• No se han encontrado resultados

FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA"

Copied!
299
0
0

Texto completo

(1)

2015

- FAROS Y SEÑALES

DE NIEBLA

- PARTE I

DE NIEBLA

PARTE I

2015

MINISTERIO DE DEFENSA

GOBIERNO DE ESPAÑA SUBDIRECCIÓN GENERAL DE PUBLICACIONES Y PATRIMONIO CULTURAL SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA MINISTERIO DE DEFENSA

(2)

REGISTRO DE CORRECCIONES

INCLUIDAS EN GRUPOS SEMANALES DE AA.NN.

Grupo Fecha corrección Grupo Fecha corrección Grupo Fecha corrección Grupo Fecha corrección

N° Nombre y localización Lat - Long Apariencia Elevación Alcance Descripción del soporte Observaciones y Período en metros en Millas Altura en metros

Elevation Range

No Name Position Lat - Long Character - Period Structure - Height Remarks

metres miles

(3)

FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA

PARTE I

COSTAS DE ESPAÑA Y PORTUGAL EN EL ATLÁNTICO, COSTA OCCIDENTAL DE

ÁFRICA DESDE CABO ESPARTEL HASTA CABO VERDE (SENEGAL) E ISLAS AÇORES,

MADEIRA, CANARIAS Y CABO VERDE

PUBLICADO POR EL

INSTITUTO HIDROGRÁFICO DE LA MARINA

EDICIÓN - 2015

Corregida por Avisos a los Navegantes hasta el grupo

9/15 inclusive de 28 de febrero de 2015

(4)

MINISTERIO

DE DEFENSA SECRETARÍAGENERAL TÉCNICA Edita:

© Autor y editor, 2015

NIPO: 083-15-117-3 (edición en papel) NIPO: 083-15-118-9 (edición en línea) ISSN: 1136-7687

Depósito Legal: CA-58-2012 Fecha de edición: marzo 2015

Imprime: Talleres del Instituto Hidrográfico de la Marina

Los derechos de explotación de esta obra están amparados por la Ley de Propiedad Intelectual. Ninguna de las partes de la misma puede ser reproducida, almacenada ni transmitida en ninguna forma ni por medio alguno, electrónico, mecánico o de grabación, incluido fotocopias, o por cualquier otra forma, sin permiso previo, expreso y por escrito de los titulares del © Copyright.

El Instituto Hidrográfico de la Marina dispone de un Sistema de Gestión Ambiental certificado por Lloyd’s Register Quality Assurance (nº de certificado SGI 6002842) de acuerdo a la norma UNE EN ISO 14001:2004 aplicable a la edición de cartas náuticas y demás documentos de ayuda a la navegación, ajuste y reparación de instrumentos náuticos de los buques de la Armada y actividades de mantenimiento de las instalaciones.

En esta edición se ha utilizado papel 100% reciclado, libre de cloro.

APLICACIÓN WEB "FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA"

http://www.armada.mde.es/ArmadaPortal/page/Portal/ArmadaEspannola/ciencia_ihm_1/prefLang_es/02_ ProductosServicios--021_librosFaros

(5)

Límites geográficos del Libro de Faros Parte I, que publica el Instituto Hidrográfico de

la Marina

...

V

Prefacio y Bibliografía

...

VII

Descripción de las Señales Visuales y Sonoras

...

VIII a XIV

Nomenclatura de las luces

...

XV a XVIII

Gráfico para determinar el Alcance luminoso

...

XIX

TABLA para determinar el alcance geográfico

...

XX

Glosario

...

XXI

Abreviaturas

...

XXII a XXIII

(6)
(7)

LÍMITES GEOGRÁFICOS

DEL

LIBRO DE FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA, PARTE I

OCÉANO ATLÁNTICO NORTE

AFRICA

FRANCIA ITALIA Islas Baleares Islas Azores Islas Madeira Islas Canarias

Islas de Cabo Verde

FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA. PARTE II

FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA. PARTE I Cerdeña ESPAÑA ARGELIA MARR UECOS SAHARA MAURITANIA SENEGAL GAMBIA GUINEA BISSAU GUINEA TUNEZ POR TUGAL 30° 20° W 10° 0° 10° 30° 40° 30°N 20° 40° 30°N 20° 20° W 10° 0° 10°

(8)
(9)

PREFACIO

El Instituto Hidrográfico de la Marina publica dos volúmenes del libro de FAROS Y SEÑALES DE NIEBLA,

denominados Parte I y Parte II.

La Parte I comprende el balizamiento luminoso (faros, luces, boyas luminosas, etc.), balizamiento ciego (balizas y

boyas) y las señales de niebla en las costas del Océano Atlántico entre el Río Bidasoa (España-Francia) y el Cabo Verde

(Senegal).

La Parte II comprende el balizamiento luminoso (faros, luces, boyas luminosas, etc.), balizamiento ciego (balizas y

boyas) y las señales de niebla de las Islas Baleares y de las costas Españolas, Marroquíes y Argelinas del Estrecho de

Gibraltar y Mediterráneo Occidental.

Esta edición de “Faros y Señales de Niebla, Parte I” anula la edición de 2014.

Para mantener al día la información contenida en el Libro de Faros, éste debe corregirse a la vista de las hojas de

“Correcciones al Libro de Faros y Señales de Niebla” que aparecen semanalmente en los grupos de Avisos a los

Navegantes.

BIBLIOGRAFÍA

Al publicarse esta edición se han tenido en cuenta: la edición de 2014, cartas españolas, derroteros, los últimos

trabajos de las Comisiones Hidrográficas y las correcciones notificadas por las Autoridades de Marina, Portuarias,

Autonómicas y organismos competentes en Señalización Marítima.

Asimismo, se han consultado las últimas ediciones de las siguientes publicaciones extranjeras:

“Ajudas á Navegaçao. Lista de Luzes, bóias, balizas e sinais de nevoeiro”, Volume I. (Portugal).

“Admiralty List of Lights and Fog Signals”, Volume D (U.K).

“Feux et Signaux de Brume”, Volume CB. (SHOM, FRANCE).

“Avisos a los Navegantes” extranjeros publicados hasta la fecha

.

(10)

DESCRIPCIÓN DE LAS SEÑALES VISUALES Y SONORAS

La descripción de las señales contenidas en esta publicación se hace en forma tabular dividida

en las columnas siguientes:

Columna 1.–

Números, nacional e internacional.

Columna 2.–

Nombre y localización de la señal.

Columna 3.–

Latitud y longitud aproximadas a la décima de minuto.

Columna 4.–

Número (caso de ser más de una luz), apariencia y período de la luz. Tipo,

características y período de la señal sonora.

Columna 5.–

Elevación sobre el nivel medio del mar.

Columna 6.–

Alcance nominal.

Columna 7.–

Descripción del soporte y su altura sobre el terreno.

Columna 8.–

Observaciones, Datos Complementarios (fases, sectores, radiofaros, etc.).

En la guarda de esta publicación se han indicado estas descripciones de las

columnas, con su correspondencia internacional, para servir de encabezamiento, en

caso necesario, a la información contenida en las páginas interiores.

COLUMNA 1.– Números nacional e internacional.

En esta columna figura una serie de números ordenados según la situación

geo-gráfica de las luces con las cuáles se corresponde. Estos números llamados

naciona-les, son distintos en las publicaciones de cada país para la misma luz.

En caso excepcional el número de una luz puede aparecer con cifras decimales.

Las luces temporalmente establecidas o que se suponen van ser reemplazadas en

un breve período de tiempo, llevarán el número nacional acompañado de una letra.

En esta misma columna y debajo de la mayor parte de los números nacionales,

existe un grupo, en bastardilla compuesto por una letra mayúscula seguida de un

guión y cuatro, cinco o seis cifras. Estos grupos de letras y cifras constituyen los

números internacionales, que han sido asignados a las luces a fin de evitar toda

posi-ble confusión cuando se hace referencia a las mismas.

Para facilitar la identificación de una luz, designada solamente por su número

internacional, se inserta un Indice de correspondencia entre los números

internacio-nales y naciointernacio-nales.

COLUMNA 2.– Nombre y localización.

Nombre con que se conoce a una señal y una breve referencia de su localización.

Con objeto de evitar repeticiones, los nombres comunes a varias señales sólo se

con-signan en la primera de ellas, siendo reemplazadas en las restantes mediante guiones.

Los nombres de luces con alcance igual o superior a 15 millas van con tipo de letra

negrita.

Los nombres de señales flotantes (boyas, flotadores, etc.) van con tipo de letra

bastardilla.

La baliza elástica (beacom pivoted at base) se considera como una señal fija y va

con tipo de letra normal.

COLUMNA 3.– Situación, latitud y longitud

Esta columna contiene la situación geográfica de cada señal, aproximada a la

décima de minuto y expresada en el datum de la Carta Náutica de menor escala en la

que se encuentre, con objeto de facilitar su búsqueda.

(11)

COLUMNA 4.– Características, apariencia y período.

Esta columna contiene los datos más importantes de las señales, tales como número de

ellas si son más de una, apariencia y período de luces, tipo y característica de las señales

sono-ras.

Cuando en un mismo punto existen más de una luz con la misma apariencia, se especifica

el número de ellas con detalle de su disposición geométrica (ejemplo: vert, hor, triang, etc.).

En el cuadro de nomenclatura de las luces de las páginas XV a XVII, se describen éstas

especificando: apariencia, definición, sus correspondientes abreviaturas (nacionales e

interna-cionales) y su representación esquemática.

COLUMNA 5.– Elevación.

Aquí viene consignada la elevación en metros del foco luminoso sobre el nivel medio del

mar, redondeada al metro próximo.

COLUMNA 6.– Alcance.

En esta columna figura el alcance nominal de la luz en millas.

Los números que para las luces extranjeras figuran en esta columna pueden referirse al

alcance en tiempo claro, en tiempo medio o nominal; desconociéndose a veces a cual de ellos

corresponden.

Si la luz tiene alcance igual o mayor de 15 millas este alcance va en negrita.

Para las luces de los países que publican Libros de Faros se reproducen los datos de

bali-zamiento de sus respectivos litorales que aparecen en dichos libros.

COLUMNA 7.– Descripción del soporte y altura.

En esta columna se da una breve descripción de la estructura o soporte de la luz,

especi-ficando forma, color y cualquier característica que facilite su reconocimiento durante el día.

En la descripción del color cuando aparezca la palabra “bandas” significa “a bandas

horizon-tales” y la palabra “franjas” quiere decir “a franjas verticales”. Si la estructura o soporte está

pintada con dos colores se nombran de arriba hacia abajo. La altura en metros que aparece en

esta columna se refiere a la altura vertical entre el tope de la estructura (o soporte) y el terreno

que lo circunda.

En el caso de señales flotantes “boyas”, se especifica la forma (de castillete, espeque,

cónica, etc.), tipo de marca y simbólicamente la marca de tope de acuerdo con los criterios de

la AISM/IALA.

Se indica la altura de la boya si es superior a 3 metros.

COLUMNA 8.– Observaciones.

La información complementaria que se facilita en esta columna es de muy diversa índole,

como por ejemplo: luces de obstáculos aéreos, fases (luz-ocultación) de las luces, delimitación

de sectores, existencia de radiofaros o luces de reserva, reflectores radar, incidencias de

fun-cionamiento temporales, señales de niebla, etc.

Las señales de niebla, que se encuentran localizadas en el mismo faro, figuran en esta

columna con letra bastardilla caso contrario se representan como si de una luz se tratase.

La expresión "ABANDONADA" indica que la señal correspondiente no ha recibido un

mantenimiento adecuado durante un largo periodo de tiempo, por lo general superior a un año.

Dicha señal, por tanto, podrá encontrarse en mal estado, sin funcionamiento luminoso e

inclu-so desaparecida o destruida.

(12)

(A) SEÑALES VISUALES

I) DEFINICIONES GENERALES

Apariencia

(carácter).–Particularidades de coloración o de ritmo (o de ambos) de una luz

para ayuda a la navegación que permiten identificarla.

Luz fija.

–Luz que presenta un aspecto continuo y uniforme, de color constante.

Luz rítmica.

–Luz que muestra diversos aspectos en ciclos recurrentes de periodicidad

regular (de destello, de grupo de destello, alternativa).

Luz alternativa

.–Luz rítmica que presenta aspectos de coloración diferente.

Período.

–Intervalo de tiempo transcurrido entre el comienzo de la apariencia en dos ciclos

idénticos sucesivos de una luz rítmica.

Fase.

–Cada aspecto sucesivo presentado por una luz rítmica (ejemplo: luz u oscuridad).

Demoras.

–Los límites de los sectores de las luces, los arcos de visibilidad de luces y los

ejes de luces de dirección, alineación y enfilación se darán en demoras verdaderas desde la

mar; contadas siempre en el sentido de las agujas del reloj.

II) APARIENCIA DE LAS LUCES

Ver cuadro de nomenclatura de las luces en las páginas XV a XVIII.

III) TÉRMINOS DESCRIPTIVOS

Aerofaro

.–Luz, normalmente de gran intensidad y altura, usada preferentemente para la

navegación aérea. Debido a su gran intensidad pueden ser las primeras luces que se ven al

aproximarse a tierra.

Luz aeromarítima.

–Luz para la navegación marítima en la que parte de su haz luminoso

está desviado hasta 10 o 15 grados sobre la horizontal para ser utilizado por la navegación

aérea.

Luz de día.

–Luz que funciona durante 24 horas del día sin cambio de apariencia. De día

puede aumentarse su intensidad.

Luz direccional.

–Luz que alumbra un sector de ángulo muy estrecho, destinado a indicar

una dirección a seguir; este sector puede estar flanqueado por sectores de menor intensidad o

de diferente color o apariencia.

Elevación de la luz.

–Es la distancia vertical entre el plano focal de la luz y el nivel medio

del mar o cualquier otro nivel previamente determinado.

Luz detectora de niebla.

–Luz colocada para la detección automática de niebla. Existen una

gran variedad de modelos en uso, algunas se ven solamente en un sector estrecho, otras

mues-tran una luz blanca azulada de destellos de una duración aproximada de un segundo, otras

oscilan, etc.

Luz de niebla.

–Luz que sólo funciona con visibilidad reducida.

Altura de la luz.

–Es la distancia vertical entre la cima de la estructura de la luz y el suelo.

Luces de enfilación.

–Dos o más luces asociadas para formar una línea de dirección a

seguir.

Luces de alineación.

–Luces asociadas para formar una línea, con objeto de marcar: los

límites de una zona, alineación de cables, alineaciones para fondeo, etc. No marcan

direccio-nes a seguir.

Resplandor.

–Luminiscencia difusa, debida a la difusión atmosférica, que se observa

(13)

Intensidad luminosa.

–Flujo luminoso en una dirección dada, procedente de una fuente de

luz; habitualmente expresada en candelas.

Luz principal.

–La más importante luz de un grupo de dos o más luces colocadas en el

mismo soporte o en soportes próximos.

Luces de obstáculos aéreos.

–Luces que señalan obstáculos para la navegación aérea;

sue-len ser de color rojo.

Luz ocasional.

–Luz que se pone en servicio solamente para casos especiales.

Luz de sectores.

–Luz que presenta diferentes aspectos (generalmente diferentes colores)

en varias partes del horizonte de interés a la navegación marítima.

Luz auxiliar.

–Luz colocada en o próxima al soporte de una luz principal que tiene una

utilidad particular para la navegación.

Luz no vigilada.

–Luz de funcionamiento automático cuyo servicio puede estar asegurado

automáticamente durante largo tiempo con sólo efectuar los mantenimientos periódicos.

Litepipe.–

Tubo luminoso colocado delante de la marca diurna y bajo la luz de

balizamien-to utilizado para ayudar a identificar la señal luminosa, sobre balizamien-todo cuando existan fondos de

alta luminosidad o con gran concentración de luces.

Arco-baliza señalizador (Archbeacon).–

Dispositivo luminoso en forma de arco que se ilumina de

forma secuencial. Contribuye a localizar la señal marítima luminosa situada en sus proximidades

cuan-do ésta puede llegar a confundirse o a no identificarse con facilidad debicuan-do a la existencia de foncuan-dos de

alta luminosidad y/o con gran concentración de luces.

IV) ALCANCE Y VISIBILIDAD

a) Visibilidad meteorológica.–Es la mayor distancia a que puede verse e identificarse

un objeto negro, sobre el cielo del horizonte, o bien, cuando se trata de observaciones

nocturnas, podría verse e identificarse si la iluminación general se aumentara hasta

alcanzar la intensidad normal de la luz del día.

b) Alcance luminoso.–Es la mayor distancia a que puede verse una luz, en función

solamente de su intensidad y de la visibilidad meteorológica.

c) Alcance nominal.–Es el alcance luminoso de una luz, en una atmósfera homogénea,

en la que la visibilidad meteorológica es de 10 millas náuticas.

d) Alcance geográfico.–Es la mayor distancia a que puede avistarse una luz en función

de la curvatura de la tierra y de las elevaciones del foco luminoso y del observador.

Uno de los factores fundamentales para la determinación del alcance de las luces

es la visibilidad meteorológica, la cual está sujeta a frecuentes y bruscas variaciones,

lo que hace que el navegante no pueda estar seguro de la distancia límite a la que

podrá avistar una luz. A fin de proporcionar al navegante un procedimiento fácil y

sencillo que le permita determinar el alcance luminoso efectivo en el momento de la

observación, la Asociación Internacional de Señalización Marítima (A.I.S.M.) ha

recomendado la adopción del alcance nominal y la publicación, en los Libros de

Faros, de un ábaco que permita conocer el alcance luminoso de una luz en función

de dicho alcance nominal (o de la intensidad luminosa) y de la visibilidad

meteoro-lógica, del momento.

En este ábaco (gráfico núm. 1) de aplicación internacional, figuran como

absci-sas los alcance nominales (en millas) y las correspondientes intensidades luminoabsci-sas

(en candelas) y como ordenadas figuran los alcances luminosos en (millas). Las

curvas del reticulado representan los valores límites de la visibilidad meteorológica,

según el código de la Organización Meteorológica Mundial.

Conociendo el alcance nominal de una luz (o la intensidad luminosa), y la

visi-bilidad meteorológica, el navegante puede obtener, por medio del ábaco, el alcance

luminoso efectivo en el momento de la observación.

Por ejemplo, para un alcance nominal de 15 millas (o para la intensidad

corres-pondiente de 11.100 candelas), y una visibilidad meteorológica “6”, el alcance

lumi-noso estará comprendido entre 5,0 y 9,8 millas.

(14)

V) ADVERTENCIAS

a) En tiempo frío y particularmente con cambios bruscos de temperatura, suele

formar-se, hielo, escarcha o condensaciones sobre los cristales de las luces, los cuales

redu-cen considerablemente la visibilidad e incluso haredu-cen que parezcan blancas las luces

de color.

b) Las luces establecidas en puntos elevados están con más frecuencia obscurecidas por

las nubes que las que tienen poca elevación sobre el nivel del mar.

c) La distancia entre un observador y una luz no puede determinarse por el brillo

apa-rente de ésta.

d) La distancia a que puede verse una luz se reduce considerablemente por la niebla,

neblina, polvo, humo o precipitaciones.

e) No se debe confiar en las demoras asignadas a los límites de los sectores de las luces,

generalmente no están bien definidos; el cambio de luz a oscuridad o de un color a

otro sucede gradualmente, a veces en varios grados.

f) Las condiciones de propagación de la luz en la atmósfera y el estado fisiológico del

ojo pueden reducir drásticamente las posibilidades de discriminación de los colores,

por lo qu hay que ser cauto en la observación de los colores. De noche es

particular-mente difícil distinguir el blanco del amarillo o del azul vistos aislados, excepto a

cortas distancias. En ciertas condiciones atmosféricas la luz blanca toma un tinte

rojizo.

De día, los colores que se ven proyectados contra el sol pierden su distinción; la

luz roja tiende a naranja.

g) Cuando una luz queda oculta por tierra en declive, la demora en que aparece y

des-aparece la luz varía con la altura del ojo del observador y su distancia a la luz.

h) Las luces con fases de diferente intensidad luminosa pueden mostrar diferentes

apa-riencias con las distancias al no ser visible alguna de las fases.

i) Un fondo fuertemente iluminado puede enmascarar una luz y hacer difícil su

avista-miento. La litepipe es una ayuda complementaria a la luz de balizamiento que trata

de solventar este problema

j)

Los aerofaros son generalmente de gran potencia y debido a la elevación de sus haces

luminosos, suelen ser avistados a mucha más distancia que los faros ordinarios.

Es frecuente que su situación en las cartas sea sólo aproximada, en ocasiones

sólo se encienden durante períodos muy cortos y pueden ser apagados

repentinamen-te. No estando bajo el control de las autoridades responsables de la señalización

marítima, puede ser alterada la apariencia o el color de estas luces mucho antes de

que se pueda anunciar el correspondiente Aviso a los Navegantes.

k) La situación y funcionamiento de las boyas luminosas no siempre son fiables.

l) Para ser reparados los buques faros pueden ser retirados sin previo aviso y no ser

reemplazados por otros.

m) La duración del destello corto de tipo antiguo parece quedar reducido cuando se ve

a su máximo alcance en malas condiciones atmosféricas.

n) No se debe confiar demasiado en la exactitud de las cifras que indican la altura de

los soportes de las luces sobre el terreno. Algunas veces no se sabe si el dato se

refie-re a la altura del foco, de la linterna o de la veleta, teniendo ésto en cuenta las alturas

sólo se aproximan al metro. Hay que ser prudente en el empleo de la altura angular

de los faros para determinar la distancia a que se encuentra el observador.

(15)

(B) SEÑALES DE NIEBLA

I) GENERALIDADES

La función de la señal de niebla dentro del sistema de ayudas a la navegación es la de

prevenir al navegante sobre la existencia de un peligro y posibilitarle para que determine, de

una manera práctica, su situación respecto a la estación emisora de tales señales, en aquellas

ocasiones en que no se puede ver dicha estación emisora, a causa de la niebla, neblina, nieve,

humo, calima, etc.

II) DEFINICIONES

i) Términos generales.–

Señal sonora.–Es el sonido transmitido para facilitar una información.

Señal de niebla.–Es la señal sonora destinada a prevenir o guiar al navegante en

tiempo de escasa visibilidad.

Señal de niebla Morse.–Es la señal de niebla que emite uno o más signos del

Código Morse.

Alcance real.–Es la máxima distancia, medida desde el lugar de la emisión, a la

que es comprensible la información contenida en la señal, en las condiciones

exis-tentes de audición y propagación.

ii) Señales sonoras y aparatos productores de sonido.–

Campana.–Aparato que produce un sonido característico mediante la vibración,

por percusión, de una pieza metálica en forma de copa invertida.

Diáfono.–Aparato que produce un sonido característico mediante un pistón

alternativo ranurado, accionado por aire comprimido. La emisión puede consistir en

dos tonos de diferentes frecuencias, en cuyo caso el segundo tono es más bajo. Si

sólo existe un tono, la emisión termina con una caída a un tono más grave llamado

gruñido (Grunt).

Señal de explosivos.–Señal sonora producida por la detonación de cargas

explo-sivas.

Gong.–Disco metálico en forma de bandeja que excitado por percusión produce

un sonido vibrante.

Bocina de niebla.–Aparato que produce un sonido característico y consiste en un

tubo de sección transversal variable:

– Claxon de niebla.–Es un nautófono pequeño que a veces es accionado a mano.

– Bocina de membrana.–Este aparato produce sonidos por la vibración de una

membrana movida por aire, vapor o electricidad.

– Nautófono.–Bocina en la cual su diafragma es movido eléctricamente.

– Bocina de Lengüeta.–Bocina con lengüeta de acero movida por aire a presión.

– Tifón.–Bocina con membrana movida por vapor o aire comprimido.

Sirena.–Señal sonora de niebla producida por el paso de aire a través de ranuras

o aberturas practicadas en un disco que gira; puede producir un sonido descendente

llamado quejido.

Sonido ondulante.–Sonido cuya frecuencia varía periódicamente alrededor de

un valor medio.

Silbato.–Utensilio que produce un sonido estridente cuando se fuerza el paso de

aire o vapor a través de su orificio.

(16)

III) PRECAUCIONES

a) El sonido se propaga en el aire de forma variable y frecuentemente imprevisible.

b) Las señales de niebla se pueden oír a distancias que varían considerablemente y la

potencia de la señal no puede utilizarse para determinar su alcance.

c) En ocasiones, las señales sonoras pueden parecer que provengan de una dirección

que no es la verdadera dirección del emisor.

d) En ciertas condiciones atmosféricas, cuando la señal de niebla consta de más de un

tono, puede que solamente uno de ellos sea audible.

e) Alrededor de la señal de niebla pueden existir zonas donde ésta no sea audible.

f) Puede darse el caso que estando un buque dentro de la niebla, ésta no alcance la

estación de señales de niebla y por lo tanto ésta última no emita señal alguna.

g) El comienzo de la emisión de las señales de niebla puede tener un retardo, respecto

del momento de observación de aquella.

(17)

CUADRO DE NOMENCLATURA DE LAS LUCES

CLASIFICACION

DEFINICION

ABREVIATURAS

REPRESENTACION

Internacional ESQUEMATICA

1.–FIJA 2.–DE OCULTACIONES 2.1.–Ocultaciones aisladas 2.2.–Grupo de Ocultaciones 2.3.– Grupos complejos de Ocultaciones 3.–ISOFASE 4.–DE DESTELLOS 4.1.–Destellos aislados 4.2.–Destellos largos 4.3.–Grupo de Destellos

Luz que aparece continua y uni-forme.

Luz en la que la duración total de la luz en un período es más larga que la duración total de la oscu-ridad y en la que los intervalos de oscuridad (ocultaciones) tie-nen habitualmente la misma duración.

Luz en la que las ocultaciones se suceden regularmente.

Luz en la que los grupos, de un número dado de ocultaciones, se suceden regularmente.

Luz semejante a la de grupos de ocultaciones salvo en que dos grupos sucesivos en un mismo período tienen diferente número de ocultaciones.

Luz en la que las duraciones de luz y de oscuridad son claramen-te iguales.

Luz en la cual la duración total de luz en un período es más corta que la duración total de oscuri-dad y en la que las apariciones de luz (destellos) tienen habitual-mente la misma duración. Luz en la cual los destellos se suceden regularmente (a una fre-cuencia inferior a 50 destellos por minuto).

Luz de destellos aislados en la cual las apariciones de luz, de una duración de 2 segundos como mínimo (destello largo) se suceden regularmente.

Luz en la cual los grupos de un número dado de destellos, se suceden regularmente. F Oc Oc(2) Oc(2+1) Iso Fl LFl Fl(3) período período período período período período período

(18)

CUADRO DE NOMENCLATURA DE LAS LUCES

CLASIFICACIÓN

DEFINICIÓN

ABREVIATURAS

REPRESENTACIÓN

Internacional ESQUEMÁTICA

4.4.– Grupos complejos de Destellos 5.–CENTELLEANTE 5.1–Centelleante continua 5.2.–Grupos de Centelleos 5.3.– Centelleante interrumpi-da 6.– CENTELLEANTE RÁPIDA 6.1.– Centelleante rápida-continua 6.2.– Grupos de centelleos rápidos

6.3.– Centelleante rápida terrumpida

Luz semejante a la de grupos de destellos, salvo en que dos gru-pos sucesivos en un mismo período tienen diferente número de destellos.

Luz en la cual los destellos (cen-telleos) se suceden con una fre-cuencia comprendida entre 50 y 80 destellos por minuto.

Luz centelleante en la cual los destellos se suceden regularmen-te.

Luz centelleante en la cual los grupos de un número dado de destellos se suceden regularmen-te.

Luz centelleante en la cual la sucesión de destellos se inte-rrumpe regularmente por largos intervalos de oscuridad de igual duración.

Luz en la cual los destellos (cen-telleos) se suceden con una fre-cuencia comprendida entre 80 y 160 destellos por minuto. Luz centelleante rápida en la cual los destellos se suceden regular-mente.

Luz centelleante rápida en la que los grupos de un número dado de destellos se suceden regularmen-te.

Luz centelleante rápida en la cual la sucesión de los destellos se interrumpe regularmente por largos intervalos de oscuridad de la misma duración. Fl(3+1) Q Q(3) IQ VQ VQ(3) IVQ período período período período

(19)

CUADRO DE NOMENCLATURA DE LAS LUCES

CLASIFICACION

DEFINICION

ABREVIATURAS

REPRESENTACION

Internacional ESQUEMATICA

7.–CENTELLEANTE ULTRA-RÁPIDA 7.1.– Centelleante ultra-rá-pida continua 7.2.– Centelleante ultra-rá-pida interrumultra-rá-pida

8.–DE SEÑALES MORSE

9.– FIJA VARIADA POR DESTELLOS

9.1.–Fija y destello aislado

9.2.– Fija y grupo de deste-llos

10.– ALTERNATIVA

Luz en la cual los destellos (cente-lleos) se suceden con una frecuen-cia de 160 destellos por minuto como mínimo.

Luz centelleante ultra-rápida en la cual los centelleos se suceden regularmente.

Luz centelleante ultra-rápida en la cual la secuencia de los deste-llos es interrumpida regularmen-te por inregularmen-tervalos largos de oscu-ridad de igual duración.

Luz en la cual las apariciones de luz tienen dos duraciones clara-mente diferentes y están agrupa-das para formar una o varias letras del alfabeto Morse.

Luz compuesta por una luz fija combinada con una luz de deste-llos de mayor intensidad.

Luz compuesta por una luz fija combinada con una de grupo de destellos de mayor intensidad.

Luz que muestra colores distin-tos alternativamente. UQ IUQ Mo(Y) FFl FFl(2) AlWR período período período B R B R B R

(20)

CUADRO DE NOMENCLATURA DE LAS LUCES

CLASIFICACIÓN

DEFINICIÓN

ABREVIATURAS

REPRESENTACIÓN

Internacional ESQUEMÁTICA

OTRAS NOMENCLATURAS DE LAS LUCES

CLASIFICACIÓN

DEFINICIÓN

ABREVIATURAS

REPRESENTACIÓN

Internacional ESQUEMÁTICA

LUZ DE SECTORES

LUZ DIRECCIONAL Aerofaro (Luz aeronáutica) Luces verticales

Luces horizontales

Características invariables con los sectores.

Características variables con los sectores. FWGR FlGW Fl(2)WR OcWR Oc(2)GR FWR&Oc(2)BR FW&FlW&Fl(2)W Dir OcW AeroFlWG FWG(vert) 4FG(hor) Luces Fijas. De destellos. Grupo de destellos. De ocultaciones. Grupos de ocultaciones. Presentan aspectos de color distintos en varios sectores del horizonte especificados en Observaciones.

Luz que muestra distinta apa-riencia y/o color en varios sectores del horizonte especi-ficados en Observaciones

(21)

GRÁFICO PARA DETERMINAR EL ALCANCE LUMINOSO

: Code “VV” de visibilidad meteorológica

: Curva a lo largo de la cual el alcance luminoso es igual al alcance nominal Alcance nominal en millas

Intensidad luminosa en candelas

(22)

CUADRO DE NOMENCLATURA DE LAS LUCES

CLASIFICACIÓN

DEFINICIÓN

ABREVIATURAS

REPRESENTACIÓN

Internacional ESQUEMÁTICA

TABLA PARA DETERMINAR EL ALCANCE GEOGRÁFICO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 m Elevación en metros 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260 280 300 220 240 260 280 300

Altura del ojo del observador en metros

(23)

GLOSARIO

Francés

Banc ...Banco

Bassin ...Dársena

Cap ...Cabo

Digue ... Dique

Écueil ...Escollo

Éperon ...Espigón natural, punta

Épi ...Espigón de defensa

Épi du large ... Espigón exterior

Île/s ...Isla/s

Îlot/s ... Islote/s

Jetée ... Malecón, muelle

Jetée-abri ... Dique de abrigo

Jetée du large ...Dique exterior

Môle ... ...Muelle, malecón

Pointe ...Punta

Port ...Puerto

Quai ...Muelle de atraque

Rocher ...Roca, Laja

Traverse ... ..Muelle transversal

Árabe

Bordj ...Fortaleza, fuerte

Jazirat ... ..Isla

Kef ...Punta

Ras ...Cabo

(24)

ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EMPLEADOS EN LOS LIBROS DE FAROS

ABREVIATURAS SIGNIFICADO CORRESPONDENCIA CON PUBLICACIÓN

ESPECIAL Nº14 INT-1

AIS

Sistema de Identificación Automática

S17.1, S17.2

Al

Alternativa

P10.11

Bu

Azul

P11.4 - Qa

Cardinal N

Cardinal Norte

Q130.3

Cardinal E

Cardinal Este

Q130.3

Cardinal S

Cardinal Sur

Q130.3

Cardinal W

Cardinal Oeste

Q130.3

DGPS

Sistema Diferencial de Posicionamiento Global

S51

Dir

Direccional

P30-31

E

Este

B10

F

Fija

P10.1

FFl

Fija y destello

P10.10

Fl

Destello

P10.4

G

Verde

P11.3 – Q2

(hor)

Horizontal/es

P15

IQ

Centelleante interrumpida

P10.6

Iso

Isofase

P10.3

IUQ

Centelleante ultra-rápida interrumpida

P10.8

IVQ

Centelleante rápida interrumpida

P10.7

Lat

Latitud

B1

LFl

Destello largo

P10.5

Long

Longitud

B2

M

Milla(s)

B45

m

Metro(s)

B41

Mo

Señal del Código Morse

P10.9

N

Norte

B9

NE

Nordeste

B13

NW

Noroeste

B15

Obscd

Obscurecida

P43

Oc

Ocultaciones y grupos de ocultaciones

P10.2

Occas

Ocasional

P50

ODAS

Sistema de Adquisición de Datos Oceanográficos

Q58

Prov

Provisional

Pc

Q

Centelleante (50 y 80 apar/min.) 1,25s-0,75 s

P10.6

R

Roja

P11.2 – Q3

Ra

Estación Radar

M30 – S1

Racon

Baliza que responde al Radar

S3.1-3.6

Ram

Ramark

S2

RC

Radiofaro circular

S10

RD

Radiofaro direccional

S11

RG

Estación radiogoniométrica

S14

RW

Radiofaro giratorio

S12

s

Segundos

B51

S

Sur

B11

SE

Sudeste

B14

SW

Sudoeste

B16

(T) Temporal P54

TSH

Antena de radio

TV

Antena de TV

(25)

UQ

Centelleante ultra-rápida (más de 16r0 apar./min.)

P10.8

(vert)

Vertical/es

P15

Vi

Violeta

P11.5

Vis

Visible

VQ

Centelleante rápida (80-160 apar./min.) 0,75s-0,37

P10.7

W

Blanca

P11.4 - Qa

W

Oeste

B12

(26)

SÍMBOLO SIGNIFICADO

Cruz vertical (Naufragio)

Aspa (Marca Especial)

Esfera (Aguas Navegables)

Triángulo o cono (Lateral Estribor)

Cuadrado o cilindro (Lateral Babor)

Rombo

Reflector radar

Triángulo vértice hacia arriba

Triángulo vértice hacia abajo

Trapecio

Esfera sobre esfera (Peligro Aislado)

Conos superpuestos opuestos por sus vértices (Cardinal Oeste)

Conos superpuestos opuestos por sus bases (Cardinal Este)

Conos superpuestos vértices hacia arriba (Cardinal Norte)

Conos superpuestos vértices hacia abajo (Cardinal Sur)

(27)
(28)
(29)

1

L'ADOUR

00005 -Boya de recalada "BA" 43 32,6

1 32,9 LFlW 10s ... 5 Aguas Navegables Ä roja 8 [3] Ð. AIS.

Fl(5)Y 20s sobre boya medidora de oleaje a 200 al D-1386.5 E -Enfilación 090º 00008 --Anterior. Boucau 43 31,8 1 31,2

DirQW 7 19 Columna roja blanca

6

Intens 086,5º-093,5º (7º)

Sincronizada con señal posterior D-1387.2 00008.1 --Posterior (Boucau). A 250m de anterior .. ..

DirQW 16 19 Columna roja blanca

12

Intens 086,5º-093,5º (7º)

Sincronizada con anterior

D-1387.21 00012 -Dique Norte 43 31,9 1 32,0 QR 12 8 Torre cuadrangular roja blanca 9 ... D-1387 00013 -Dique Sur 43 31,5 1 31,7 Q(9)W 15s 15 7 Poste Cardinal W µ negros 14 ... D-1387.5 00015 -Muelle Sur 43 31,7 1 31,5

IsoG 4s 9 5 Torre cuadrangular verde blanca

8

Sincronizada con 00017

D-1387.4

00017 -Muelle Norte. Extremo 43 31,8 1 31,4

IsoR 4s 12 5 Poste rojo blanco 10 Vis 296º-116º (180º) Sincronizada con 00015 D-1387.3 00020 Pointe Saint-Martin 43 29,6 1 33,3 Fl(2)W 10s 73 27 Torre troncocónica negra blanca 47 [0,1 ; 2,4 ; 0,1 ; 7,4] D-1410 BIARRITZ -Enfilación 174º 00022 --Anterior 43 29,0 1 34,0 FlR 2,5s 7 3 Mástil blanco 4 [0,4] D-1412.4 00022.1 --Posterior. A 83m de Anterior .. .. FlR 2,5s 19 3 Mástil blanco 4 [0,4] D-1412.41 00025 Luz aeronáutica 43 28,4 1 32,0 AeroMo(L)W 7,5s 80 ... ... ...

Occas. Visible en pequeños sectores que pueden ser alterados por el entorno

D-1412

GUÉTHARY -Enfilación 123º

00030 --Anterior 43 25,6 1 36,5

QR 11 6 Poste rojo blanco à rojo

8

...

D-1413

(30)

GUÉTHARY -Enfilación 123º 00030.1 --Posterior. A 66m de anterior .. .. QR 33 6 Torre blanca 7 ... D-1413.1

SAINT JEAN DE LUZ -Enfilación 138,4º 00035 --Anterior 43 23,7 1 41,2 QWR 36 W12 R8 Torre cuadrangular blanca franjas negras y casa 264º R 282º W 264º D-1424 ... 00035.1 --Posterior. A 430m de Anterior 43 23,1 1 40,5

DirQW 67 20 Columna blanca

bandas negras à negro banda blanca

Intens 134,5º-141,5º (7º)

D-1424.1

12

-Enfilación 101º. Sainte Barbe 00037 --Anterior 43 24,0

1 39,8

Oc(4)R 12s 30 18 Caseta blanca parte

superior triangular negra [1 ; 5 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1] Intens 095º-107º (12º) D-1414 7 00037.1 --Posterior. A 340m de Anterior .. ..

DirOc(4)R 12s 47 18 Torre cuadrangular

blanca parte superior triangular negra

[1 ; 5 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1]

Intens 095º-107º (12º)

D-1416

15

00040 -Digue des Criquas (Jetee de Socoa)

43 23,9 1 40,7

IsoG 4s 11 6 Torreta cuadrangular verde

6

...

D-1422

-Enfilación 150,6º 00042 --Muelle Este. Arranque.

Anterior

43 23,3 1 40,1

DirQG 18 17 Torre piramidal

blanca franja roja 14 Intens 149,5º-152º (2,5º) D-1418 00042.1 --Posterior. A 410m de Anterior .. ..

DirQG 27 17 Torre piramidal

blanca franja verde 27

Intens 149,7º-152,2º (2,5º)

D-1420

00045 -Muelle Este. Extremo 43 23,4 1 40,1 FlR 4s 6 2 Mástil rojo 3 [1] D-1417 ESPAÑA.-COSTA N N/W 00050 Cabo Higuer 43 23,5 1 47,5 Fl(2)W 10s 65 23 Torre cuadrangular blanca aristas de sillería cúpula roja

[0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 7,5]

Vis 072º-340º (268º)

Aeromarítima

D-1452

(31)

3

HENDAYA (FR)

-Dique de Defensa (Socoburu) 00056 --A 30m del Extremo N 43 22,7

1 47,2

LFlR 10s 8 5 Columna roja blanca 4 [3] D-1425 00057 --Ría adentro 43 22,4 1 47,3 FlR 2,5s 6 4 Columna roja 5 [0,5] Vis 346,5º-181,5º (165º) D-1425.5

-Puerto Deportivo de Hendaya 00058.1 --Digue. Coude 43 22,1

1 47,2

Fl(2)R 6s 6 2 Columna roja blanca 5

[0,2 ; 1,4 ; 0,2 ; 4,2]

Vis 294º-114º (180º)

D-1426

00058.2 --Jetée Sud. Extremo 43 22,1 1 47,0

FlY 4s 5 3 Columna amarilla 4

...

D-1426.7

00060 -Poste aguas abajo 43 22,1 1 47,3

VQ(3)G 5s 3 3 Columna verde 7

...

D-1426.5

00061 -Poste aguas arriba 43 22,0 1 47,1 LFlG 10s 3 3 Columna verde 7 [3] D-1426.6 FUENTERRABÍA -Puerto de refugio --Dique N 00070 ---Ángulo 3ª-4ª alineación 43 23,2 1 47,3 Q(3)W 5s 15 3 Poste Cardinal E ¶ negros sobre columna de mampostería ... D-1454.3 5 00072 ---Extremo 43 23,1 1 47,4

Fl(2)G 7s 9 5 Poste cilíndrico verde ...

[0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5]

D-1454.5

00073 --Contradique. Extremo 43 23,1 1 47,4

Fl(2)R 7s 8 3 Poste cilíndrico rojo ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1454.2 --Dársena interior 00075 ---A estribor 43 23,3 1 47,4 Fl(3)G 9s 9 1 Mástil verde 7 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1454 00085 ---A babor 43 23,3 1 47,4 Fl(3)R 9s 9 1 Columna cilíndrica roja 7 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1454.6 3

(32)

FUENTERRABÍA 00090 -Dique de encauzamiento. Extremo 43 22,8 1 47,3 Fl(3)G 9s 11 5 Columna cilíndrica verde blanca coronada por [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1453 plataforma verde 5

-Puerto Deportivo de Fuenterrabía 00092 --Morro Norte. Extremo 43 22,6

1 47,5 Fl(4)G 11s 11 3 Torreta troncocónica de mampostería tope verde [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1453.5 6 00094 --Dique S. Extremo 43 22,6 1 47,6 Fl(4)R 11s 11 1 Torreta troncocónica de mampostería tope rojo [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1453.51 6

00100 -Boya de Punta Roca 43 22,3 1 47,5 FlG 5s ... 3 Cilíndrica verde ... [0,5] Ð PASAIA 00120 -Faro de La Plata 43 20,1 1 56,0

OcW 4s 153 13 Edificio blanco y gris almenado 13 [1] Vis 285º-250º (325º) 6FR sobre TSH a 1M al 254º D-1456 00125 -Boya de recalada 43 21,3 1 56,3

Mo(A)W 7s ... 7 De castillete roja franjas blancas Ä roja

[0,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 4,5] AIS sintético 4

00126 -Bancha del Este. En el agua 43 20,2 1 55,7 FlR 5s 16 7 Torre baliza cilíndrica roja 16 [0,5] AIS sintético D-1456.2

00128 -Bancha del Oeste. En el agua 43 20,2 1 55,9 FlG 5s 16 7 Torre baliza cilíndrica verde 16 [0,5] AIS sintético D-1456.4

00130 -Punta Arando Aundi 43 20,1 1 55,7

Fl(2)R 7s 12 7 Torre blanca bandas rojas 8 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1457 00135 -Atalaya. Semáforo 43 20,1 1 55,5 3FlR 2s. 3FG. 3FR(vert)

98 5 Estructura blanca roja 9

Racon (K)

Regulan entrada a puerto

D-1457.5

-Senocozulúa

00140 --Luz Direccional 43 19,9 1 55,6

DirOc(2)WRG 12s 52 6 Torre prismática de sillería y casa 7 [1,5 ; 1,5 ; 1,5 ; 7,5] 129,5º G 154,5º W 157º R 190º D-1458

(33)

5 PASAIA -Senocozulúa --Alineación 154,8º 00150 ---Anterior 43 19,9 1 55,6 QW 1s 69 18 Torre blanca 5 ... D-1459 00151 ---Posterior. A 40m de Anterior .. ..

OcW 3s 88 18 Torre blanca

5 [1] D-1459.1 00160 -Dique de Senocozulúa. Extremo 43 19,9 1 55,6 Fl(2)G 7s 14 7 Torreón blanca bandas verdes 7 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1460 00165 -Punta Cruces 43 19,9 1 55,5 Fl(3)G 9s 11 7 Torreta cilíndrica verde blanca 6 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1462 00170 -Punta Arroka 43 19,9 1 55,4

Fl(3)R 9s 21 7 Torreta cilíndrica roja blanca

9

[0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 4,2]

D-1472

00175 -Castillo de Santa Isabel 43 19,8 1 55,4

Fl(4)R 12s 13 7 Torreta cilíndrica roja blanca roja 8 [0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 5,2] D-1466 00180 -Punta Calparra 43 19,7 1 55,4 Fl(4)G 11s 11 5 Torreta cilíndrica verde blanca sobre caseta blanca [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1474 7 -Enfilación 144,3º 00185 --Anterior. Punta del

Mirador

43 19,7 1 55,3

IsoW 4s 13 5 Columna hexagonal blanca sobre arco de sillería

...

D-1468

7

00190 --Posterior. Ermita de Santa Ana 43 19,6 1 55,2 QW 1s 34 5 Torreta metálica 6 Vis 090º-180º (090º) D-1470

-Ermita de Santa Ana

00190.1 --Repetidor de semáforo 43 19,6 1 55,2 3FlR. 3FG. 3FR(vert) 34 2 Torre metálica 6 Vis 350º-085º (095º)

Repetidor del semáforo de la Atalaya (00135).

D-1470.1

Comparte torreta con 00190

00195 -Punta de la Torre 43 19,6 1 55,3

FlG 5s 10 5 Columna cilíndrica blanca coronada por escultura

[1]

D-1475

7

-Pantalán San Juan Donibane 00196 --Pilote D-11 43 19,5

1 55,1

FlR 5s 8 5 Pilote cilíndrico rojo blanco

8

[0,5]

D-1470.6

(34)

PASAIA 00198 -Muelle Avanzado de Ancho. Ángulo 43 19,4 1 55,4 Fl(2+1)G 14,5s 8 3 Torreta en celosía verde roja verde

6 [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 3 ; 0,5 ; 9] D-1475.5 -Astilleros de Pasaia 00207 --Extremo W 43 19,2 1 54,7 Fl(2)R 6s 10 1 Torreta en celosía roja blanca 6 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 3,5] D-1476.8 00208 --Extremo E 43 19,2 1 54,6 Fl(3)R 10s 10 1 Torreta en celosía roja blanca 6 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 5,5] D-1476.85

00210 -Muelle Petroleros. Ángulo 43 19,3 1 54,5 Fl(2)G 7s 10 1 Torreta en celosía verde blanca 6 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1476.6 00220 Emisario submarino de Mompás. Boya 43 20,8 1 57,4

FlY 5s ... 3 Amarilla ¤ amarilla 5

[0,5]

SAN SEBASTIÁN 00230 -Isla de Santa Clara. En la

cumbre 43 19,3 1 59,9 FlW 5s 53 9 Torre cilíndrica blanca y casa 10 [1] D-1482 00240 -Faro de Igueldo 43 19,4 2 00,6 Fl(2+1)W 15s 134 26 Torre cilíndrica blanca y casa 13 [0,4 ; 1,8 ; 0,4 ; 6 ; 0,4 ; 6] D-1483 -Enfilación 158º 00250 --Anterior 43 18,9 1 59,5 QR 1s 12 7 Poste gris 5 ... D-1484 00251 --Posterior. A 25 m de Anterior .. ..

OcR 4s 18 7 Poste gris 9 [1] D-1484.1 -Dársena de La Concha 00260 --Espigón E. Extremo 43 19,4 1 59,4

Fl(2)G 8s 11 3 Poste verde sobre base cuadrangular gris [1 ; 1,5 ; 1 ; 4,5] D-1485 5 00265 --Espigón W. Extremo 43 19,3 1 59,4

Fl(2)R 8s 10 5 Poste rojo sobre base cuadrangular gris

5

[1 ; 1,5 ; 1 ; 4,5]

D-1486

00270 Boya ODAS San Sebastián 43 33,8

2 01,4

Fl(5)Y 20s ... 3 Lenticular amarilla con espeque

...

(35)

7

RÍA DE ORIO

00275 -Dique de abrigo. Extremo 43 17,6 2 07,9 Fl(4)G 11s 20 5 Torre troncocónica de mampostería ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1488.21 -Dique encauzamiento 00280 --Extremo 43 17,5 2 07,9 Fl(4)R 11s 14 3 Torreta troncocónica de mampostería 8 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1488.2

00280-a --Obras. Boya N 43 17,5

2 08,0 QR 1s ... 1 Cilíndrica roja à rojo ... ... 00280-b --Obras. Boya S 43 17,4 2 07,9 QR 1s ... 1 Cilíndrica roja à rojo ... ... -Muelle pesquero 00284 --Ángulo N 43 17,4 2 07,9 FlG 5s 12 3 Poste cuadrangular verde ... [0,5] D-1488.1 00286 --Ángulo S 43 17,3 2 07,8 Fl(2)G 7s 12 3 Poste cuadrangular verde ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1487 00288 -Dique encauzamiento. A 700 m del Extremo 43 17,2 2 07,7

FlR 5s 14 3 Poste rectangular rojo ... [0,5] D-1487.1 00288.5 -1ª baliza a estribor. En el agua 43 17,2 2 07,7 Fl(3)G 11 3 Columna cilíndrico verde 9 ... D-1487.13 00288.7 -2ª baliza a estribor. En el agua 43 17,1 2 07,7 Fl(4)G 11 3 Columna cilíndrico verde 9 ... D-1487.18

-Puerto Deportivo de ORIO

00290 --Dique N. Extremo 43 17,1 2 07,7

Fl(2)R ... 3 Poste rojo sobre base troncocónica de mampostería ... D-1487.15 ... 00293 --Dique S. Extremo 43 17,0 2 07,7

Fl(2+1)G ... 1 Poste verde sobre base troncocónica de mampostería ... D-1487.2 ... -Margen izquierda 00295 --Espigón sumergido Oribar

Zar. Extremo 43 17,0 2 07,8 FlG 5s 8 3 Columna cilíndrico verde 8 [0,5] D-1488.28 7

(36)

RÍA DE ORIO -Puente

00296 --Lado N 43 17,0 2 07,9

QR 1s 6 3 Tablero rojo blanco en pilar del puente

...

...

D-1488.3

00297 --Mejor lugar de paso 43 17,0 2 07,9

IsoW ... 1 Panel circular blanco franjas rojas ... ... D-1488.29 00298 --Lado S 43 17,0 2 07,9

QR 1s 6 3 Linterna en pilar del puente ... ... D-1488.32 -Margen izquierda 00300 --Luz Nº9. En el agua 43 16,9 2 08,0 Fl(2)G 7s 8 1 Poste cuadrangular verde ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1488.38 00305 --Luz Nº10 43 16,8 2 08,0 Fl(3)G 9s 8 1 Poste cuadrangular verde ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1488.4 00310 --Luz Nº11 43 16,7 2 08,0 Fl(4)G 11s 8 1 Poste rectangular verde ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1488.44 00315 -Muelle de Aizpurúa 43 16,6 2 07,9 QG 1s 8 1 Poste rectangular verde blanco ... ... D-1488.5 ZARAUZ 00320 -Boya de emisario submarino 43 18,2 2 09,1

FlY 10s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

...

[1,5]

GETARIA

00335 -Isla de San Antón. En el cantil N 43 18,6 2 12,1 Fl(4)W 15s 93 21 Torre cilíndrica blanca y casa 14 [0,4 ; 2,1 ; 0,4 ; 2,1 ; 0,4 ; 2,1 ; 0,4 ; 7,1] D-1489 -Dique de abrigo 00340 --Ángulo 43 18,3 2 11,8 Q(3)W 5s 16 3 Poste Cardinal E ¶ negros sobre torreta troncocónica de ... D-1489.7 mampostería 3 00342 --Extremo 43 18,2 2 11,9 Fl(3)G 9s 13 5 Torreta troncocónica de mampostería tope verde [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1489.6 3

(37)

9 GETARIA 00343 -Contradique. Extremo 43 18,2 2 12,0 Fl(3)R 9s 13 3 Torreta troncocónica de mampostería tope rojo [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1490.5 ... -Dársena interior 00345 --Espigón N. Extremo 43 18,3 2 12,0

Fl(4)G 11s 12 1 Poste cilíndrico verde 5 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1490 00350 --Espigón S. Extremo 43 18,3 2 12,1 Fl(4)R 11s 12 1 Poste cuadrangular rojo 5 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1491 ZUMAIA

00370 -En la atalaya baja 43 18,1 2 15,1

Oc(1+3)W 12s 41 12 Torre octogonal blanca cúpula azul y casa

[1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 3 ; 1 ; 3]

D-1493

12

00375 -Dique rompeolas. Extremo 43 18,3 2 14,8 Fl(2)G 7s 20 5 Torre troncocónica de mampostería tope verde [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1494 7 00380 -Dique encauzamiento E. Extremo 43 18,3 2 14,8 Fl(2)R 7s 10 3 Torre troncocónica de mampostería tope rojo [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1494.2 3

-Puerto Deportivo de Zumaia 00384 --Dique N. Extremo 43 18,0

2 15,2

Fl(3)R 9s 8 1 Poste rojo sobre base troncocónica de mampostería [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1494.5 4 --Dique W 00386 ---Extremo 43 17,9 2 15,2

Fl(2+1)G 10s 8 1 Poste verde sobre base troncocónica de mampostería [0,5 ; 0,7 ; 0,5 ; 2,1 ; 0,5 ; 5,7] D-1494.7 4 00387 ---Explanada. Ángulo 43 17,8 2 15,3 QR 1s 8 1 Poste rojo 4 ... D-1494.75

00388 --Dique pantalán. Extremo 43 17,9 2 15,2

Fl(4)R 11s 8 1 Poste rojo sobre base troncocónica de mampostería [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1494.6 4 9

(38)

MUTRIKU

00395 -Luz Direccional 245º 43 18,5 2 22,8

DirOcWRG 14 3 Columna cilíndrica gris 3 241,2º G 244,1º W 245,9º R 248,8º En el arranque del contradique de la dársena D-1496.15 interior -Dique de abrigo 00396 --Central maremotriz. En la medianía 43 18,7 2 22,6 QW 1s 20 3 Columna cilíndrica Cardinal N ¬ negros 3 ... D-1494.8 00398 --Extremo 43 18,7 2 22,6 FlG 5s 15 5 Columna cilíndrica verde blanca 3 [0,5] D-1494.85 -Cultivos Marinos 00399.1 --Boya E 43 18,7 2 22,6

Fl(4)Y 20s ... 1 De espeque amarilla ¤ amarilla

...

Las 4 boyas señalizan el perímetro de la instalación

00399.2 --Boya S 43 18,7

2 22,6

Fl(4)Y 20s ... 1 De espeque amarilla ¤ amarilla

...

...

00399.3 --Boya W 43 18,7

2 22,6

Fl(4)Y 20s ... 1 De espeque amarilla ¤ amarilla

...

...

00399.4 --Boya N 43 18,7

2 22,6

Fl(4)Y 20s ... 1 De espeque amarilla ¤ amarilla ... ... -Dársena interior 00400 --Contradique. Extremo 43 18,5 2 22,8 Fl(3)R ... 1 Poste cuadrangular rojo 6 ... D-1496

00402 -Dique Norte. Extremo 43 18,6 2 22,8 Fl(2)G 12 1 Poste cuadrangular verde 6 ... D-1494.9 -Dársena interior 00410 --Dique. Extremo 43 18,5 2 22,9 Fl(3)G 12 1 Poste cuadrangular verde 6 ... D-1495 ONDARROA 00425 -Rompeolas Punta Barracomuturra. Extremo 43 19,5 2 24,9 Fl(3)G 8s 15 12 Trípode verde 3 [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 1 ; 0,5 ; 4,5] Racon [G]. Sirena Mo[O] 20s [ 3 ; 1 ; 3 ; 1 ; 3 ;

D-1498

(39)

11

ONDARROA

00430 -Malecón de Punta Arrigorri. Extremo 43 19,5 2 25,1 Fl(2)R 6s 9 6 Torre troncocónica blanca 5 [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 4] Luces CtR en perímetro exterior del morro por obras(T)

D-1499

Retranqueada 30m por demolición morro del dique(T) 32/14

-Malecón de Punta Arrigorri 00430-a --Boya obras 43 19,5

2 25,1

QR 1s ... 3 De castillete roja à rojo

...

Con otra boya de iguales características en

proximidades señaliza obras en morro del dique.

00440 -Dique de astilleros. Extremo 43 19,5 2 25,2 FG 9 4 Trípode gris 6 ... D-1500

00442 -Dique de descarga. Extremo 43 19,5 2 25,2 FR 8 1 Trípode gris 4 ... D-1499.5 -Dársena de Eguidazu --Muelle Sur 00445 ---Extremo E 43 19,5 2 25,3 Fl(4)R 15s 10 1 Trípode rojo 1 ... D-1500.2 00445.1 ---Extremo W 43 19,5 2 25,3 Fl(4)R 15s 10 1 Trípode rojo 1 ... D-1500.3

Cultivos Marinos "AZTI"

00450 -Boya W 43 21,3

2 27,0

FlY 4s ... 3 De espeque amarilla ¤ amarilla 2 [0,5] Ð 00450.1 -Boya N 43 21,4 2 26,9

FlY 4s ... 3 De espeque amarilla ¤ amarilla 2 [0,5] Ð 00450.2 -Boya E 43 21,3 2 26,8

FlY 4s ... 3 De espeque amarilla ¤ amarilla 2 [0,5] Ð 00450.3 -Boya S 43 21,3 2 26,9

FlY 4s ... 3 De espeque amarilla ¤ amarilla

2

[0,5] Ð

00460 Cabo de Santa Catalina 43 22,6

2 30,6

Fl(1+3)W 20s 46 17 Torre troncocónica

gris base octogonal 13 [0,3 ; 6,4 ; 0,3 ; 3 ; 0,3 ; 3 ; 0,3 ; 6,4] Nautófono Mo[L] 20s [ 1 ; 1 ; 3 ; 1 ; 1 ; 1 ; 1 ; 11] D-1502 11

(40)

LEQUEITIO

00470 -Rompeolas de Amandarri. Extremo N

43 22,0 2 29,9

FlG 4s 10 5 Torre prismática gris 5

[1]

D-1504

00475 -Dique aislado. Extremo 43 21,9 2 29,9 Fl(2)R 8s 7 4 Torre baliza troncocónica gris 5 [1 ; 1,5 ; 1 ; 4,5] D-1505

00480 -Muelle del Tinglado. Extremo 43 21,9 2 30,0 FG 7 2 Poste metálico 4 ... D-1506

00485 -Muelle Sur. Extremo 43 21,9 2 30,0 FR 6 2 Poste rojo 4 ... D-1508 ELANCHOVE

00500 -Dique Sur. Extremo 43 24,2 2 38,2 FWR 9 W8 R5 Trípode rojo 6 000º W 315º R 000º D-1510

00510 -Dique Norte. Extremo 43 24,2 2 38,2

FlG 3s 10 4 Trípode verde 5

[1]

D-1510.4

00515 Boya ODAS Machichaco 43 35,4 2 39,0

Fl(5)Y 20s ... 3 Lenticular amarilla con espeque

...

...

D-1520.5

BERMEO

00540 -Rosape. Punta Lamiaren 43 25,0 2 42,8 Fl(2)WR 10s 38 7 Edificio blanco 4 [1 ; 1,5 ; 1 ; 6,5] 108º R 204º W 232º D-1512 -Dique rompeolas 00550 --Extremo 43 25,3 2 42,6 FlG 4,5s 18 4 Torre troncocónica gris 3 [1] D-1513

00555 --Espigón normal. Extremo 43 25,2 2 43,0 FG 7 2 Trípode verde 3 ... D-1513.2 00560 -Contradique. Extremo 43 25,2 2 42,8 FlR 3s 8 3 Trípode rojo 3 [0,5] D-1513.4

00565 -Espigón Norte. Extremo 43 25,1 2 43,1

FG 7 3 Torre verde 3

...

(41)

13

BERMEO

00570 -Muelle Sur. Extremo 43 25,1 2 43,1 FR 7 4 Poste rojo 3 ... D-1515 00575 Plataforma "Gaviota" 43 30,2 2 41,4 4Mo(U)W 15s 27 5 ... ... [1 ; 0,1 ; 1 ; 0,1 ; 2 ; 10,8] Nautófono. 4Mo(U) 30s. Uno en cada ángulo

D-1519

Una en cada ángulo

00580 Cabo Machichaco 43 27,3 2 45,2 FlW 7s 122 24 Torre prismática de mampostería y casa 20 [0,3] DGPS. Sirena Mo[M] 60s [ 6 ; 3 ; 6 ; 45] D-1520

Polígono de ensayos BIMEP 00582.1 -Boya Nº1 (SW) 43 27,0

2 53,7

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00582.2 -Boya Nº2 (SE) 43 27,0

2 52,8

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00582.3 -Boya Nº3 43 27,6

2 52,4

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00582.4 -Boya Nº4 43 28,2

2 51,8

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00582.5 -Boya Nº5 (NE) 43 28,6

2 51,8

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00582.6 -Boya Nº6 (NW) 43 28,6

2 52,9

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00582.7 -Boya Nº7 (W) 43 27,8 2 53,7

FlY 5s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

5

[0,5]

00590 Boya ODAS 43 28,1 2 53,1

Q(5)Y 20s ... 3 Lenticular amarilla con espeque blanco

6 Ð ARMINZA 00600 -Dique de encauzamiento. Extremo N 43 26,0 2 54,0

Fl(2)R 8s 9 4 Torre prismática gris 4

[1 ; 1,5 ; 1 ; 4,5]

D-1521

(42)

00610 Faro de Gorliz 43 26,0 2 56,6 Fl(1+2)W 16s 165 22 Torre blanca 21 [1 ; 3 ; 1 ; 1 ; 1 ; 9] D-1523 PLENTZIA

00612 -Boya LSEB Plentzia 43 24,9

2 57,2

Fl(5)Y 20s ... 2 De castillete amarilla ¤ amarilla ... [0,4 ; 2 ; 0,4 ; 2 ; 0,4 ; 2 ; 0,4 ; 2 ; 0,4 ; 10] Señaliza instalación submarina. Funciona de abril-octubre Retirada (T) 47/14

00612.1 -Dique de San Valentín. Extremo 43 24,8 2 57,0 Fl(2)G 7s 12 5 Estructura verde ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1523.5

00612.2 -Dique de la playa. Extremo 43 24,7 2 57,0 Fl(2)R 7s 8 5 Estructura roja ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 4,5] D-1523.6 -Dársena interior 00612.3 --A estribor 43 24,5 2 56,8 FG 6 ... Baliza verde 3 ... D-1523.7 00612.4 --A babor 43 24,5 2 56,8 FR 6 ... Baliza roja 3 ... D-1523.75 BILBAO 00615 -Punta Galea 43 22,3 3 02,1 Fl(3)W 8s 84 19 Torre de mampostería

cúpula gris y casa 8

[0,2 ; 1,5 ; 0,2 ; 1,5 ; 0,2 ; 4,4]

Vis 011º-227º (216º)

D-1524

-En el antiguo faro.

00620 --Sirena .. .. SirenMo(G) 30s 70 5 Torre 7 [2,5 ; 2 ; 2,5 ; 2 ; 1 ; 20] D-1524.1

00625 -Dique de Punta Lucero. Extremo 43 22,7 3 05,0 FlG 5s 23 10 Columna cilíndrica verde 4 [0,5] Ð. Litepipe. Racon (X) 20M QW de obstrucción aérea D-1526.4 sobre aerogeneradores en el dique

00630 -Dique sumergido de Punta Galea. Extremo 43 22,8 3 04,7 FlR 5s 21 7 Columna cilíndrica roja 14 [0,5] Litepipe D-1524.2 00640 -Boya Galea 1 43 22,7 3 03,1

Fl(4)Y 12s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

...

[0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ;

0,5 ; 5,5]

Ð

Baliza el dique sumergido de Punta Galea

00645 -Boya Galea 2 43 22,8

3 03,6

Fl(4)Y 12s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

...

[0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ;

0,5 ; 5,5]

Ð

(43)

15 15

BILBAO

00650 -Boya Galea 3 43 22,8

3 04,1

Fl(4)Y 12s ... 3 De castillete amarilla ¤ amarilla

...

[0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ;

0,5 ; 5,5]

Ð

Baliza el dique sumergido de Punta Galea

00652 -Pantalán Punta Lucero. Extremo

43 21,9 3 06,0

FlY 5s 11 1 Poste amarillo ¤ amarilla 4 [0,5] D-1526.5 00654 -Terminal descarga de BBG. Extremo W 43 21,9 3 05,9

Fl(5)Y 20s 10 1 Poste amarillo ¤ amarilla

2

[0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 1,2 ; 0,8 ; 1,2 ;

0,8; 1,2 ; 0,8 ; 11,2]

D-1526.55

00656 -Pantalán Punta Ceballos. Boya

43 22,0 3 05,3

Fl(4)Y 12s 1 De castillete amarilla ¤ amarilla

[0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ;

0,5 ; 5,5]

Boya de amarre

D-1526.6

-Dique Punta Sollana

00656.5 --Extremo 43 21,8 03 04,9 Fl(2)G 8s 12 1 Columna verde 4 [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 6] Retirada(T) 11/14 D-1526.63 00656.6 --Ángulo 43 21,8 3 04,9

Fl(2+1)Y 14,5s 4 1 Columna cilíndrica amarilla

...

[0,5 ; 1 ; 0,5 ; 3 ; 0,5 ; 9]

D-1526.64

00656.7 --Boya (obras ampliación) 43 21,8

3 04,6 Fl(2)G 8s ... 1 De espeque verde ¥ verde ... [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 6] 00657 -Boya ODAS B3 43 22,0 3 04,0

Fl(5)Y 20s ... 1 Esférica amarilla ...

[0,4 ; 2 ; 0,4 ; 2 ; 0,4 ; 2 ; 0,4 ; 2 ; 0,4 ; 10]

00658 -Boya protectora 43 22,1

3 03,9

Fl(5)Y 20s ... 4 De castillete amarilla ¤ amarilla ... [0,4 ; 1,6 ; 0,4 ; 1,6 ; 0,4 ; 1,6 ; 0,4; 1,6 ; 0,4 ; 11,6] -Puerto de ZIERBENA --Puente Oeste 00660 ---A estribor 43 21,3 3 04,8 QG 1s 14 1 Torreta en celosía verde 3 ... D-1526.7 00661 ---A babor 43 21,3 3 04,7 QR 1s 14 1 Torreta en celosía roja 3 ... D-1526.72 --Puente Este 00662 ---A estribor 43 21,3 3 04,7 QG 1s 14 1 Torreta en celosía verde 3 ... D-1526.75 15

(44)

BILBAO -Puerto de ZIERBENA --Puente Este 00663 ---A babor 43 21,3 3 04,6 QR 1s 14 1 Torreta en celosía roja 3 ... D-1526.77

00700 -Boya Peña Piloto 1 43 21,9

3 02,4 Fl(2)R 8s ... 3 De castillete roja à rojo ... [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 6] Ð -Dique de Zierbena 00701 --Ángulo 43 21,7 3 04,3 Fl(2+1)G 10s 22 5 Torreta cilíndrica verde roja verde

5 [0,5 ; 0,8 ; 0,5 ; 2 ; 0,5 ; 5,7] Vis 014º-275º (261º) D-1525.65 00702 --Extremo 43 21,5 3 02,7 Fl(2)G 8s 22 5 Torreta cilíndrica verde 5 [0,5 ; 1 ; 0,5 ; 6] D-1524.4

00702.5 --Muelle AZ-1. Extremo 43 21,4 3 03,0 FlG 5s 12 1 Columna cilíndrica verde 4 [0,5] D-1524.45 -Contradique de Santurtzi 00703 --Extremo NW 43 21,1 3 02,7 Fl(2+1)G 10s 15 3 Torreta cilíndrica verde roja verde

5 [0,5 ; 0,8 ; 0,5 ; 2 ; 0,5 ; 5,7] D-1524.6 00704 --Extremo SE 43 20,8 3 01,9 Fl(3)G 10s 20 3 Columna cilíndrica verde 14 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 5,5] 2OcR 3s obstrucción aérea en Monte Serantes a 2830m al 242º

D-1527

00705 -Boya Peña Piloto 2 43 21,3

3 01,9 Fl(3)R 10s ... 3 De castillete roja à rojo ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 5,5] Ð

00710 -Boya Peña Piloto 3 43 20,9

3 01,5 Fl(4)R 12s ... 3 De castillete roja à rojo ... [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 5,5] Р-Contradique de Algorta 00718 --Luz de sectores 43 20,5 3 01,2

OcWR 4s 11 3 Columna gris 6 [1] 134º W 149º R 174º D-1525.1 00720 --Extremo 43 20,5 3 01,7 FlR 5s 18 3 Torre cilíndrica blanca 15 [0,5] D-1525

00725 --Muelle adosado. Ángulo 43 20,5 3 01,6 Fl(2)R 10s 11 1 Columna cilíndrica roja 4 [0,5 ; 1,5 ; 0,5 ; 7,5] D-1525.05

Referencias

Documento similar

Es este el camino que, sin ninguna duda, tienen que tomar otras leyes de nuestro ordenamiento para ofrecer la posibilidad de almacenamiento, tratamiento y transmisión informática

Un examen detenido del artículo 149, i, que enumera las compe- tencias exclusivas del Estado, nos enseña la diversa terminología que se emplea para referirse a aquellos supuestos en

Como asunto menor, puede recomendarse que los órganos de participación social autonómicos se utilicen como un excelente cam- po de experiencias para innovar en materia de cauces

Ésta es una constatación que no se puede obviar en la reflexión sobre la reforma del sistema competencial: la combinación entre un sistema de atri- bución mediante

La primera etapa del sistema es la detección de color, como ya se ha comentado, para la búsqueda de las señales elegidas los colores interesantes son el rojo y el azul, el algoritmo

Si tenemos en cuenta las escasas posibilidades técnicas de la navegación en la antigüedad, cualquier complemento que permitiera asegurar una buena travesía se convertía en una

Sin embargo, mientras que la primera de tales actividades tiene lugar necesariamente siempre que exista una petición de referéndum, las otras dos no se llevan a cabo en todo caso,

El iusnaturalismo había ofrecido, en su función crítica y a través de algunas de sus corrientes, una teoría deontológica de la Revolución, es decir, una teoría del derecho a