• No se han encontrado resultados

MANUAL PARA MIEMBROS. MAGELLAN BEHAVIORAL HEALTH of Pennsylvania, Inc. (una filial de Magellan Health Services)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL PARA MIEMBROS. MAGELLAN BEHAVIORAL HEALTH of Pennsylvania, Inc. (una filial de Magellan Health Services)"

Copied!
72
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL

PARA MIEMBROS

www.MagellanofPA.com MAGELLAN BEHAVIORAL HEALTH of Pennsylvania, Inc. (una filial de Magellan Health Services)

CONDADOS DE BUCKS, DELAWARE Y MONTGOMERY

Servicios de salud mental, de abuso de sustancias y

servicios concomitantes en los condados de Bucks,

Delaware y Montgomery para personas con Asistencia

Médica HealthChoices

Pa ra r ec ib ir s er vi ci os p ar a l a s al ud m en ta l, el a bu so d e s us ta nc ia s o l os p ro bl em as conco mi ta nt es , o p ar a h ace r u na pr eg un ta o tr an sm iti r u na i nq ui et ud , l m en os s in c ar go a l: Co nd ado de B uck s 1-877 -7 69 -97 84 Co nd ado de D el aw ar e 1-88 8-2 07 -2 91 1 Co nd ado de M on tgo m er y 1-877 -7 69 -97 82 Pa ra r ec ib ir s er vi ci os p ar a l a s al ud m en ta l, el a bu so d e s us ta nc ia s o l os p ro bl em as conco mi ta nt es , o p ar a h ace r u na pr eg un ta o tr an sm iti r u na i nq ui et ud , l m en os s in c ar go a l: Co nd ado de B uck s 1-877 -7 69 -97 84 Co nd ado de D el aw ar e 1-88 8-2 07 -2 91 1 Co nd ado de M on tgo m er y 1-877 -7 69 -97 82 Pa ra r ec ib ir s er vi ci os p ar a l a s al ud m en ta l, el a bu so d e s us ta nc ia s o l os p ro bl em as conco mi ta nt es , o p ar a h ace r u na pr eg un ta o tr an sm iti r u na i nq ui et ud , l m en os s in c ar go a l: Co nd ado de B uck s 1-877 -7 69 -97 84 Co nd ado de D el aw ar e 1-88 8-2 07 -2 91 1 Co nd ado de M on tgo m er y 1-877 -7 69 -97 82

(2)

MAGELLAN: SU ENLACE A LOS SERVICIOS

DE SALUD MENTAL

Asegúrese de tener siempre disponible su información completando la siguiente sección:

Nombre: Número de ID del miembro:

Médico de atención primaria Nombre:

Número de teléfono:

Salud física/HMO Nombre:

Número de teléfono: Farmacia Nombre: Lugar: Número de teléfono: Proveedor Nombre: Número de teléfono: Proveedor Nombre: Número de teléfono: 1

(3)

BIENVENIDO AL PROGRAMA DE SALUD MENTAL

HEALTHCHOICES

Los condados de Bucks, Delaware y Montgomery y Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. (Magellan) se han unido para proporcionar un programa de atención de la salud mental. Este programa está dirigido a las personas de los condados de Bucks, Delaware y Montgomery que están inscritas en el Programa HealthChoices y que necesitan ayuda con cuestiones relacionadas con la salud mental, con el abuso de sustancias o con problemas concomitantes. Cuando se tienen problemas de salud mental y de abuso de sustancias al mismo tiempo, se dice que son concomitantes.

Si usted tiene un problema de salud física, como una infección o una fractura en el brazo, debe llamar a su Organización de Mantenimiento de la Salud (HMO, por sus siglas en inglés). Su HMO se asegurará de que reciba atención para sus necesidades de salud física. Independientemente de qué HMO elija para su salud física, usted usará Magellan para recibir sus

servicios de salud mental, de abuso de sustancias o servicios concomitantes. Este manual le informará sobre Magellan y sobre cómo acceder a los servicios. Estamos para ayudarlo a recibir el tratamiento para la salud mental, el abuso de sustancias y los problemas concomitantes que usted pueda necesitar. Lo ayudaremos a encontrar un médico o un consejero para cuestiones como la depresión o el alcoholismo.

Para recibir servicios para la salud mental, el abuso de sustancias o los problemas concomitantes, o para hacer una pregunta o transmitir una inquietud, llámenos sin cargo al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9784

• Condado de Delaware 1-888-207-2911

• Condado de Montgomery 1-877-769-9782

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9785

• Condado de Delaware 1-888-207-2910

• Condado de Montgomery 1-877-769-9783

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al:

• 1-800-787-1730

Puede comunicarse con nosotros desde cualquier teléfono. Estamos a su disposición las 24 horas, los siete días de la semana, para ayudarlo a recibir la atención que necesita.

Cuando usted llama a nuestro número gratuito, podemos proporcionarles un intérprete a las personas que no hablan inglés.

(4)

Índice

CÓMO RECIBIR AYUDA ... 8

LA RED DE PROVEEDORES DE MAGELLAN ... 9

SI USTED TIENE OTRO SEGURO ... 10

RECUPERACIÓN Y RESTABLECIMIENTO ... 11

SERVICIOS CUBIERTOS ... 11

QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA ... 15

ATENCIÓN DE EMERGENCIA EN OTRAS LOCALIDADES ... 18

SI TIENE NECESIDADES ESPECIALES ... 19

TRANSPORTE ... 19

CONFIDENCIALIDAD ... 20

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ... 20

MEDICAMENTOS DE VENTA CON RECETA MÉDICA ... 28

QUÉ HACER SI YA ESTÁ EN TRATAMIENTO ... 299

SI SE MUDA A OTRO CONDADO ... 29

SI CAMBIA DE DIRECCIÓN DENTRO DE SU CONDADO ... 30

SERVICIOS PARA NIÑOS Y ADOLESCENTES ... 30

SERVICIOS PARA ADULTOS ... 31

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES ... 32

FRAUDE, DERROCHE Y MALTRATO ... 34

DIRECTIVAS ANTICIPADAS SOBRE SALUD MENTAL ... 35

RECLAMOS ... 36

QUEJAS ... 41

CÓMO COORDINAR SU ATENCIÓN DE LA SALUD FÍSICA Y DE LA SALUD MENTAL ... 50

INFORMACIÓN SOBRE VIOLENCIA DOMÉSTICA ... 51

TRATAMIENTO PARA DEJAR DE FUMAR ... 54

INFORMACIÓN SOBRE EL HÁBITO DE FUMAR Y EL EMBARAZO .... 56

SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR ... 57

¿A QUIÉN PUEDE LLAMAR PARA RECIBIR AYUDA? ... 58

LISTA DE DEFINICIONES ... 68

(5)

NÚMEROS DE TELÉFONO

Y SITIOS WEB IMPORTANTES

Servicios de intervención en casos de crisis

Condado de Bucks

Acceso a los servicios de grupo ambulante para crisis para niños/adolescentes

1-877-HELP-709 (1-877-435-7709)

Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation (Bristol)

215-785-9765

Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation (Doylestown)

215-345-5327

Centro de Crisis de la fundación Penn Foundation en Grand View Hospital

215-257-6551

www.Bucks.Pa.NetworkofCare.org

Condado de Delaware

Crozer-Chester Medical Center

Intervención en casos de crisis 610-447-7600

Mercy Fitzgerald Hospital

Intervención en casos de crisis

610-237-4210

Proyecto Reach: Servicios de grupo ambulante para crisis

610-352-4703

Condado de Montgomery

Acceso a los servicios de grupo ambulante para crisis para niños/adolescentes

1-888-HELP-414 (1-888-435-7414)

Servicios de emergencia del condado de Montgomery (MCES)

610-279-6100

(6)

Oficinas de Asistencia del Condado

Oficina de Asistencia del Condado de Bucks

1214 New Rodgers Road Bristol, PA 19007-2593 215-781-3300

Gratuito en Pennsylvania: 1-800-362-1291

Oficinas de Asistencia del Condado de Delaware

Oficina de Chester 701 Crosby Street Chester, PA 19013 610-447-5500 Oficina de Darby 845 Main Street Darby, PA 19023 610-461-3800

Oficinas de Asistencia Distritales del Condado de Montgomery

Norristown District 1931 New Hope Street Norristown, PA 19401-3191 610-270-3500 Gratuito: 1-877-398-5571 FAX: 610-270-1768 LIHEAP: 610-272-1572 Pottstown District 24 Robinson Street Pottstown, PA 19464-5584 610-327-4280 Gratuito: 1-800-641-3940 FAX: 610-327-4350 LIHEAP: 610-327-4280

Centro de Apoyo al Consumidor de Servicios de Inscripción de Pennsylvania

1-800-440-3989

(7)

Oficinas de salud mental por condado

Sistema de Salud Mental del condado de Bucks

600 Louis Drive, Suite 102A Warminster, PA 18974 215-773-9313

www.Bucks.PA.NetworkofCare.org

Oficina de Salud Mental del condado de Delaware

20 South 69th Street

3rd Floor

Upper Darby, PA 19082 610-713-2365

Oficina de Salud Mental y Discapacidades del Desarrollo del condado de Montgomery

Centro de Servicios Humanos 1430 DeKalb St., P.O. Box 311 Norristown, PA 19404-0311 610-278-3642

Otros sitios web importantes

Sitio web de Magellan: www.MagellanofPA.com

Sitio web del Departamento de Bienestar Público (Department of Public Welfare): www.dpw.state.pa.us

Sitio web de PA Recovery and Resiliency, Oficina de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias: www.parecovery.org

(8)

LA ATENCIÓN DE SU SALUD FÍSICA

Recuerde que se accede a los servicios de

atención física por medio de su HMO.

A continuación, se enumeran los nombres, números de teléfono y sitios web de las HMO. Las líneas TTY son para miembros con impedimentos auditivos.

Cada plan de salud física de una HMO tiene una Unidad de Necesidades Especiales (SNU, por sus siglas en inglés) para asistir con cuestiones de salud física que podrían afectar su salud mental. Puede comunicarse con su HMO llamando a los siguientes números con característica 800. Pida hablar con un Coordinador de Necesidades Especiales.

Coventry Cares, línea para miembros del plan de salud

1-866-903-0748 Coventry Cares, línea de necesidades

especiales del plan de salud

1-866-427-9721 Coventry Cares, línea TDD para miembros del

plan de salud

1-800-613-3087

Coventry Cares, sitio web del plan de salud www.mycoventrycares.com

Health Partners, línea para miembros 1-800-553-0784

Health Partners, unidad de necesidades especiales 215-991-4370

Health Partners, línea TDD para miembros 1-215-849-1579

Health Partners, sitio web www.HealthPartners.com

Keystone Mercy, línea para miembros 1-800-521-6860

Keystone Mercy, unidad de necesidades especiales 1-800-521-6860

Keystone Mercy, línea TDD para miembros 1-800-684-5505

Keystone Mercy, sitio web www.KMHP.com

UnitedHealthcare Community Plan, línea para miembros

1-800-414-9025 UnitedHealthcare Community Plan, unidad de

necesidades especiales

1-877-844-8844 UnitedHealthcare Community Plan, línea

TDD para miembros

1-800-654-5984

UnitedHealthcare Community Plan, sitio web www.uhccommunityplan.com

Aetna Better Health, línea para miembros 1-866-638-1232

Aetna Better Health, línea TDD para miembros 1-866-638-1232

Aetna Better Health, sitio web www.aetnabetterhealth.com

(9)

CÓMO RECIBIR AYUDA

Llame sin cargo a Magellan al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9784

• Condado de Delaware 1-888-207-2911

• Condado de Montgomery 1-877-769-9782

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9785

• Condado de Delaware 1-888-207-2910

• Montgomery 1-877-769-9783

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al:

• 1-800-787-1730

Estamos disponibles las 24 horas del día, los siete días de la semana, para recibir sus llamadas. Llámenos en cualquier momento cuando tenga preguntas acerca de sus servicios de salud mental, de abuso de sustancias o servicios concomitantes. Si usted habla un idioma distinto del inglés, Magellan cuenta con personal y proveedores que hablan idiomas distintos del inglés que pueden ayudarlo. También podemos asistirlo con servicios de intérprete.

(10)

LA RED DE PROVEEDORES DE MAGELLAN

Cuando nos llame, nuestro Departamento de Servicio al Cliente le dará direcciones y números de teléfono de los proveedores ubicados en su área que estén mejor capacitados para ayudarlo con sus necesidades específicas. También podemos ayudarlo a elegir un proveedor cerca del lugar en el que vive, si así lo prefiere.

También puede consultar un listado completo de nuestros proveedores, incluidos los que hablan idiomas distintos del inglés. Este listado está

disponible con este manual o en línea en www.MagellanofPA.com. Magellan hará todo lo posible para cumplir su pedido de atención por parte de un proveedor de la red. Sin embargo, esto podría no ser posible en todos los casos. Algunos de los motivos por los que podríamos no ser capaces de ofrecerle una cita con el proveedor que usted prefiere incluyen:

• El proveedor que eligió no se especializa en el área de asistencia que usted necesita.

• El proveedor que eligió podría no estar aceptando nuevos miembros o podría no tener citas disponibles.

• El proveedor que usted eligió podría considerar que no es el proveedor más adecuado para ayudarlo con sus necesidades particulares.

Algunos proveedores podrían abandonar la red y hay proveedores nuevos que se unen todo el tiempo. Se recomienda que llame a Magellan para verificar si un proveedor en particular está actualmente en nuestra red o que consulte en nuestro sitio web en www.MagellanofPA.com. También podemos decirle si el proveedor está aceptando actualmente nuevos miembros.

Le informaremos si su proveedor abandona nuestra red. Usted puede continuar recibiendo servicios cubiertos de ese proveedor durante 60 días a partir de la fecha en la que se lo notifiquemos.

Si usted ya está en tratamiento en virtud de otro plan de salud cuando se inscriba en el programa de Magellan, pregunte a su proveedor si está en la red de Magellan HealthChoices. Si la respuesta es sí, informe a su proveedor que ha cambiado de plan. Si la respuesta es no, llame a Magellan. Usted puede continuar recibiendo atención de su proveedor actual durante un período de transición de hasta sesenta (60) días a partir de la fecha en la que se inscriba en Magellan. Durante este tiempo, trabajaremos con usted para hacer la transición a un proveedor dentro de la red.

Es posible que haya ocasiones en las que considere que necesita consultar a 9

(11)

un proveedor que no está en nuestra red. Si no tenemos un proveedor dentro de nuestra red que esté calificado para hacerse cargo de sus necesidades particulares, podría ser posible que Magellan le consiga un proveedor fuera de la red. Todos los proveedores fuera de la red deben contar con la

autorización previa de Magellan antes de que usted pueda consultarlos, para que su visita esté cubierta. Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente si considera que necesita consultar a un proveedor fuera de la red. Usted tiene el derecho de solicitar una segunda opinión de un proveedor de la red sin costo alguno. Si no hay un profesional calificado de la atención de la salud disponible dentro de la red, Magellan lo ayudará a conseguir una segunda opinión de un proveedor fuera de la red sin costo alguno. Todas las remisiones fuera de la red deben contar con la autorización previa de Magellan.

Los consultorios de nuestros proveedores pueden ayudarlo, incluso si usted tiene una discapacidad física, como un problema para caminar o dificultades para ver u oír. Comuníquese con nosotros si necesita asegurarse de que el consultorio de un proveedor tenga acceso para sillas de ruedas o por cualquier otra necesidad especial que usted tenga.

Magellan y nuestros proveedores se esfuerzan por proporcionar servicios de calidad a personas lesbianas, gays, bisexuales, transgéneros, en duda e intersexuales (LGBTQI, por sus siglas en inglés). Ni Magellan ni nuestros proveedores pueden discriminar a ninguna persona que reciba servicios, independientemente de la raza, el grupo étnico, la orientación sexual real o percibida, la identidad de género y/o la expresión de género.

SI USTED TIENE OTRO SEGURO

• Magellan/HealthChoices paga su factura en último lugar cuando usted tiene otros seguros. Esto significa que si usted tiene Medicare o un seguro comercial (como Blue Cross/Blue Shield), debe usar esa cobertura primero. Tenga en cuenta que debe acudir a un proveedor que acepte su otro seguro.

• Si su otro seguro es Medicare, debe usar Medicare primero, a menos que Medicare no cubra el servicio que usted necesita.

• Si recibe servicios de un proveedor que acepta su cobertura de Medicare y de Magellan/HealthChoices, muestre ambas tarjetas, de manera que el proveedor pueda presentar el reclamo a Medicare y, en caso de ser necesario, a Magellan/HealthChoices.

• Si su otro seguro es un plan de salud comercial, debe usar ese plan primero, a menos que su plan no cubra el servicio que usted necesita.

(12)

• Si recibe servicios de un proveedor que acepta su cobertura comercial y la de Magellan/HealthChoices, muestre ambas tarjetas, de manera que el proveedor pueda presentar el reclamo al plan comercial y, en caso de ser necesario, a Magellan/HealthChoices.

RECUPERACIÓN Y RESTABLECIMIENTO

Magellan apoya completamente los conceptos y los principios de la recuperación y el restablecimiento.

La recuperación es una forma de llevar una vida satisfactoria y con esperanzas. La recuperación implica hallar nuevo significado y un nuevo propósito en la vida, incluso si se tienen síntomas de una enfermedad mental. Estos son algunos ejemplos de los “principios” de la recuperación:

Esperanza.

Elección.

Empoderamiento.

Educación.

El restablecimiento es la capacidad de volver a ponerse de pie después de experiencias difíciles o de mantenerse bien a pesar de atravesar tiempos difíciles. Por lo general, las personas que tienen capacidad de restablecimiento:

• Brindan apoyo.

• Son positivas y optimistas.

• Tienen buenas aptitudes para la resolución de problemas. • Tienen buenas aptitudes sociales.

• Participan en sus comunidades. • Tienen buena autoestima.

• Hacen uso del apoyo disponible para mantener la recuperación. Los servicios que recibe de los proveedores de nuestra red deberían centrarse tanto en la recuperación como en el restablecimiento.

SERVICIOS CUBIERTOS

Este plan de atención administrada podría no cubrir todos sus gastos en atención de la salud. Lea su manual con atención para determinar qué servicios de atención de la salud están cubiertos.

Magellan solo cubre los servicios de atención de la salud mental que se 11

(13)

describen en este manual para miembros. Sin embargo, ofrecemos servicios complementarios desarrollados con cada condado que podrían no figurar en este manual. Todos los servicios deben cumplir criterios de necesidad médica y contar con nuestra aprobación. Una vez que empiezan los servicios,

seguirán estando aprobados durante el tiempo que su proveedor los siga recomendando y se cumplan los criterios de necesidad médica.

Magellan está a su disposición para sus necesidades de salud mental. Le ofrecemos una serie de servicios distintos para satisfacer sus necesidades en la mayor medida posible. En Magellan, creemos en el trabajo conjunto con usted y con su familia dentro de su comunidad.

Nuestros servicios son gratuitos. Usted nunca tiene que pagar por los servicios que le gestionemos. El Programa de Asistencia Médica está diseñado para pagar por estos servicios. Su proveedor de Magellan no tiene permitido cobrarle a usted por ninguno de los servicios que aprobemos. Si Magellan y un proveedor de la red de Magellan están en desacuerdo acerca de la necesidad médica de los servicios que usted recibe, el proveedor no podrá cobrarle a usted ninguno de esos servicios.

Magellan ofrece los siguientes servicios en los condados de Bucks, Delaware y Montgomery. Tenga en cuenta que es posible que haya servicios

adicionales, llamados servicios complementarios, disponibles en su condado.

Evaluación, planificación y coordinación de necesidades de tratamiento

Un consejero o médico de la red de Magellan trabaja con usted para planificar su atención.

Servicios psiquiátricos, de abuso de sustancias y servicios concomitantes para pacientes no hospitalizados

Usted se reúne con un consejero o médico de la red de Magellan en su comunidad en forma regular. Su consejero o médico lo ayudan con sus necesidades de salud mental, de abuso de sustancias o con sus necesidades concomitantes.

Servicios de salud mental móviles para pacientes no hospitalizados

En determinadas situaciones, es posible que le proporcionen tratamiento de salud mental en su hogar.

Servicios de apoyo de grupos paritarios

Los servicios de apoyo de grupos paritarios son servicios proporcionados por consumidores autoidentificados de servicios de salud mental y/o servicios concomitantes que han completado con éxito la capacitación para la

certificación de grupos paritarios. Estos servicios están diseñados para apoyar la recuperación y pueden prestarse en la comunidad, en el hogar o en la oficina.

(14)

Servicios para dejar de fumar

Se proporcionan servicios grupales, individuales o en línea para ayudarlo a dejar de fumar. También es posible que su médico le recete medicamentos para ayudarlo a dejar el hábito.

Servicios parciales de hospital para necesidades de enfermedades mentales, de abuso de sustancias o necesidades concomitantes

A través de los servicios parciales de hospital, usted trabajará con su consejero y sus médicos mientras vive en su hogar. Al participar en un programa unas pocas horas cada semana, según sea necesario, los consejeros y médicos pueden ayudarlo a alcanzar los objetivos de su tratamiento.

Equipo de Tratamiento Comunitario (CTT) y/o Tratamiento Comunitario Asertivo (ACT)

El Equipo de Tratamiento Comunitario (CTT, por sus siglas en inglés) y el Tratamiento Comunitario Asertivo (ACT, por sus siglas en inglés) son equipos móviles que proporcionan tratamiento, rehabilitación y servicios de apoyo integrales e intensivos a personas con enfermedades mentales y trastornos concomitantes graves y persistentes que no han podido alcanzar y mantener una situación estable dentro de la comunidad. Los servicios son proporcionados por un equipo de profesionales de la salud mental en su entorno comunitario.

Desintoxicación, rehabilitación y centro de readaptación social residenciales no hospitalarios

Usted vive, durante un tiempo, en un centro de tratamiento que no es un hospital, que le brindará apoyo en sus esfuerzos por dejar de consumir alcohol y/o drogas.

Servicios psiquiátricos para pacientes hospitalizados

Usted recibe atención las 24 horas en un centro para necesidades relacionadas con la salud mental o necesidades concomitantes.

Servicios de abuso de sustancias, desintoxicación y rehabilitación para pacientes hospitalizados

Usted recibe atención las 24 horas en un centro para problemas relacionados con el alcohol y/u otras drogas.

Servicios de Crisis: 24 horas al día, siete días a la semana

Si usted tiene una emergencia relacionada con la salud mental, un consejero o un médico pueden verlo de inmediato. Si se trata de una situación que pone en riesgo la vida, llame al 911 de inmediato.

(15)

Medicamentos para tratamientos de salud mental, de abuso de sustancias y problemas concomitantes

Existe una gama de medicamentos a su disposición, según sea

necesario, para el tratamiento de problemas de salud mental, abuso de sustancias y problemas concomitantes. Se incluye Metadona, en caso de ser necesario, con servicios de apoyo.

Servicios de laboratorio y servicios de apoyo para la clozapina

Es posible que le realicen análisis de muestras de sangre u orina para determinar si un medicamento en particular le está haciendo efecto. Se proporciona apoyo en forma continua.

Servicios de administración de casos (Administración de casos intensivos, Coordinación de recursos y Administración de casos combinada)

Usted y/o su hijo reciben ayuda para acceder a otros recursos, como servicios médicos, sociales, de vivienda, educativos y de otros tipos, y para coordinarlos.

Servicios de Rehabilitación de Salud Mental para Niños y Adolescentes (antes conocido como EPSDT)

Los miembros de Magellan, desde su nacimiento hasta los 21 años, pueden ser elegibles para recibir servicios especiales a través de un programa llamado Servicios de Rehabilitación de Salud Mental para Niños y Adolescentes (BHRSCA, por sus siglas en inglés). Un médico, otro proveedor de atención de la salud o un miembro pueden comunicarse con Magellan para obtener información acerca de estos servicios.

Servicios de salud mental basados en la familia para niños y adolescentes

Los niños, los adolescentes y los miembros de sus familias pueden recibir servicios intensivos de terapia en el hogar, administración de casos y apoyo familiar.

Tratamiento residencial para niños y adolescentes

Los niños y los adolescentes reciben tratamiento para la salud mental o para problemas concomitantes mientras viven en un entorno estructurado.

Terapia multisistémica (MST)

La terapia multisistémica (MST, por sus siglas en inglés) es un enfoque de tratamiento basado en la evidencia destinado a jóvenes de entre 11 y 18 años con un diagnóstico primario de salud mental que han tenido problemas, o corren riesgo de tener problemas, con el sistema de justicia juvenil.

(16)

Si Magellan no proporciona un servicio de tratamiento debido a objeciones morales o religiosas, no estamos obligados a brindarle información sobre cómo y dónde obtener estos servicios. El Departamento de Bienestar Público le proporcionará información acerca de estos servicios si es necesario. Es posible que Magellan no pague servicios que se consideran

experimentales. Estos incluyen servicios que aún no han sido evaluados en forma adecuada y/o aceptados como tratamiento estándar.

Preste mucha atención a la descripción de sus derechos referentes a quejas y apelaciones en este manual. Si usted apela una denegación de servicios y su

apelación no prospera, es posible que tenga que pagar los servicios no aprobados por Magellan si los servicios fueron proporcionados por un proveedor que no pertenece a la red de Magellan.

Otra información importante

Queremos que usted esté plenamente informado acerca de Magellan y de nuestros servicios. A continuación, se presenta una lista de información adicional que puede solicitar:

• Una lista de la Junta Directiva de Magellan.

• Una copia de nuestros procedimientos de confidencialidad. • Nuestros criterios para aprobar proveedores.

• Nuestro proceso para decidir si un servicio es experimental. • Una descripción de cómo se les paga a los proveedores.

• Una descripción de nuestro programa de aseguramiento de la calidad. • El proceso mediante el cual los proveedores de HealthChoices pueden obtener la aprobación para recetar un medicamento no incluido en la lista de medicamentos.

QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA

¿Qué es una emergencia? Una emergencia es una situación en la que una persona con un conocimiento promedio de salud y medicina considera que debe actuar en forma rápida para prevenir problemas de salud graves. Si no está seguro de que su situación sea una emergencia, llame a Magellan al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9784

• Condado de Delaware 1-888-207-2911

• Condado de Montgomery 1-877-769-9782

(17)

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9785

• Condado de Delaware 1-888-207-2910

• Condado de Montgomery 1-877-769-9783

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al:

• 1-800-787-1730

No es necesario obtener aprobación previa de Magellan para recibir servicios de emergencia.

• Actúe en forma rápida si usted o cualquier persona de su familia tienen una emergencia de salud mental que considera que pone en riesgo la vida o que provocará un daño grave a usted o a la salud de un miembro de familia. Llame al 911 e informe al operador dónde está ubicado y cuál es la emergencia o diríjase en forma inmediata a la sala de emergencias más cercana. Si se necesita un transporte de emergencia, como una ambulancia, el operador del 911 enviará una ambulancia al lugar en el que se encuentra. • Tenga en cuenta que puede usar CUALQUIER hospital o

servicio de emergencia para recibir atención de emergencia.

A continuación se indican los establecimientos de servicios de emergencia psiquiátrica:

(18)

Condado de Bucks

• Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation Lower Bucks Hospital

501 Bath Road Bristol, PA 19007 215-785-9765

• Centro de Crisis de la fundación Lenape Valley Foundation Doylestown Hospital

500 North West Street Doylestown, PA 18901 215-345-5327

• Fundación Penn Foundation en Grand View Hospital Sala de emergencias

700 Lawn Avenue Sellersville, PA 18960 215-257-6551

• Acceso a los servicios de grupo ambulante para crisis para niños

y adolescentes

1-877-HELP-709 (1-877-435-7709)

Condado de Delaware

• Crozer-Chester Medical Center 1 Medical Center Blvd.

Chester, PA 19013 610-447-7600

• Mercy Fitzgerald Hospital

1500 Lansdowne Avenue

Darby, PA 19023

610-237-4000

• Proyecto Reach: Servicios de grupo ambulante para crisis 610-352-4703

(19)

Condado de Montgomery

Sistema de apoyo para crisis infantiles (grupo ambulante para crisis)

1-888-HELP- 414 (1-888-435-7414)

• Servicios de emergencia del condado de Montgomery (MCES)* 50 Beech Drive

Norristown, PA 19403-5421 610-279-6100

*Tenga en cuenta que el MCES es principalmente para

adultos. Cuando se busca atención para adultos jóvenes y niños, se recomienda que las familias consideren otras alternativas especializadas en adultos jóvenes y niños. Para recibir opciones, comuníquese con Magellan al 877-769-9782.

Los servicios de atención de emergencia pueden incluir:

• Evaluación y consejería. • Evaluación psiquiátrica.

• Desintoxicación de alcohol y/o drogas. • Hospitalización.

Si necesita atención de seguimiento después de una emergencia, llame a Magellan. Lo ayudaremos a conseguir una cita con un proveedor. Magellan le notificará con, al menos, 30 días de antelación a la fecha de entrada en vigencia de cualquier cambio en los procedimientos

relacionados con los servicios de emergencia.

ATENCIÓN DE EMERGENCIA EN OTRAS

LOCALIDADES

Su tratamiento está cubierto si tiene una emergencia de salud mental mientras se encuentra de viaje.

Pagaremos los servicios autorizados si usted tiene que dirigirse a un hospital por una emergencia de salud mental. Informe al hospital que usted es miembro de Magellan y proporcione el nombre del condado en el que vive. Pida al hospital que llame al número de teléfono gratuito de servicio al cliente de Magellan:

• Condado de Bucks 1-877-769-9784

• Condado de Delaware 1-888-207-2911

• Condado de Montgomery 1-877-769-9782

(20)

Si no puede comunicarse con Magellan de inmediato, intente llamarnos en el término de 24 horas o tan pronto como sea posible.

Si necesita atención adicional, Magellan debe aprobarla primero.

SI TIENE NECESIDADES ESPECIALES

Magellan desea saber si usted tiene necesidades especiales de recibir servicios de salud mental, por ejemplo:

• Si tiene una enfermedad mental grave.

• Si es una mujer embarazada que usa sustancias o drogas intravenosas. • Si tiene una afección médica crónica, como el VIH/SIDA, la diabetes

o una enfermedad cardíaca.

• Si tiene una discapacidad intelectual. • Si es un adulto de 60 años o más.

Nuestro personal trabaja con otras agencias, como su HMO, el Departamento de Salud Mental y la Oficina de Discapacidades Intelectuales/del Desarrollo de su condado, la Agencia del Área sobre Envejecimiento y la Agencia del Servicio Social para Niños y Jóvenes, para ayudar a organizar el tratamiento y el apoyo.

Cuando busque servicios de salud mental, infórmenos acerca de sus

necesidades especiales, de manera que podamos ayudarlo a obtener la mejor atención. Llámenos al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9784

• Condado de Delaware 1-888-207-2911

• Condado de Montgomery 1-877-769-9782

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9785

• Condado de Delaware 1-888-207-2910

• Condado de Montgomery 1-877-769-9783

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al:

• 1-800-787-1730

TRANSPORTE

Si tiene dificultades para llegar a una cita con un proveedor, llame a 19

(21)

Magellan. Le brindaremos información acerca de servicios de transporte en el condado para ayudarlo a encontrar una forma de llegar. También puede llamar a servicios de transporte locales de su condado al:

• Bucks County Transport 215-794-8360 (Local) 1-888-795-0740 (Gratuito) • Delaware County Transport

610-490-3977 (Local) 610-490-3990 (TDD)

• Montgomery County Transport 215-542-7433

CONFIDENCIALIDAD

Magellan toma en serio la protección de su privacidad. Seguimos todas las leyes estatales y federales. Las únicas personas que tienen acceso a información acerca de usted son el personal de Magellan y determinados representantes del gobierno que monitorean la calidad y la prestación de los servicios.

En general, no brindamos ninguna información acerca de su tratamiento a ninguna otra persona sin su autorización por escrito. Una excepción son las emergencias que ponen en riesgo la vida. En esos casos, es posible que se comparta determinada información acerca de usted, a fin de garantizar su seguridad. Otra excepción es que se puede divulgar información según lo exige la ley, por ejemplo, de conformidad con una orden judicial o una citación judicial válida. Finalmente, podemos compartir información con agencias del condado, estatales y federales involucradas con el programa HealthChoices.

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

Esta información describe cómo su información médica podría usarse y divulgarse, y cómo usted puede obtener acceso a esta información.

Usos y divulgaciones de la información de salud protegida

Su información de salud protegida (PHI, por sus siglas en inglés) es cualquier información relacionada con su salud o tratamiento que también lo identifique a usted. Consideramos que es nuestra obligación mantener la privacidad de su información de salud. Solo podemos usar o divulgar su

(22)

información de salud por determinados motivos. Los tipos de usos y divulgaciones se enumeran y se explican a continuación. Tenga en cuenta que no se presenta un ejemplo por cada motivo de uso o divulgación. Cuando se entregue o se utilice su información, utilizaremos la menor cantidad de información necesaria. Es posible que necesitemos usar o divulgar información de una manera que no sea la mencionada en este aviso. En ese caso, le pediremos su autorización por escrito antes de usar o divulgar su información.

Tipos de usos o divulgaciones de información

Pagos

Podremos usar y divulgar su información de salud para actividades

relacionadas con los pagos. Por ejemplo, es posible que debamos compartir información con otro plan de salud. Haremos esto para averiguar quién es el responsable de pagar por su atención.

Tratamiento

Es posible que utilicemos su información de salud para ayudar a

proporcionar tratamiento o servicios. El tratamiento denota el suministro, la coordinación o la administración de su atención de la salud. Por ejemplo, es posible que usemos la información que usted nos da al llevar a cabo una evaluación o al proporcionar consultas clínicas.

Operaciones de atención de la salud

Utilizamos su información para administrar nuestro programa y para asegurarnos de que usted obtenga atención de calidad. Es posible que utilicemos su información para los siguientes fines:

• Aseguramiento de la calidad.

• Administración de casos y coordinación de la atención de la salud. • Comunicaciones con usted y sus proveedores para brindar

información sobre otras formas de tratamiento.

• Actividades destinadas a observar tendencias, a fin de mejorar y reducir el costo de la atención de la salud.

• Conocimiento de la frecuencia con que utiliza su tratamiento. Esto incluye la revisión de compañías no relacionadas con Magellan. Esto se hace cuando usted o su proveedor solicitan la revisión.

Por ejemplo, para asegurarse de que esté recibiendo el tipo de atención adecuado, nuestros administradores de atención observan su información de

(23)

salud. Esto los ayuda a saber si el tipo de atención que solicita su proveedor es médicamente necesario. También los ayuda a decidir si la atención solicitada es del tipo adecuado para tratar su afección.

Actividades de supervisión de la salud

Es posible que compartamos su información con agencias de supervisión de la salud. Lo hacemos para actividades autorizadas por ley. Estas actividades son necesarias para que el gobierno supervise lo siguiente:

• Sistemas de atención de la salud.

• Cumplimiento de programas de beneficios gubernamentales.

• Cumplimiento de leyes de derechos civiles. Las divulgaciones pueden tener lugar a través de una o más de las siguientes maneras:

o Auditorías. o Investigaciones.

o Otorgamiento de licencias o medidas disciplinarias. o Procedimientos civiles, administrativos o penales.

Proporcionaremos la menor cantidad posible de información que exija la ley.

Divulgaciones al condado y al estado

También es posible que divulguemos su información de salud a su condado y/o al estado. Procederemos a la divulgación una vez que estos nos garanticen por escrito que la información se usará en forma correcta. Se hará de

conformidad con las pautas reglamentarias sobre privacidad de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA, por sus siglas en inglés). Solo se divulgará la menor cantidad de información posible.

Información relacionada con el tratamiento de menores

Cumpliremos con las leyes estatales y federales con el fin de mantener la privacidad de la información relativa al tratamiento de menores. Muchos estados permiten que los menores reciban tratamiento sin la autorización de sus padres. Lo hacen en el caso de menores que tienen cierta edad. Cumplimos con todas las leyes que se aplican a la confidencialidad del tratamiento de menores.

Beneficios o servicios relacionados con la salud

Podemos usar o divulgar su información sobre atención de la salud con motivos de tratamiento preventivo. Por ejemplo, una familia que tiene un niño con trastorno de déficit de atención puede recibir un aviso por correo. Este aviso informará a los padres sobre los servicios disponibles, a fin de

(24)

realizar pruebas de detección del trastorno de déficit de atención a los otros niños de la familia.

Pleitos y disputas

Compartimos su información con los tribunales cuando la ley indica que podemos o debemos hacerlo. Por ejemplo, un tribunal podría exigirnos proporcionar su información.

Recordatorios de citas

Podremos usar o divulgar su información de salud para recordarle una cita para recibir tratamiento o atención médica.

Alternativas de tratamiento

Existen otros tipos de tratamiento que podrían interesarle. Podremos usar o divulgar su información de salud para informarle al respecto. Los métodos con los que usamos su información se manejan de manera que se proteja su privacidad.

Divulgación de información a miembros de su familia

Podremos darle una cantidad limitada de su información a una persona que esté involucrada en su atención en una emergencia o si usted no puede darnos su autorización. Solo le daremos la información relacionada con la

participación de dicha persona en su atención.

Divulgación de información a las fuerzas armadas

Si usted es o fue miembro de las fuerzas armadas, divulgaremos su información de salud a las fuerzas armadas, según lo exige la ley.

Divulgaremos la menor cantidad de información necesaria para cumplir con los fines de la revelación.

Para cumplir con la compensación de trabajadores

No entregaremos su información de salud a programas de compensación de trabajadores sin su permiso.

Según lo requiera o permita la ley para la seguridad pública

En caso de que debamos o estemos autorizados por ley, divulgaremos su información de salud con fines de seguridad pública. Podrá realizarse una divulgación para protegerlo de un peligro grave para su salud o seguridad. También puede realizarse para proteger la salud o la seguridad de otra persona. Revelaremos solo la cantidad de información necesaria para cumplir con la ley.

(25)

Permisos de seguridad del gobierno

Podremos compartir su información cuando lo requiera la ley para permisos de seguridad del gobierno. Revelaremos solo la cantidad de información necesaria para el permiso.

Riesgos para la salud pública

Podremos compartir su información con motivos de salud pública. Por ejemplo, si es necesario, podremos compartir su información para denunciar casos de maltrato o abandono infantil.

Reclusos

Si usted es un recluso o está bajo custodia de alguna autoridad, podemos divulgar su información de salud sin su permiso. Haremos esto para su atención de la salud. También lo haremos para la atención y la seguridad de otras personas. Además podremos revelarla a la institución en la que usted se encuentre recluido para cumplir con la ley o por motivos de seguridad.

Notas psicoterapéuticas

Muy pocas veces, Magellan pide las notas psicoterapéuticas. No revelamos notas psicoterapéuticas a terceros. Las notas psicoterapéuticas son notas redactadas por proveedores de salud mental. Incluyen un registro o

evaluación escritos del contenido de las conversaciones durante una sesión privada de tratamiento. También pueden incluir tratamiento grupal, conjunto o familiar. Las notas deben mantenerse separadas del resto de sus registros médicos de salud mental. En el caso poco frecuente de que solicitemos sus notas psicoterapéuticas, solo se realizará con su autorización por escrito.

Otros usos y divulgaciones

Se efectuarán otros usos y revelaciones únicamente con su autorización por escrito. Se le permite retirar su autorización en cualquier momento por escrito. Se respetarán las solicitudes de cancelación de su autorización previa para divulgar información, a menos que ya hayamos tomado alguna medida.

Derechos relacionados con la información de salud protegida

Derecho a solicitar restricciones en los usos y las divulgaciones

Tiene derecho a pedir que se establezcan límites para determinados usos y divulgaciones de su información de salud. Tales usos pueden ser con fines de tratamiento, pago u operaciones de atención de la salud. Tomaremos en

(26)

consideración cada solicitud. Sin embargo, no tenemos la obligación de aceptarlas. En algunos casos, los límites a la divulgación de su información pueden dificultar nuestro pago de sus servicios. Llame o escríbanos si desea solicitar que se establezcan límites a los usos o a la divulgación de su información de salud. La dirección y el número de teléfono se indican en la sección Reclamos de este manual.

Derecho a recibir comunicaciones confidenciales

Toda la información se enviará de manera privada para su protección. La información se enviará a la dirección más actualizada en nuestros registros. Tiene derecho a pedir que los avisos sobre su información de salud se envíen de otra manera o a una dirección diferente. Si es posible, cambiaremos el modo y el lugar de envío de su información si nuestra forma habitual lo pone en peligro. Se aceptarán todas las solicitudes razonables. Debe informarnos que usted estaría en peligro si continuáramos escribiéndole o hablándole sobre su salud en la misma forma o al mismo lugar. Debe pedirlo por escrito. Comuníquese con nosotros usando la dirección y el número de teléfono que se indican en la sección Reclamos de este manual.

Derecho a revisar y copiar la información de salud protegida

Tiene derecho a revisar su información de salud que sea parte de nuestros registros y a solicitar una copia. Este derecho no se aplica a lo siguiente:

• Notas psicoterapéuticas.

• Información reunida para preparar acciones o procesos civiles, penales o administrativos.

• Cuando la ley no permite que se revele.

Por ejemplo, un profesional de atención de la salud con licencia puede decidir que la revelación de la información podría perjudicar a usted o a otra persona. En estos casos, no revelaremos la información. Sin embargo, es posible que podamos revelar parte de la información que figura en nuestros registros. No revelaremos información creada por su proveedor. Esto incluye los registros médicos. Llame a su proveedor para obtener este tipo de información. Para obtener una copia de su información de salud, debe enviarnos la solicitud por escrito a la dirección y al número de teléfono que se indican en la sección Reclamos de este manual. Si rechazamos su solicitud, le enviaremos una carta para informarle el motivo en el término de 30 días.

Costo de las copias de los registros

25

Es posible que le cobremos el costo de las copias y del envío postal. Hay determinada información de la que no puede obtener copia. Si rechazamos su solicitud, le enviaremos una carta para informarle el motivo en el

(27)

término de 30 días.

Derecho a cambiar la información de salud protegida

Nos puede pedir que cambiemos la información de salud si está incompleta o hay errores. Debe pedirlo por escrito. Debe proporcionarnos un motivo por el cual debamos cambiarla. Es posible que no podamos aceptar el cambio. Podemos denegar su solicitud si creemos que nuestra información es correcta. Todas las solicitudes se nos deben enviar a la dirección que se indica en la sección Reclamos de este manual.

Derecho a pedirnos una lista de las personas que recibieron su información de salud

Tiene derecho a pedirnos una lista de las personas que recibieron su información de salud. Debe pedirlo por escrito. La ley establece que no tenemos la obligación de incluir en la lista las divulgaciones cuando:

• Teníamos su autorización por escrito para divulgar su información de salud.

• Divulgamos su información a los fines de tratamiento, pago u operaciones de atención de la salud.

• Divulgamos información a los fines del cumplimiento de la ley o la seguridad nacional.

• La información se divulgó antes del 14 de abril de 2003.

La lista le informará quién recibió su información después del 14 de abril de 2003. Para solicitar una lista de revelaciones, debe comunicarse con nosotros a la dirección y al número de teléfono que se indican en la sección Reclamos de este manual. Responderemos su solicitud en el término de 60 días de la fecha en que la hayamos recibido.

Derecho a obtener una copia impresa de este aviso

Usted tiene derecho a recibir una copia impresa de este aviso. Tiene este derecho incluso si recibió este aviso por medios electrónicos. Llame o escríbanos para pedir una copia impresa de este aviso. La dirección y el número de teléfono se indican en la sección Reclamos de este manual.

Nuestras responsabilidades en virtud de este aviso

La ley nos exige mantener la privacidad de su información de salud. La ley también nos exige que le demos este aviso. Esta información incluye nuestros deberes legales y nuestras prácticas de privacidad en lo que respecta a su información de salud.

(28)

Tenemos la obligación de cumplir con los términos del aviso de privacidad que está vigente actualmente.

Tenemos derecho a cambiar los términos de este aviso. También podemos implementar nuevos requisitos sobre avisos con respecto a toda la

información de salud suya que conservemos.

Los términos de este aviso pueden cambiar de manera tal que cambien sus derechos. Si esto ocurre, le enviaremos un aviso de este cambio en el término de 60 días.

Preguntas y comentarios

Su opinión acerca de nuestros servicios es muy importante para nosotros. Queremos estar seguros de que entiende completamente sus derechos de privacidad. Si desea recibir más información acerca de la información de salud protegida, ingrese en:

• El sitio web de Simplificación Administrativa del Departamento de Salud y Servicios Humanos en www.aspe.hhs.gov/admnsimp/.

Es posible que tenga preguntas o comentarios acerca de este aviso o sus derechos. En ese caso, puede llamarnos o escribirnos. La dirección y el número de teléfono se indican a continuación.

Reclamos

Si considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar un reclamo. Para presentar un reclamo, comuníquese con nosotros por teléfono o por escrito. El número de teléfono y la dirección se indican en la última página de este aviso. También puede enviar el reclamo al Secretario de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU. No recibirá una reacción negativa de nuestra parte por haber presentado un reclamo.

La dirección y el número de teléfono para miembros de Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. es:

Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. Attn: Privacy Officer

105 Terry Drive Suite 103

Newtown, PA 18940

Condado de Bucks: 1-877-769-9784

(29)

Condado de Delaware: 1-888-207-2911

Condado de Montgomery: 1-877-769-9782

Si usted no habla español, llame a uno de los números que se indican más arriba. Le enviaremos una traducción de este aviso y/o le conseguiremos un intérprete que lo ayude en forma gratuita.

No se excluirá a ninguna persona de participar en ningún programa o servicio proporcionado por Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. ni se le negarán sus beneficios ni será objeto de discriminación en ellos, por motivos de raza, color, religión, nacionalidad, sexo, edad ni discapacidad.

MEDICAMENTOS DE VENTA CON RECETA MÉDICA

Si necesita medicamentos, su médico o psiquiatra le escribirán una receta médica. Si tiene preguntas acerca de sus medicamentos, hágaselas al médico que le receta sus medicamentos. También puede llamar a Magellan al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9784

• Condado de Delaware 1-888-207-2911

• Condado de Montgomery 1-877-769-9782

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 8:30 a.m. y las 7 p.m. al:

• Condado de Bucks 1-877-769-9785

• Condado de Delaware 1-888-207-2910

• Condado de Montgomery 1-877-769-9783

Los usuarios de TTY pueden llamarnos sin cargo entre las 7 p.m. y las 8:30 a.m. al:

• 1-800-787-1730

Su plan de salud física (HMO) cubre la mayor parte de los costos de los medicamentos. Los planes de salud física tienen una lista de los

medicamentos que cubren en sus sitios web. Algunos medicamentos requieren aprobación especial. Verifique con su médico o su plan de salud física para averiguar qué farmacia puede usar. Si usted ya está tomando un medicamento que paga su HMO, puede ir a su farmacia habitual.

(30)

QUÉ HACER SI YA ESTÁ EN TRATAMIENTO

Si usted vive en los condados de Bucks, Delaware o Montgomery y está inscrito en HealthChoices, debe hacer que Magellan apruebe sus servicios de salud mental, de abuso de sustancias o servicios concomitantes. Magellan no puede pagar los servicios que usted recibe de otros planes.

Si usted ya está en tratamiento en virtud de otro plan de salud cuando se inscribe en el programa de Magellan, pregunte a su proveedor si está en la red de Magellan HealthChoices. Si la respuesta es sí, informe a su proveedor que ha cambiado de plan. Si la respuesta es no, llame a Magellan. Usted puede continuar recibiendo atención de su proveedor actual durante un período de transición de hasta sesenta (60) días a partir de la fecha en la que se inscriba en Magellan. Durante este tiempo, trabajaremos con usted para hacer la transición a un proveedor dentro de la red.

SI SE MUDA A OTRO CONDADO

Es importante que llame a Magellan si se está mudando de su condado actual. Podemos ayudarlo a encontrar servicios en su nueva comunidad. También puede llamar a su Oficina de Asistencia del Condado:

Condado de Bucks

1214 New Rodgers Road Bristol, PA 19007-2593 215-781-3300

Gratuito en Pennsylvania: 1-800-362-1291

Oficinas de Asistencia del Condado de Delaware

701 Crosby Street Chester, PA 19013 610-447-5500 845 Main Street Darby, PA 19023 610-461-3800

Oficina de Asistencia Distrital del Condado de Montgomery

Norristown District 1931 New Hope Street Norristown, PA 19401-3191 FAX: 610-270-1768

Gratuito: 1-877-398-5571 Teléfono: 610-270-3500

(31)

LIHEAP: 610-272-1572 Pottstown District 24 Robinson Street Pottstown, PA 19464-5584

FAX: 610-327-4350

Gratuito: 1-800-641-3940 Teléfono: 610-327-4280 LIHEAP: 610-327-4280

Centro de atención al consumidor de Servicios de Inscripción de Pennsylvania: 1-800-440-3989

Debe informar a la Oficina de Asistencia del Condado su nueva dirección y su nuevo número de teléfono.

SI CAMBIA DE DIRECCIÓN DENTRO DE SU CONDADO

Si cambia de dirección dentro del condado o si cambia su número de teléfono, llame a la Oficina de Asistencia del Condado y a Magellan.

SERVICIOS PARA NIÑOS Y ADOLESCENTES

El bienestar de los niños, los adolescentes y las familias es importante para Magellan. Nuestros consejeros saben que los niños y los adolescentes tienen necesidades especiales y Magellan los ayuda de maneras especiales. Cuando se planifican servicios para niños y adolescentes, Magellan considera que:

• Los servicios deben centrarse en el niño. Los servicios satisfacen las necesidades individuales del niño; no es el niño quien debe adaptarse a un servicio existente. Los servicios consideran la familia del niño y sus contextos comunitarios, son adecuados desde el punto de vista del desarrollo y son específicos para el niño, y aprovechan las fortalezas del niño y de la familia para satisfacer las necesidades de salud mental, sociales y físicas del niño.

• Los servicios deben enfocarse en la familia. Los servicios reconocen que la familia es el principal sistema de apoyo para el niño. La familia participa de manera activa en todas las etapas del proceso de toma de decisiones y planificación del tratamiento. Una familia puede incluir padres biológicos, adoptivos o de acogida, hermanos, abuelos y otros parientes y adultos que estén comprometidos con el niño.

• Los servicios deben estar basados en la comunidad. Siempre que sea posible, los servicios se prestan en la comunidad en la que vive el

(32)

niño utilizando recursos tanto formales como informales para promover la participación exitosa del niño en la comunidad. Los recursos de la comunidad incluyen profesionales y agencias de proveedores de salud mental, organizaciones sociales, religiosas y culturales, y otras redes naturales de apoyo comunitario.

• Los servicios deben incluir multisistemas. Los servicios se

planifican en forma conjunta entre todos los sistemas involucrados en la vida del niño y dedicados a su servicio.

• Los servicios deben ser culturalmente competentes. Los servicios reconocen y respetan la conducta, las ideas, las actitudes, los valores, las creencias, las costumbres, el idioma, los rituales, las ceremonias y las prácticas característicos del grupo cultural particular del niño. • Los servicios deben ser lo menos restrictivos e invasivos que sea

posible. Los servicios se brindan en los entornos más adecuados y

naturales para el niño y la familia, y menos restrictivos e invasivos, a fin de satisfacer las necesidades del niño y de la familia.

Si su hijo necesita ayuda con un problema de salud mental, abuso de sustancias o un problema concomitante, comuníquese con Magellan y lo asistiremos para que encuentre un proveedor para su hijo.

SERVICIOS PARA ADULTOS

El bienestar de los adultos también es importante para nosotros. En la planificación de servicios para adultos, Magellan sigue los principios del Programa de Apoyo Comunitario y considera que:

• Los servicios se centran en el consumidor y le dan poder. Los servicios dependen de las necesidades de la persona e incorporan autoayuda y otros enfoques que permiten que los consumidores conserven el máximo control posible sobre sus propias vidas. • Los servicios son culturalmente competentes. Los servicios son

sensibles a las diferencias raciales, étnicas, religiosas y de género de los consumidores y las familias, y responden a dichas diferencias. • Los servicios están diseñados para satisfacer necesidades

especiales. Los servicios están diseñados para satisfacer las

necesidades de personas con enfermedades mentales que también están afectadas por factores como la edad avanzada, el abuso de sustancias, las enfermedades o discapacidades físicas, el retraso mental, la falta de hogar o la implicación en el sistema de justicia penal.

• Los servicios están diseñados para basarse en la comunidad, con

apoyos naturales. Los servicios se proporcionan de la manera menos

coactiva posible y en los entornos más naturales posibles. Se alienta a 31

(33)

los consumidores a usar los apoyos naturales de la comunidad para integrarse en las actividades de vida, trabajo, aprendizaje y recreación de la comunidad.

• Los servicios son flexibles. Los servicios están diseñados para permitir a las personas entrar y salir del sistema, y moverse dentro de este según sea necesario.

• Los servicios se coordinan. Los servicios de tratamiento y los apoyos se coordinan tanto en el ámbito del sistema local como en el del consumidor individual, a fin de reducir la fragmentación y mejorar la eficiencia y la efectividad en la prestación del servicio. La coordinación incluye enlaces con consumidores, familias, defensores y profesionales de todos los niveles del sistema de atención.

• Los servicios se prestan de manera responsable. Los proveedores de servicios son responsables ante los usuarios de los servicios e incluyen a los consumidores y a las familias en la planificación, el desarrollo, la implementación y el monitoreo y la evaluación de los servicios. • Los servicios se basan en las fortalezas. Los servicios aprovechan

los aspectos más positivos y las fortalezas de los consumidores, y ayudan a las personas a mantener el sentido de la identidad, la autoestima y la dignidad.

• Los servicios deben asistir a los miembros para desarrollar su potencial de crecimiento y movimiento en dirección a la independencia y la recuperación.

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES

Usted tiene el derecho de recibir la atención que necesita. Como miembro, tiene el derecho de:

• Ser tratado con respeto y con la consideración debida en cuanto a su dignidad y privacidad.

• Recibir un tratamiento justo, independientemente de su raza, religión, sexo, grupo étnico, edad, discapacidad, orientación sexual, identidad de género, expresión de género o fuente de pago.

• Que se mantenga la privacidad de la información sobre su tratamiento y demás información de miembro. Los registros podrán ser revelados sin su permiso únicamente cuando la ley lo establezca.

• Tener acceso a atención con facilidad y en forma oportuna. • Participar en el desarrollo de su plan de atención.

• Obtener información en un idioma que usted pueda comprender. • Recibir una explicación clara de su afección.

• Recibir información sobre las opciones y alternativas de tratamiento 32

(34)

disponibles, presentada de una manera adecuada para su afección y su capacidad de comprensión.

• Participar en las decisiones acerca de su atención de la salud, lo que incluye el derecho de negarse a recibir tratamiento, salvo que usted cumpla los criterios para recibir tratamiento involuntario en virtud de la Ley sobre Salud Mental y Retraso Mental (MH/MR, por sus siglas en inglés) de 1966.

• Recibir información acerca de los servicios de Magellan y del papel que cumple en el proceso de tratamiento.

• Conocer las pautas clínicas que se usan para proporcionar y administrar su atención.

• Obtener información acerca de los antecedentes laborales y la capacitación de su proveedor.

• Hacer aportes referentes a las políticas y los servicios de Magellan. • Saber sobre los grupos de apoyo y de la comunidad, y sobre los

servicios de prevención.

• Presentar un reclamo, una queja o una apelación libremente y saber cómo hacerlo.

• Conocer las leyes relacionadas con sus derechos y responsabilidades. • Conocer sus derechos y responsabilidades en el proceso de tratamiento. • Estar libre de cualquier tipo de inmovilización o reclusión usado con

fines de coacción, disciplina, conveniencia o represalia, según se especifica en otras regulaciones federales sobre el uso de la reclusión y la inmovilización.

• Solicitar y recibir una copia de sus registros médicos y solicitar que se enmienden o corrijan sus registros médicos de acuerdo con la Ley de Privacidad Federal.

• Libre ejercicio de sus derechos: El ejercicio de esos derechos no afectará de manera adversa la manera en la que Magellan y nuestros proveedores lo tratan. Usted tiene el derecho de presentar un reclamo relacionado con el tratamiento que recibe en relación con su raza, grupo étnico, orientación sexual, identidad de género y expresión de género. Usted también tiene responsabilidades para con el personal de Magellan y su proveedor. Como miembro, tiene la responsabilidad de:

• Tratar con dignidad y respeto a quienes le brindan atención. • Adoptar un papel activo en su atención.

• Brindar a sus proveedores la información que necesiten, a fin de que puedan prestarle la mejor atención posible.

• Hacer preguntas a sus proveedores sobre su atención. Esto les permite 33

(35)

comprender mejor sus necesidades y explicar mejor la atención que usted recibe y el papel que ellos cumplen en esa atención.

• Ayudar a desarrollar y seguir un plan de tratamiento. El plan de tratamiento debe ser convenido entre usted y su proveedor. • Seguir su plan de medicamentos convenido.

• Informar a su proveedor acerca de los cambios en sus medicamentos, incluidos los medicamentos recetados por terceros.

• Acudir a todas las citas. Debe llamar a su proveedor tan pronto como sea posible si necesita cancelar una visita.

• Notificar a su proveedor cuando el plan de tratamiento ya no le dé resultados.

• Buscar atención antes de entrar en una situación de crisis.

• Seguir el proceso para presentación de reclamos y quejas si no está conforme con su atención, con su proveedor o con Magellan. • No actuar de manera que pueda provocar daño a terceros. • Informar cualquier maltrato.

• Informar cualquier fraude.

• Informar abiertamente cualquier preocupación acerca de la calidad de la atención.

FRAUDE, DERROCHE Y MALTRATO

Magellan Behavioral Health of Pennsylvania, Inc. se dedica a llevar a cabo sus actividades de manera ética y legal. Magellan ha asumido el compromiso de prevenir, detectar e informar casos de fraude, derroche y maltrato en diversas categorías de fraude relacionado con la atención de la salud (fraude interno, fraude en el procesamiento electrónico de datos y fraude externo). Algunos ejemplos comunes de fraude y maltrato son:

• Facturarle o cobrarle servicios que cubre su plan de salud. • Ofrecerle obsequios o dinero por recibir tratamiento o servicios. • Ofrecerle servicios, equipos o suministros gratuitos a cambio de su

número de ACCESS.

• Brindarle tratamientos o servicios que usted no necesita. • Maltrato físico o mental, o abuso sexual por parte de personal

médico.

• Que otra persona use sus beneficios de Asistencia Médica (tarjeta ACCESS) para recibir servicios, medicamentos o equipos.

(36)

El Departamento de Bienestar Público tiene una línea directa si usted desea informar que sospecha que ha habido fraude o maltrato por parte de un proveedor médico (por ejemplo, un médico, dentista, terapeuta u hospital) o una empresa (un abastecedor médico) en relación con los servicios

proporcionados a cualquier persona con una tarjeta ACCESS. El número de la línea directa es 1-866DPW-TIPS (1-866-379-8477). Puede llamar a la línea directa y hablar con alguien de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 3:30 p.m. En otros horarios, puede dejar un mensaje de correo de voz. Si no habla inglés, se pondrá un intérprete a su disposición. Si tiene impedimentos auditivos, puede llamar a la línea directa usando su dispositivo TTY.

También puede comunicarse con la Unidad de Investigaciones Especiales o con la Unidad de Cumplimiento Corporativo de Magellan. La línea directa de Cumplimiento Corporativo de Magellan está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana, y es atendida por un proveedor externo. Las personas que llaman tienen la opción de mantener el anonimato. Todas las llamadas se investigarán y se mantendrá su confidencialidad.

• Unidad de Investigaciones Especiales de Magellan: Línea directa 1-800-755-0850 o correo electrónico [email protected] • Unidad de Cumplimiento Corporativo de Magellan: Línea directa

1-800-915-2108 o correo electrónico [email protected] También puede comunicarse con las líneas directas sobre fraude y maltrato de HealthChoices del condado:

• Condado de Bucks: 1-866-379-8477 • Condado de Delaware: 1-866-379-8477 • Condado de Montgomery: 1-866-379-8477

Proceso de verificación de servicios para miembros

Es posible que reciba un cuestionario en el que se pida que confirme si recibió los servicios que Magellan pagó al proveedor. Habrá un sobre con franqueo prepagado y dirección preimpresa para devolver el cuestionario. Magellan investigará cualquier respuesta negativa que indique que alguien no recibió realmente el servicio por el que Magellan recibió y efectuó un pago.

DIRECTIVAS ANTICIPADAS SOBRE SALUD MENTAL

Las directivas anticipadas sobre salud mental le permiten planificar su 35

Referencias

Documento similar

Cobre, una asociación centenaria que mantiene vivo el culto a la Virgen cubana y que ha representado para muchos exiliados cubanos en España un sitio de acogida, como lo

Resolución do 16 de outubro de 2017, conxunta da Consellería de Educación e Ordenación Universitaria e da Consellería de Economía, Emprego e Industria, pola que

Unha das principais razóns esgrimidas pola literatura para xustificar a introdu- ción de regras fiscais nunha unión monetaria era precisamente esa: que a súa ine- xistencia podía

así mesmo, cando a achega a realiza un terceiro, e por terceiro enténdese calquera persoa distinta do beneficiario do patrimonio, incluídos os pais, titores ou curadores,

BUBER'NEUaiAMN, Margarete ¡ Von Potsáam ndch Moskau. SMíionen eines Irftveges. Stuttgart, 1957; Deutsche Verlags-Anstalt, 480 págs... DAHM: Deutsches Reckt. Die geschichüichen

Argumentación y coaching del tutor por equipos Ver y escuchar rutinas semanales por expertos de casos reales. Integración en equipos en agencia

En tales circunstancias, una forma de proceder posible sería iniciar una fase preconstitucional de diálogo nacional, como sucedió en Sudáfrica, para reunir a

Separa y escribe en los recuadros las sílabas de cada dibujo y en la línea derecha coloca el nombre de la palabra según el número de sílabas que tienen.. Pronuncia las palabras,