4 3 1 3 2 4 1 sec. Exit
En este manual la selección anterior se indica así: Seleccione “Settings”/ “SETTINGS” > “Seek Mode”/ “SEEK MODE”.
4
Realice un ajusteGire la rueda [VOL] para seleccionar un valor de ajuste y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
5
Salga del modo de configuración de funciones Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.Funcionamiento básico
Reproducción de un iPod• Conectar un iPod
Una vez conectado el dispositivo, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción.
• Seleccionar la fuente iPod Pulse el botón [iPod].
⁄
• Para conectar un iPod se recomienda utilizar un KCA-iP101/ iP102 (accesorio opcional).
Selección de canción Pulse el botón [4] o [¢]. Avance o retroceso rápidos
Mantenga pulsado el botón [4] o [¢]. Pausa y reproducción
Pulse el botón [6] para poner en pausa o reanudar la reproducción.
Extraer el iPod
1
Seleccionar cualquier otra fuente que no sea un iPodPulse el botón [SRC].
2
Extraiga el iPod.⁄
• Extraer el iPod cuando está seleccionado como fuente puede dañar los datos que haya guardados en el iPod.
Selección de un tema buscando en el
iPod
Búsqueda de la canción que desea reproducir.
1
Seleccione la fuente iPod Pulse el botón [iPod].2
Acceda al modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ].3
Seleccione un tema Tipo de operación Operación Desplazarse entre opciones Gire la rueda [VOL]. Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL]. Búsqueda por omisión Pulse el botón [4] o [¢]. Volver al elemento anterior Pulse el botón [ ].✍Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista. Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Seleccione “Artists”/ “ARTISTS” > Nombre del artista > Nombre del álbum > Título de la canción
Cancelación del acceso al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
⁄
• Los caracteres que no pueden reproducirse se dejan en blanco. Si ninguno de los caracteres puede reproducirse, se mostrará el nombre del elemento buscado y los dígitos.
Elementos Visualización Elementos Visualización Listas de
reproducción “PLIST***” Podcasts “PDCT***” Artistas “ART***” Géneros “GEN***” Álbumes “ALB***” Compositores “COM***” Canciones “PRGM***”
• Configure el porcentaje con la opción “Skip Search” en
<Ajuste del iPod> (página 12).
SRC
VOL 4 ¢
1 – 6
Función de reproducción
Reproducción repetidaPulse el botón [4].
Cada vez que se pulsa este botón se activa (“File Repeat ON”/ “FILE REPEAT”) y desactiva (“File Repeat OFF”/ “REPEAT OFF”) alternativamente la repetición. Reproducción aleatoria
Pulse el botón [3].
La música se reproduce aleatoriamente. Cada vez que se pulsa este botón se activa (“Folder Random ON”/ “FOLDER RANDOM”) y desactiva (“Folder Random OFF”/ “RANDOM OFF”) alternativamente la reproducción aleatoria. Pulse de nuevo este botón para cancelar la reproducción aleatoria.
Reproducción aleatoria de todas las canciones Pulse el botón [3] durante al menos 1 segundo. Todas las canciones de un iPod se reproducen aleatoriamente.
Cada vez que se pulsa este botón se activa (“All Random ON”/ “ALL RANDOM”) y desactiva (“All Random OFF”/ “RANDOM OFF”) alternativamente la reproducción aleatoria de todas las canciones. Pulse de nuevo este botón para cancelar la reproducción aleatoria de todas las canciones.
⁄
• El tiempo que se necesita para activar la función de reproducción aleatoria de todas las canciones puede aumentar en función del número de canciones contenidas en el iPod.
• La activación de la función de todo aleatorio cambia el elemento de búsqueda de iPod a “Songs”. Este elemento de búsqueda no cambiará incluso si se desactiva la función de reproducción aleatoria de todas las canciones.
• Si el elemento de búsqueda se cambia para buscar música mientras la función de reproducción aleatoria de todo está
Control del iPod en modo manual
Le permite controlar el iPod mediante el mando del iPod.Pulse el botón [iPod] durante al menos 1 segundo.
Cuando se selecciona el modo de control manual del iPod, aparece “iPod by Hand Mode”/”HANDS ON”.
⁄
• En el modo de control manual de iPod, el iPod no se puede controlar con esta unidad.
• Este modo no es compatible con la función de visualización de información musical. La pantalla mostrará el mensaje “iPod by Hand Mode”/ “iPod MODE”.
• Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible con la función de control de iPod.
Ajuste del iPod
Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste del iPod.
1
Seleccione el iPod como fuente Pulse el botón [iPod].2
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].3
Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Settings”/ “SETTINGS”.4
Seleccione el elemento de la función Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Visualización Resumen “Settings”/
“SETTINGS” “Skip Search”/
“SKIP SEARCH” Permite aplicar el porcentaje de omisión ajustado mediante el procedimiento explicado en <Búsqueda por omisión> (página 10). “0.5%”/ “1%”/ “5%”/ “10%” “Delete My Playlist”/
“MPLIST DELETE” Elimina las listas de reproducción propias registradas. Consulte <Eliminación de una canción de la lista de reproducción> (página 15) para saber cómo utilizar esta función.
( : ajuste de fábrica)
5
Realice un ajusteGire la rueda [VOL] para seleccionar un valor de ajuste y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
6
Salga del modo de configuración de funciones Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.⁄
• El ajuste “Skip Search” en <Ajuste del iPod> (página 12) y el de
<Configuración de USB> (página 17) son siempre el mismo. Si se cambia uno de los ajustes se refleja en el otro.
Selección del modo de búsqueda
Puede seleccionar el método de búsqueda más adecuado para la canción deseada entre 4 tipos de modo de búsqueda.Modo de búsqueda Operación Resumen “Related Search”/
“RELATED SRCH” Pulse el botón [1]. Cómo buscar música del mismo artista o género que la que se está reproduciendo. Consulte <Búsqueda relacionada> (página 13). “Direct Search” Pulse el
botón [2]. Puede buscar rápidamente la canción deseada especificando el elemento de búsqueda (artista, álbum, etc.) y la inicial. Función de DPX504U. Consulte la <Búsqueda directa> (página 13).
“Alphabet Search”/
“ALPHABET SRCH” Pulse el botón [3]. Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista del elemento de búsqueda seleccionado (artista, álbum, etc.). Consulte <Búsqueda alfabética> (página 14). “Register My Playlist”/ “Recall My Playlist”/ “MY PLAYLIST” Pulse el
botón [5]. Registra una canción en Mi lista de reproducción. Consulte <Mi lista de reproducción> (página 14).
1
Seleccione el iPod como fuente. Pulse el botón [iPod].2
Acceda al modo de búsqueda de música. Pulse el botón [ ].3
Seleccione el modo de búsqueda Pulse el botón [1]/ [2]/ [3]/ [5].Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Búsqueda relacionada
Cómo buscar música del mismo artista o género que la que se está reproduciendo.
1
Seleccione la fuente iPod Pulse el botón [iPod].2
Acceda al modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ].3
Entre en el modo de búsqueda relacionada Pulse el botón [1].4
Seleccione el elemento de búsqueda Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando se seleccione el elemento de búsqueda deseado.Visualización Busca la música “Search Artist”/
“SRCH ARTIST” Muestra el álbum del mismo artista. “Search Album”/
“SRCH ALBUM” Muestra la música del álbum en el que se incluye la canción que se está reproduciendo. “Search Genre”/
“SRCH GENRE” Muestra el artista del mismo género. “Search Composer”/
“SRCH COMPOSER” Muestra álbumes que incluyen música creada por el mismo compositor. Después de este paso, deberá realizar una búsqueda. Consulte el paso 3 de <Selección de un tema buscando en el iPod> (página 10) para seleccionar una canción.
Cancelación de la búsqueda relacionada Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
⁄
• La búsqueda relacionada no puede realizarse mientras se reproduce el Podcast.
• Si la música que se está reproduciendo no tiene información de elementos de búsqueda o no se encontró música, aparecerá el mensaje “Not Found”/ “NOT FOUND”.
4
Seleccione el elemento de búsqueda Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando se seleccione el elemento de búsqueda deseado.Visualización Elementos “PLAY LIST” Listas de
reproducción “ARTIST” Artistas “ALBUM” Álbumes Visualización Elementos “SONG” Canciones “PODCAST” Podcasts “GENRE” Géneros “COMPOSER” Compositores
5
Seleccione el carácter por el que desea buscar. Tipo de operación OperaciónDesplazarse entre opciones Gire la rueda [VOL]. Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL]. Desplácese a la siguiente
columna. Pulse el botón [4] o [¢]. Pueden introducirse un máximo de 3 caracteres.
6
Determine la inicial seleccionada Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “DONE”.Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música en la posición del carácter seleccionado.
Después de este paso, deberá realizar una búsqueda. Consulte el paso 4 de <Selección de un tema buscando en el iPod> (página 10) para seleccionar una canción.
Cancelación de la búsqueda directa Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
⁄
• Los caracteres que pueden introducirse son los caracteres alfabéticos (de la A a la Z), caracteres numéricos (del 0 al 9), y “ * ”.
• “ * ” indica caracteres diferentes a los caracteres alfabéticos y numéricos. No podrá introducir más caracteres cuando
Búsqueda alfabética
Puede seleccionar una canción por las letras que contiene. Esta función busca canciones cuyo nombre contenga los caracteres especificados en la lista del elemento de búsqueda seleccionado (artista, álbum, etc).
1
Seleccione el iPod como fuente Pulse el botón [iPod].2
Acceda al modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ].3
Seleccione el elemento de búsqueda Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Seleccione el elemento (artista, álbum, etc.) que desee buscar.
4
Entre en el modo de búsqueda alfabética Pulse el botón [3].5
Busque la canción. DPX504UTipo de operación Operación Seleccione el carácter Gire la rueda [VOL]. Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL]. DPX404U
Tipo de operación Operación Seleccione el carácter Gire la rueda [VOL]. Mueva el cursor hasta la posición
del carácter que va a introducir Pulse el botón [4] o [¢]. Determine el carácter
seleccionado Pulse la rueda [VOL]. Cancelación de la búsqueda alfabética
Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
⁄
• El período de búsqueda alfabética puede prolongarse dependiendo del número de canciones o elementos del iPod.
• Si la cadena empieza por un artículo “a”, “an” o “the” en la búsqueda alfabética se omitirá el artículo.
Mi lista de reproducción
Le permite registrar sus canciones favoritas en la lista de reproducción de esta unidad. Puede registrar hasta 10 canciones en la lista de reproducción.
Registro de canciones en la lista de reproducción
1
Reproduzca la canción que desea registrar2
Registre la canciónPulse el botón [5] durante al menos 2 segundos. Aparecerá el mensaje “## Stored”/ “## STORED” (## representa el número de registro).
⁄
• Cree una lista de reproducción de las canciones guardadas en un iPod. Si intenta registrar una canción guardada en un iPod diferente, aparecerá el mensaje ”No Information”/ “NO INFO” y a continuación, el mensaje ”Delete My Playlist All Delete?”/ “MPLIST DELETE”. Seleccione “Yes” para borrar la lista de reproducción cuando desee modificarla.
• Si intenta registrar la undécima canción, aparecerá el mensaje ”Memory Full”/ ”MEMORY FULL” y no podrá registrarla correctamente. Para registrar la canción, elimine una canción que no necesite.
• No registre Podcasts. Es posible que las canciones que no desee registrar se registren, o que la reproducción no se realice correctamente.
Reproducción de una canción en una lista de reproducción
1
Acceda al modo de lista de reproducción. Pulse el botón [5].2
Reproduzca la canción en la lista de reproducciónGire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Seleccione la canción que desea reproducir.
⁄
• Al apagar la función ACC o la alimentación se cancela el modo de Mi lista de reproducción.
• Si una canción no finaliza con un silencio de 1 segundo o más, su última parte no podrá reproducirse.
• La reproducción aleatoria no podrá realizarse durante la reproducción de una canción en la lista de reproducción.
Eliminación de una canción de la lista de reproducción
1
Acceda al modo de lista de reproducción Pulse el botón [5].2
Entre en el modo de eliminación de una lista de reproducciónPulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.
3
Seleccione el modo de eliminación de una lista de reproducciónGire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Seleccione ”Delete One”/ “DELETE ONE” o ”Delete All”/ “DELETE ALL”.
4
Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES” y, a continuación, pulse la rueda [VOL].Aparecerá el mensaje “Completed”/ “COMPLETED”. Eliminación de todas las canciones de la lista de reproducción (en el modo de configuración de funciones)
1
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].2
Acceda al modo de eliminación de una lista de reproducciónGire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Seleccione “Settings”/ “SETTINGS” > “Delete My Playlist”/ “MPLIST DELETE”.
3
Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES” y, a continuación, pulse la rueda [VOL].Aparecerá el mensaje “Completed”/ “COMPLETED”.
⁄
Funcionamiento básico
Reproducción de un dispositivo USB• Conecte un dispositivo USB
Una vez conectado el dispositivo, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción.
• Seleccione una fuente USB Pulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “USB”.
⁄
• Se recomienda el accesorio CA-U1EX (opcional) para conectar un dispositivo USB.
Cómo pasar a la siguiente carpeta Pulse el botón [BAND].
⁄
• El soporte del editor de música no le permite seleccionar una carpeta.
Selección de canción Pulse el botón [4] o [¢]. Avance o retroceso rápidos
Mantenga pulsado el botón [4] o [¢].
⁄
• No se emite ningún sonido al reproducir el archivo de audio.
Pausa y reproducción
Pulse el botón [6] para poner en pausa o reanudar la reproducción.
Extraiga el dispositivo USB
1
Seleccione cualquier otra fuente que no sea el dispositivo USBPulse el botón [SRC].
2
Extraiga el dispositivo USB.⁄
• Extraer el dispositivo USB cuando está seleccionado como fuente puede dañar los datos que haya guardados en el dispositivo.
Búsqueda de archivos
Seleccione el archivo que desee escuchar desde el dispositivo que se está reproduciendo.
1
Seleccione una fuente USB Pulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “USB”.2
Acceda al modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ].3
Seleccione un archivoTipo de operación Operación Desplazarse entre opciones Gire la rueda [VOL]. Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL]. Búsqueda por omisión (función del
soporte del editor de música) Pulse el botón [4] o [¢]. Volver al elemento anterior Pulse el botón [ ]. ✍Por ejemplo: Búsqueda de ¡".
Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Music” > 1 > 2 > ¡" ¡! 1 2 ¡" ¡# Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
⁄
• Configure el porcentaje con la opción “Skip Search” en
<Configuración de USB> (página 17).
SRC
VOL
BAND4 ¢
Función de reproducción
Reproducción con exploraciónPulse el botón [2].
Se reproduce sucesivamente el principio de todos los temas que haya en la carpeta.
Cuando se activa la reproducción con exploración, aparece “File Scan ON”/ “FILE SCAN”.
Al pulsar de nuevo este botón, las canciones vuelven a reproducirse en el modo normal, empezando por la canción actual. Reproducción aleatoria
Pulse el botón [3].
La música de la carpeta se reproduce aleatoriamente.
Cuando la reproducción aleatoria está activada, aparece “Folder Random ON”/ “FOLDER RANDOM”. Pulse de nuevo este botón para cancelar la reproducción aleatoria.
Reproducción repetida Pulse el botón [4].
Cada vez que se pulsa este botón se pasa sucesivamente por la activación de la repetición de un archivo (“File Repeat ON”/ “FILE REPEAT”), la repetición de la carpeta (“Folder Repeat ON”/ “FOLDER REPEAT”) y la desactivación de la repetición de la carpeta (“Folder Repeat OFF”/ “REPEAT OFF”).
⁄
• El soporte del editor de música no le permite seleccionar la repetición de la reproducción de la carpeta.
Configuración de USB
Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste del dispositivo USB.
1
Seleccione una fuente USB Pulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “USB”.2
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].3
Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Settings”/ “SETTINGS”.4
Seleccione el elemento de la función Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Visualización Resumen “Settings”/
“SETTINGS” “Skip Search”/
“SKIP SEARCH” Permite aplicar el porcentaje de omisión ajustado mediante el procedimiento explicado en
<Búsqueda por omisión (función del soporte del editor de música)> (página 16).
“0.5%”/ “1%”/ “5%”/ “10%”
( : ajuste de fábrica)
5
Realice un ajusteGire la rueda [VOL] para seleccionar un valor de ajuste y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
6
Salga del modo de configuración de funciones Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.⁄
• El ajuste “Skip Search” en <Ajuste del iPod> (página 12) y el de
<Configuración de USB> (página 17) son siempre el mismo. Si se cambia uno de los ajustes se refleja en el otro.
Funcionamiento básico
Reproducción de discos• Inserte un disco.
Una vez insertado, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción.
Cuando se inserta un CD, el indicador “IN” se enciende.
• Seleccione la fuente del CD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “CD”. Cómo expulsar un disco
Pulse el botón [0].
Cómo pasar a la siguiente carpeta Pulse el botón [BAND].
⁄
• Esta operación solo puede realizarse para el archivo de audio.
Selección de canción Pulse el botón [4] o [¢]. Avance o retroceso rápidos
Mantenga pulsado el botón [4] o [¢].
⁄
• No se emite ningún sonido al reproducir el archivo de audio.
Pausa y reproducción DPX504U DPX404U
Pulse el botón [6] para poner en pausa o reanudar la reproducción.
DPX304
Pulse el botón [38] para poner en pausa o reanudar la reproducción.
Función de la fuente de CD interna
Búsqueda de música
Seleccione la música que desee escuchar desde el disco que se está reproduciendo.
1
Seleccione la fuente del CD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “CD”.2
Acceda al modo de búsqueda de música Pulse el botón [ ].3
Busque la música.Tipo de operación Operación Desplazarse entre opciones Gire la rueda [VOL]. Seleccionar una opción Pulse la rueda [VOL]. Volver al elemento anterior Pulse el botón [ ]. Cancelación del modo de configuración de funciones
Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo. DPX304 SRC VOL BAND4 ¢ 0 38 2 – 6
Función de reproducción
Reproducción con exploraciónPulse el botón [2].
Se reproduce sucesivamente el principio de todos los temas que haya en el disco o la carpeta. Cuando se activa la reproducción con exploración, aparece “Track Scan ON”/ “TRACK SCAN”/ ”File Scan ON”/ ”FILE SCAN”.
Al pulsar de nuevo este botón, las canciones vuelven a reproducirse en el modo normal, empezando por la canción actual. Reproducción aleatoria
Pulse el botón [3].
La música del disco o la carpeta se reproduce aleatoriamente.
Cuando la reproducción aleatoria está activada, aparece “Disc Random ON”/ “DISC RANDOM”/ “Folder Random ON”/ “FOLDER RANDOM”. Pulse de nuevo este botón para cancelar la reproducción aleatoria.
Reproducción repetida Pulse el botón [4].
Cada vez que se pulsa este botón mientras se está reproduciendo un CD, se activa (“Track Repeat ON”/ “TRACK REPEAT”) y desactiva (“Track Repeat OFF”/ “REPEAT OFF”) alternativamente la repetición de un tema.
Cada vez que se pulsa este botón mientras se está escuchando un archivo de audio, se pasa sucesivamente por la activación de la repetición del archivo (“File Repeat ON”/ “FILE REPEAT”), la repetición de la carpeta (“Folder Repeat ON”/ “FOLDER REPEAT”) y la desactivación de la repetición de la carpeta (“Folder Repeat OFF”/ “REPEAT OFF”).
Función del DPX504U
Funcionamiento básico del cambiador
de disco (Opcional)
Seleccione el cambiador de CD como fuente Pulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “CD CH”. Cómo pasar al siguiente discoPulse el botón [BAND]. Selección de canción
Pulse el botón [4] o [¢]. Avance o retroceso rápidos
Mantenga pulsado el botón [4] o [¢]. Pausa y reproducción
Pulse el botón [6] para poner en pausa o reanudar la reproducción.
Reproducción de la canción o del disco actual de manera repetida. (Reproducción repetida)
Pulse el botón [4].
Cada vez que se pulsa este botón se pasa sucesivamente por la activación de la reproducción del tema (“Track Repeat ON”), la activación de la repetición del disco (“Disc Repeat ON”) y la desactivación de la repetición (“Repeat OFF”). La música del cambiador de discos se reproduce aleatoriamente. (Reproducción aleatoria del cargador de discos)
Pulse el botón [5].
Cuando la reproducción aleatoria del cargador de discos está activada, aparece “Magazine Random ON”.
Pulse de nuevo este botón para cancelar la reproducción aleatoria del cargador de discos.
Funcionamiento básico
Selección de la fuente del sintonizador Pulse el botón [SRC].
Seleccione la opción “TUNER”. Selección de la banda receptora
Pulse el botón [BAND].
Al pulsar el botón se alterna entre la banda receptora (FM1, FM2, FM3, AM).
Selección de la emisora receptora Pulse el botón [4] o [¢].
✍Podrá configurar el modo de sintonización de emisoras con la opción “Seek Mode”/ “SEEK MODE”, tal y como se explica en la sección
<Configuración del sintonizador> (página 20). Información de tráfico
Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Activa o desactiva la función de información de tráfico.
Cuando la función esté configurada en ON, el indicador “TI” estará en ON.
Si el boletín de tráfico empieza cuando la función está en ON,
Aparece el mensaje “Traffic INFO”/ “TRAFFIC INFO” y se recibe información sobre el tráfico.
✍Si se ajusta el volumen durante la recepción de la información sobre tráfico, el volumen ajustado se memoriza automáticamente. El volumen memorizado se aplicará la próxima vez que se active la función de información sobre tráfico.
Configuración del sintonizador
Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste del sintonizador.1
Seleccione el sintonizador como fuentePulse el botón [SRC]. Seleccione la opción “TUNER”.
2
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].3
Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Seleccione “Settings”/ “SETTINGS”.
4
Seleccione el elemento de configuración que desee ajustarGire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Visualización Resumen “Settings”/
“SETTINGS” “Local Seek”/
“LOCAL SEEK” Con la sintonización por búsqueda automática sólo se buscan las emisoras con buena recepción.
“ON”/ “OFF” “Seek Mode”/
“SEEK MODE” Selecciona el modo de sintonización de la radio. “Auto1”/ “AUTO1”: Búsqueda automática de
una emisora.
“Auto2”/ “AUTO2”: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. “Manual”/ “MANUAL”: Control de
sintonización manual normal. “Auto Memory”/
“AUTO MEMORY” Memoriza 6 emisoras con buena recepción automáticamente. Consulte <Entrada de memoria automática> (página 22)
“Forced MONO”/
“FORCED MONO” Reduce el ruido cuando las emisiones en estéreo se reciben como monoaurales. “ON”/ “OFF”
“News”/ “NEWS” Activa o desactiva la función de recepción automática del boletín de noticias y establece la hora de interrupción del boletín de noticias. “OFF”/ “00MIN”/ “00M” – “90MIN”/ “90M” “AF” Cuando la recepción de una emisora es
deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System. (AF: frecuencia alternativa) “ON”/ “OFF”
“Regional”/
“REGIONAL” Establece si cambiar a la emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. “ON”/ “OFF”
SRC
VOL
BAND4 ¢
“Auto TP Seek”/
“AUTO TP SEEK” Cuando la recepción de la emisora de información sobre tráfico es débil, busca automáticamente una emisora que se reciba mejor.
“ON”/ “OFF”
( : ajuste de fábrica)
5
Realice un ajusteGire la rueda [VOL].
6
Salga del modo de configuración de funciones.Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Comentarios
• News (boletín de noticias con ajuste de retraso)
Permite recibir automáticamente el boletín de noticias cuando empieza. Puede establecer el tiempo durante el cual se va a deshabilitar la interrupción después del comienzo de otro boletín de noticias. Al cambiar la opción “News 00MIN”/ “NEWS 00M” por “News 90MIN”/ “NEWS 90M” esta función se activará. Si el boletín de noticias empieza cuando esta función está activada, se muestra “News”/ “NEWS” y se reciben las noticias. Si se ha seleccionado “20MIN”/ “20M”, no se iniciará la recepción de otro boletín de noticias durante 20 minutos. El volumen del boletín de noticias es el mismo que se haya establecido para la información de tráfico.
• Forced MONO
Los campos eléctricos potentes (como los de líneas eléctricas) pueden provocar una calidad de sonido inestable al ponerlo en ON. En tal caso, desactívelo.
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1
Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoriaPulse el botón [4] o [¢].
2
Seleccione el número que va a guardar en la memoriaPulse el botón [1] – [6] durante al menos 2 segundos.
⁄
• Se puede memorizar un máximo de 6 emisoras con banda diferente (FM/AM) asignándolas a los botones [1] – [6] según la configuración de la opción “Tuner Preset Type”/ “PRESET TYPE” mencionada en la sección <Configuración inicial> (página 44).
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria.1
Seleccione la banda de radio que desea guardar en la memoria predeterminada2
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].3
Entre en el modo de Entrada de memoria automáticaGire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Seleccione “Settings”/ “SETTINGS” > “Auto Memory”/ “AUTO MEMORY”.
4
Abra la entrada de memoria automática Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione ”YES”.Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra.
Sintonización predeterminada
Recuperación de las emisoras de la memoria.1
Seleccione la banda de radio2
Recupere una emisora memorizada Pulse el botón [1] – [6].PTY (tipo de programa)
Selección del tipo de programa abajo y búsqueda de una emisora. DPX504U Tipo de programa Visualización Charlas “Speech” Música “Music” Noticias “News” Actualidades “Affairs” Información “Info” Deportes “Sport” Educación “Educate” Drama “Drama” Cultura “Culture” Ciencias “Science” Varios “Varied”
Música pop “Pop M” Música rock “Rock M” Música lenta “Easy M” Clásica ligera “Light M” Clásica seria “Classics” Otras músicas “Other M”
Tipo de programa Visualización Boletín meteorológico “Weather” Finanzas “Finance” Programas para niños “Children” Asuntos sociales “Social” Religión “Religion” Telefonía “Phone In” Viajes “Travel” Ocio “Leisure”
Música jazz “Jazz” Música country “Country” Música nacional “Nation M” Éxitos de ayer “Oldies” Música popular “Folk M”
Documental “Document” DPX404U DPX304 Tipo de programa Visualización Charlas “SPEECH” Música “MUSIC” Noticias “NEWS” Actualidades “AFFAIRS” Información “INFO” Deportes “SPORT” Educación “EDUCATE” Drama “DRAMA” Cultura “CULTURE” Ciencias “SCIENCE” Varios “VARIED” Tipo de programa Visualización Boletín meteorológico “WEATHER” Finanzas “FINANCE” Programas para niños “CHILDREN” Asuntos sociales “SOCIAL” Religión “RELIGION” Telefonía “PHONE IN” Viajes “TRAVEL” Ocio “LEISURE”
Música jazz “JAZZ” Música country “COUNTRY”
1
Acceda al modo PTY Pulse el botón [ ].2
Seleccione el tipo de programa Gire la rueda [VOL].3
Busque la emisora del tipo de programa seleccionadoPulse el botón [4] o [¢].
4
Salga del modo PTY Pulse el botón [ ].⁄
• Cuando no se encuentre el tipo de programa seleccionado, aparecerá “No PTY”/ “NO PTY”. Seleccione otro tipo de programa.
• La operación finaliza automáticamente si no la utiliza en menos de 30 segundos.
Tipo de programa predefinido
Almacenamiento del tipo de programa en la memoria de botón de preajuste y recuperación rápida del mismo.Preajuste del tipo de programa
1
Seleccione el tipo de programa que desea preajustarConsulte <PTY (tipo de programa)> (página 23).
2
Preajuste el tipo de programaPulse un botón del [1] – [6] durante al menos 2 segundos.
Recuperación del tipo de programa preajustado
1
Acceda al modo PTY Pulse el botón [ ].2
Recupere el tipo de programa Pulse uno de los botones del [1] – [6].Cambio del idioma de la función PTY
Selección del idioma de visualización del tipo de programa del siguiente modo.DPX504U Idioma Visualización Inglés “English” Español “Spanish” Francés “French” Holandés “Dutch” Idioma Visualización Noruego “Norwegian” Portugués “Portuguese” Sueco “Swedish” Alemán “German” DPX404U DPX304 Idioma Visualización Inglés “ENGLISH” Francés “FRENCH” Alemán “GERMAN”
1
Acceda al modo PTY Pulse el botón [ ].2
Acceda al modo de cambio de idioma Pulse el botón [ ].3
Seleccione el idiomaGire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione un idioma.
Conexión a un dispositivo Bluetooth
Antes de utilizar el dispositivo Bluetooth deberá conectarlo a esta unidad.Emparejamiento (registro desde dispositivos Bluetooth)
Para poder utilizar su reproductor de audio Bluetooth con esta unidad, deberá registrarlo (emparejarlo).
1
Encienda esta unidad Pulse el botón [SRC].2
Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo BluetoothAl activar el dispositivo Bluetooth, registre el reproductor de audio (emparejamiento). Seleccione “KCA-BT200”/ “KCA-BT300” en la lista de unidades conectadas.
3
Introduzca un código PINEscriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth.
Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth.
✍El código PIN está configurado como “0000” de manera predeterminada. Puede cambiar este código. Consulte <Registrar un código PIN> (página 65).
4
Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie la conexión Bluetooth.⁄
• Si el emparejamiento no funciona, intente lo siguiente. – El código PIN ajustado es “0000”. Consulte <Registrar un
código PIN> (página 65).
– Apague esta unidad y vuelva a encenderla. A continuación, intente el emparejamiento de nuevo. – Si se han registrado otros reproductores de audio,
bórrelos. A continuación, intente el emparejamiento de nuevo. Consulte <Borrar un dispositivo Bluetooth
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de audio Bluetooth Pulse el botón [SRC].
Seleccione la opción “BT Audio”. Pausa y reproducción
Pulse el botón [6]. Búsqueda de música
Pulse el botón [4] o el [¢].
⁄
• No se podrán realizar algunas o ninguna de las operaciones anteriores si el reproductor de audio Bluetooth no está preparado para ser controlado a distancia.
• Al cambiar de fuente de audio Bluetooth, la reproducción no se iniciará ni detendrá automáticamente. Realice la operación para iniciar o detener la reproducción.
• Algunos reproductores de audio no pueden ser controlados a distancia ni reconectados después de ser desconectados a través de Bluetooth. Utilice la unidad principal del reproductor de audio para conectar el dispositivo Bluetooth.
SRC
4 ¢
Conexión a un dispositivo Bluetooth
Antes de utilizar el dispositivo Bluetooth deberá conectarlo a esta unidad. Deberá realizar el siguiente procedimiento de tres pasos.Paso 1. Emparejamiento (registro desde dispositivos Bluetooth)
Para poder utilizar su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) con esta unidad, tiene que registrarlo (emparejarlo).
1
Encienda esta unidad Pulse el botón [SRC].2
Empiece a registrar esta unidad activando el dispositivo BluetoothUtilice el dispositivo Bluetooth para registrar (emparejar) la unidad manos libres. Seleccione “KCA-BT200”/ “KCA-BT300” en la lista de unidades conectadas.
3
Introduzca un código PINEscriba el código PIN (“0000”) en el dispositivo Bluetooth.
Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth.
✍El código PIN está configurado como “0000” de manera predeterminada. Puede cambiar este código. Consulte <Registrar un código PIN> (página 65).
4
Utilice el dispositivo Bluetooth para iniciar una conexión manos libres.Paso 2. Conexión
Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para obtener más información, consulte <Seleccionar el dispositivo Bluetooth que desee conectar> (página 65). Cuando se ha conectado un teléfono móvil, el indicador “BT” se encenderá.
Paso 3. Dispositivo manos libres
También podrá realizar llamadas con manos libres cuando se haya realizado la conexión.
⁄
• Al registrar desde esta unidad, consulte <Registrar un dispositivo Bluetooth> (página 64).
SRC VOL LOG 4 ¢ 1 – 6 DISP ATT
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamadaPulse la rueda [VOL].
⁄
• Las siguientes operaciones desconectan la línea: - Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
• El nombre de la persona que llama se visualiza si ya está registrado en la agenda telefónica.
Rechazo de una llamada entrante Pulse el botón [SRC].
Durante una llamada
Desconectar una llamada Pulse el botón [SRC]. Cambio al modo privado Pulse el botón [6].Cambia entre conversación privada (“PRIVATE”) y el manos libres cada vez que se pulsa el botón.
⁄
• Dependiendo del tipo que sea su teléfono móvil, al cambiar al modo de conversación privada podría quedar seleccionada la fuente que se utilizó antes de comenzar la conexión manos libres. Si esto ocurre, no se puede volver a cambiar la fuente al modo de conversación manos libres utilizando esta unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada Gire la rueda [VOL].
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual
1
Pulse la rueda [VOL].2
Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “ANSWER”.Contestar otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC]. Continuar la llamada en curso
1
Pulse la rueda [VOL].2
Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “REJECT”. Contestar una llamada en espera después de finalizar la llamada actual Pulse el botón [SRC]. Alternar entre la llamada actual y la llamada en esperaPulse la rueda [VOL].
Cada vez que pulse este mando cambiará de llamada.
Otras funciones
Borrado del mensaje de desconexión Pulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.
Realizar una llamada
1
Acceda al modo BluetoothPulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.
2
Seleccione un método de marcación Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Visualización Resumen
“Phonebook” Seleccione la inicial a buscar en la agenda telefónica.
“Incoming Calls” Permite llamar a un número de la lista de llamadas entrantes.
“Outgoing Calls” Permite llamar a un número de la lista de llamadas salientes.
“Missed Calls” Permite llamar a un número de la lista de llamadas perdidas.
“Number Dial” Permite realizar una llamada introduciendo el número de teléfono.
A continuación se describe el método de funcionamiento de cada modo.
3
Salga del modo de método de marcación Pulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
1
Acceda al modo BluetoothPulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.
2
Seleccione el número que desea recuperar de la memoriaPulse el botón [1] – [6].
3
Realice una llamada Pulse la rueda [VOL].⁄
• Necesita registrar el número de marcación preajustada. Consulte <Registro de la lista de números de marcación preajustada> (página 34).
Llamar a un número en la agenda
telefónica
1
Acceda al modo BluetoothPulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.
2
Seleccione el modo Agenda Telefónica Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Phonebook”.3
Seleccione la inicial para realizar la búsqueda Tipo de operación OperaciónDesplazarse al siguiente carácter. Gire la rueda [VOL]. Determine la inicial seleccionada. Pulse la rueda [VOL].
4
Seleccione el nombreTipo de operación Operación Seleccionar el número de teléfono. Gire la rueda [VOL]. Seleccionar el nombre. Pulse el botón [4] o [¢]. ✍Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [DISP].
5
Realice una llamada Pulse la rueda [VOL].⁄
• Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”.
Llamar a un número en el registro de
llamadas
1
Acceda al modo BluetoothPulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.
2
Seleccione el modo de registro de llamadas Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Seleccione “Outgoing Calls” (llamada saliente), “Incoming Calls” (llamada entrante) o “Missed Calls” (llamada perdida).
3
Seleccione un nombre o un número de teléfonoGire la rueda [VOL].
✍Cambio entre modos de visualización Pulse el botón [DISP].
4
Realice una llamada Pulse la rueda [VOL].⁄
• La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas desde y recibidas en esta unidad. No son las almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
Marcación de un número
1
Acceda al modo BluetoothPulse el botón [LOG] durante al menos 1 segundo.
2
Seleccione el modo de marcación de número Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Number Dial”.3
Introduzca un número de teléfono Tipo de operación Operación Seleccionar números. Gire la rueda [VOL]. Pasar al siguiente dígito. Pulse el botón [¢]. Borrar el último dígito. Pulse el botón [4].• Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]), *([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia.
✍Para borrar dígito por dígito el número de teléfono introducido:
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.
4
Realice una llamada • Pulse la rueda [VOL].• Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia.
⁄
• Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Realización de una llamada con
marcación por voz
1
Entre en el modo de reconocimiento de voz Pulse el botón [ATT] durante al menos 1 segundo.2
Aparecerá el mensaje “PB Name?”.Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 2 segundos.
3
Aparecerá “PN Type?”.Cuando escuche un pitido, diga el nombre de la categoría en 2 segundos.
4
Realice una llamada Pulse la rueda [VOL].✍Este paso es el mismo que el paso 4 del procedimiento en <Llamar a un número en la agenda telefónica> (página 32). Puede realizar una llamada o seleccionar una categoría.
⁄
• Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa la rueda [VOL], podrá volver a intentar la entrada de voz. Consulte la <Guía de localización de averías> (página 76).
• Tanto el nombre como la categoría requieren el registro de una etiqueta de voz. Consulte <Ajuste de un comando de voz para cada categoría> (página 68).
• El sonido de audio no se emite durante el reconocimiento de voz.
Registro de la lista de números de
marcación preajustada
1
Seleccione el número de teléfono que desee registrarSeleccione el número de teléfono con referencia a lo siguiente:
- <Llamar a un número en la agenda telefónica> (página 32)
- <Llamar a un número en el registro de llamadas> (página 32)
- <Marcación de un número> (página 33)
2
Seleccione el número que va a guardar en lamemoria
Pulse el botón [1] – [6] durante al menos 2 segundos.
Visualización del tipo de número
telefónico (categoría)
Las categorías de la agenda telefónica se visualizan del siguiente modo:
Visualización Información “General” / “ ” General “Home” / “ ” Casa “Office” / “ ” Oficina “Mobile” / “ ” Móvil “Other” / “ ” Otro
Función del DPX504U
Selección del tipo de visualización
Pulse el botón [DISP].Modo Tipo de Visualización Modo de visualización
de 4 líneas Muestra de 3 a 4 líneas de texto. Modo de visualización
de tres líneas Muestra de 2 a 3 líneas de texto. Modo de visualización
del reloj Muestra el reloj. Modo de visualización
del analizador de espectro
Muestra una línea de texto y el analizador de espectro.
Modo sin visualización Desactiva la visualización. La visualización se activa temporalmente cuando se realiza alguna operación.
⁄
• Cuando se selecciona el modo de visualización de 4 líneas o el de 3 líneas, el estado (indicador de cada función encendido o apagado) se puede mostrar en la primera línea y el icono de la fuente seleccionada en ese momento y el texto informativo se pueden mostrar en el lado izquierdo realizando la operación explicada en la sección <Ajuste de la visualización de información> (página 39).
Visualización de estado: Seleccione “Settings” > “Display & Illumination > “Display Select” > “Status”.
Visualización lateral: Seleccione “Settings” > “Display & Illumination” > “Display Select” > “Side Select”
Configuración de la visualización
Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste de la visualización.1
Seleccione la fuente Pulse el botón [SRC].2
Acceda al modo de configuración de funciones Pulse la rueda [VOL].3
Entre en el Modo de ajuste de la pantalla Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.Seleccione “Settings”/ “SETTINGS” > “Display & Illumination”/ “DISP & ILLUMI”.
4
Seleccione el elemento de la función Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. DPX504UVisualización Resumen “Settings”
“Display &
Illumination” Cómo configurar los ajustes de pantalla e iluminación. “Display Select” Selección y personalización del tipo de
visualización.
“Color Select” Se puede seleccionar el color de iluminación del panel.
Consulte la sección <Selección del color de iluminación> (página 41).
“DISP & ILLUMI
OFF” Cuando se ha desactivado la visualización según se explica en la sección <Selección del tipo de visualización> (página 36), esta opción permite elegir entre desactivar solo la visualización o la visualización y la iluminación de las teclas. “DISP&ILLUMI” / “DISP”
“Display
Dimmer” Reduce el brillo de iluminación de la pantalla.“Auto”: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de luz del vehículo. “Manual1”: Atenúa la iluminación de forma
constante.
“Manual2”: Atenúa más la iluminación que la opción Manual1.
“OFF”: No atenúa la iluminación. “Contrast” Cómo ajustar el contraste de la pantalla.
“1” - “5” - “12”
“DISP N/P” Cambia la visualización del panel entre positiva y negativa.
“POSI1”/ “POSI2”/ “NEGA1”/ “NEGA2” “Text Scroll” Establece el modo de desplazarse para ver el
texto oculto. “Auto”: Se desplaza. “Once”: Se desplaza una vez. SRC
VOL 4 ¢
“ILLUMI
DIMMER” Reduce el brillo de la iluminación de las teclas.“AUTO”: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de luz del vehículo. “MANUAL1”: Atenúa la iluminación de forma
constante.
“MANUAL2”: Atenúa más la iluminación que la opción Manual1.
“OFF”: No atenúa la iluminación.
( : ajuste de fábrica)
5
Realice un ajusteGire la rueda [VOL] para seleccionar un valor de ajuste y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
6
Salga del modo de configuración de funciones Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.Desplazamiento del texto
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1 segundo.El texto mostrado se desplaza. “BT DVC
STATUS” Puede visualizar el estado de la conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería. : Nivel de la batería del teléfono móvil. : Fuerza de la señal del teléfono móvil. “ILLUMI
Dimmer” Reduce el brillo de la iluminación de las teclas.“Auto”: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de luz del vehículo. “Manual1”: Atenúa la iluminación de forma
constante.
“Manual2”: Atenúa más la iluminación que la opción Manual1.
“OFF”: No atenúa la iluminación.
“ILLUMI Effect” Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla junto con el funcionamiento de la tecla. “ON”/ “OFF”
“ILLUMI MSC
SYNC” Sirve para elegir entre cambiar o no el color de la iluminación de las teclas al cambiar el volumen del sonido.
“ON”/ “OFF”
( : ajuste de fábrica) DPX404U DPX304
Visualización Resumen “SETTINGS”
“DISP & ILLUMI” Cómo configurar los ajustes de pantalla e iluminación.
“COLOR SELECT” Se puede seleccionar el color de iluminación del panel.
Consulte la sección <Selección del color de iluminación> (página 41).
“TEXT SCROLL” Establece el modo de desplazarse para ver el texto oculto.
“AUTO” : Se desplaza. “ONCE”: Se desplaza una vez. “OFF” : No se desplaza. “DISP OFF
MODE” Permite ajustar la iluminación del reloj y los botones cuando se ha seleccionado “DISP OFF MODE” según se describe en la sección
<Selección de pantalla de texto> (página 40). “CLOCK” “ON”: Muestra el reloj.
“OFF” : Atenúa la iluminación del reloj. “KEY ILLUMI” “ON”: Activa la iluminación de los botones.