• No se han encontrado resultados

Demographics and Work

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Demographics and Work"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

1. How old are you?

¿Cuántos años tienes?

2. Where are you from?

¿De dónde eres?

3. How many years have you been living in the United States?

¿Cuántos años ha estado viviendo en los Estados Unidos?

 

Demographics and Work

less than 18 years old (menos de 18 años de edad) n

m l

k

j

18-30 years old (18-30 años) n

m l

k

j

31-40 years old (31-40 años) n

m l

k

j

41-50 years old (41-50 años) n

m l

k

j

51-60 years old (51-60 años) n

m l

k

j

over 61 years old (más de 61 años de edad) n m l k j Mexico n m l k j El Salvador n m l k j Honduras n m l k j Nicaragua n m l k j Ecuador n m l k j Columbia n m l k j Guatemala n m l k j

Other-please specify (Otro-por favor especifique)

less than 1 year (menos de 1 año) n m l k j 1 to 5 years (1 a 5 años) n m l k j 6 to 20 years (6 a 20 años) n m l k j

more than 20 years (más de 20 años) n

m l

k

(2)

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

4. What type of housing do you live in?

¿Qué tipo de vivienda vive usted?

5. How many years of formal schooling do you have?

¿Cuántos años de educación formal tienen?

6. How many hours per day do you usually work?

¿Cuántas horas al día sueles trabajar?

7. What is your typical hourly salary?

¿Cuál es su salario típico por hora?

I have a room in a house. (Yo tengo un cuarto en una casa). n

m l

k

j

I rent an apartment. (Puedo alquilar un apartamento.) n

m l

k

j

I live with family. (Vivo con familia) n

m l

k

j

I own my own home. (Soy dueño de mi propia casa.) n

m l

k

j

I do not have a place to live right now. (No tengo un lugar para vivir en estos momentos.) n m l k j other (otro) n m l k j

never attended school (Nunca asistió a la escuela) n m l k j 1 to 5 years (1 a 5 años) n m l k j 6 to 8 years (6 a 8 años) n m l k j 9 to 12 years (9 a 12 años) n m l k j

more than 13 years (más de 13 años) n

m l

k

j

less than 5 hours (menos de 5 horas) n m l k j 5 to 8 hours (5 a 8 horas) n m l k j 9 to 13 hours (9 a 13 horas) n m l k j

more than 13 hours (más de 13 horas) n

m l

k

j

Less than $5.00 (menos de $5.00) n m l k j $5.00-$6.99 n m l k j $7.00-$9.99 n m l k j $10.00-$14.99 n m l k j $15.00-$19.99 n m l k j

(3)

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

8. What type of work do you usually do?

¿Qué tipo de trabajo hace usted normalmente?

9. What problems do you usually have with employers?

¿Qué problemas tienen generalmente los empleadores?

construction worker (trabajador de la construcción) g

f e

d

c

gardener/landscaper (jardinero / paisajista) g f e d c painter(pintor) g f e d c mover (autor) g f e d c roofer (techador) g f e d c

drywall installer (instalador de paneles de yeso) g f e d c carpenter (carpintero) g f e d c

dish washer (lavavajillas) g

f e

d

c

car washer (lavador de carros) g f e d c electrician (electricista) g f e d c cook (cocinar) g f e d c

demolition/clean-up (demolición / limpieza) g

f e

d

c

Other-please specify (Otro-por favor especifique)

no breaks (sin cortes) g

f e

d

c

bad checks (cheques sin fondos) g

f e

d

c

paid less than agreed (pagado menos de lo acordado) g

f e

d

c

experienced violence (experimentado violencia) g

f e

d

c

racial discrimination (discriminación racial) g

f e

d

c

worked extra hours (trabajado horas extras) g f e d c abandoned (abandonado) g f e d c threatened (amenazado) g f e d c robbed (robado) g f e d c

(4)

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

10. How often do you go to Home Depot to find work?

¿Con qué frecuencia vas a Home Depot para encontrar trabajo?

11. Why do you come to the trailer?

¿Por qué vienes a la trailer?

12. How often do you get hired at the Freeport Trailer?

¿Con qué frecuencia te contratan a Freeport Trailer?

13. Do you feel safe inside the trailer?

 

Site Information and Programs

Never (Nunca) n m l k j Rarely (Raramente) n m l k j Sometimes (A veces) n m l k j Often (A menudo) n m l k j Everyday (Diario) n m l k j

to wait for work (que esperar para el trabajo) g

f e

d

c

for a hot meal (para una comida caliente) g

f e

d

c

for help with wage theft (para obtener ayuda sobre el robo de salarios) g

f e

d

c

for free English classes (para las clases de inglés gratuitas) g

f e

d

c

for protection from the weather (para la protección contra la intemperie) g

f e

d

c

for safety and security (para la seguridad y la seguridad) g

f e

d

c

to spend time with friends (pasar tiempo con amigos) g

f e

d

c

Other-please specify (Otro-por favor especifique)

always (siempre) n m l k j often (a menudo) n m l k j sometimes (a veces) n m l k j rarely (raramente) n m l k j never (nunca) n m l k j

(5)

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

14. Do you have a Freeport Trailer I.D. card?

¿Tiene un Freeport Trailer I.D. tarjeta?

15. Do you eat meals at the trailer?

¿Come comidas en la trailer?

16. Do you speak English?

¿Hablas Inglés?

17. Have you attended English classes at the trailer?

¿Ha asistido a clases de inglés en la trailer?

18. Have you received work boots from our Work Boot Program?

¿Ha recibido botas de trabajo de nuestro programa de arranque de trabajo?

19. Has the trailer helped you recoup lost wages?

El trailer ha ayudado usted recupera la pérdida de salarios?

yes (sí) n m l k j no (no) n m l k j yes (sí) n m l k j no (no) n m l k j

no English (no Inglés) n

m l

k

j

a little English (un poco de Inglés) n

m l

k

j

fluent English (fluidez Inglés) n m l k j yes (sí) n m l k j no (no) n m l k j yes (sí) n m l k j no (no) n m l k j yes (sí) n m l k j no (no) n m l k j

(6)

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

Freeport Trailer - Day Laborers Survey<br>

20. How do you participate in the Freeport Trailer's success?

¿Cómo participar en el éxito de la Freeport Trailer?

I cook. (Cocino.) g f e d c

I clean. (Cómo limpio) g

f e

d

c

I help with the garden. (Ayudo con el jardín.) g

f e

d

c

I make a donation when I have extra money. (Puedo hacer una donación cuando tengo dinero extra.) g

f e

d

c

I try to help others when needed. (Trato de ayudar a los demás cuando sea necesario.) g

f e

d

c

I represent the trailer when I attend community events with Liz. (Yo represento el trailer cuando asisto a eventos de la comunidad con Liz.)

g

f e

d

c

I welcome newcomers to the trailer. (Doy la bienvenida a los recién llegados a el trailer.) g

f e

d

c

I do not do anything to help. (Yo no hago nada para ayudar.) g

f e

d

c

Referencias

Documento similar

One critical implication is that boundaries between manager and employees in knowledge work also become increasingly blurred and management becomes more and more self-management 12

Los personajes de las tres novelas de Sábato experimentan con frecuencia el dolor que genera la memoria involuntaria como la manera menos racional de encontrar

The present study analyzes the functioning of a brief 18-item self-report scale, the Individual Work Performance Questionnaire (IWPQ), which measures the main dimensions of

• Home office categorizado como integral, por ser un trabajo regular a distancia y llevado a cabo entre un 90 a un 100% del tiempo y autónomo (Olivares, 2014).. • El teletrabajo u

In a survey of 1,833 business management undergraduates in six Ibero-American countries, factor analysis identified three approaches to stakeholder relations, behaviors, and

We have tried to improve this kind of policies in two ways: by applying PDML to a baseline gang scheduling policy, developping the Performance-Driven Gang Scheduling, and by a

Bearing in mind the need to coschedule distributed applications in Clusters or NOWs when they are executed jointly with local workload, two coscheduling techniques have been

level emotional demands at work had a positive effect on vigour at work and on vitality at home. On the other hand, analyses showed that nurses with higher emotional regulation