• No se han encontrado resultados

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

Sensor para temperatura ambiente

TEMPSENSOR-AMBIENT

Instrucciones de instalación

(2)
(3)

SMA America, LLC Disposiciones legales

Copyright © 2011 SMA America, LLC. Todos los derechos reservados.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA America, LLC.

Ni SMA America, LLC ni SMA Solar Technology Canada Inc. hacen representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los equipos y/o softwares aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, mercantilidad o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA America, LLC, ni sus distribuidores o vendedores, ni SMA Solar Technology Canada Inc., ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.

(La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.)

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.

Se reconocen todas las marcas aunque no se indiquen expresamente. La falta de designación no significa que un producto o marca no sea una marca registrada.

La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de

estas marcas por parte de SMA America, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc., es bajo licencia.

SMA America, LLC 3801 N. Havana Street Denver, CO 80239 U.S.A.

SMA Solar Technology Canada Inc. 2425 Matheson Blvd. E,

(4)

Instrucciones de seguridad importantes SMA America, LLC

4 TempsensorAmb-spa-IUS110810 Instrucciones de instalación

Instrucciones de seguridad importantes

Guardar estas instrucciones

Este documento contiene instrucciones importantes que deberá respetar durante la instalación y el mantenimiento de:

TEMPSENSOR-AMBIENT

Estos productos están diseñados y probados de acuerdo con requerimientos internacionales de seguridad. No obstante deberá tomar ciertas precauciones durante la instalación y/o utilización. Para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar la instalación y utilización segura, lea y observe todas las instrucciones y advertencias que contengan los manuales.

Advertencias en este documento

Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales.

PELIGRO

PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación que, de no evitarse, podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

ATENCIÓN

ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN se usa para referirse a actividades no relacionadas con lesiones personales.

(5)

SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes

Otros símbolos en este documento

Además de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, el siguiente símbolo también se usa en los manuales:

Advertencias generales

Información

Este símbolo aparece junto a algunas notas que señalan información adicional que deberá tener en cuenta y seguir con el fin de asegurar una óptima utilización del sistema.

Advertencias generales

Todas las instalaciones eléctricas se deberán realizar de acuerdo con el código local y el

National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Estas instrucciones no sustituyen ni se han elaborado para sustituir a ninguna ley local, estatal, provincial, federal o nacional, ni a disposiciones o códigos aplicables a la instalación y el uso del producto SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.

Para cualquier reparación o mantenimiento, devuelva siempre la unidad a un Centro de Servicio SMA autorizado.

Antes de instalar o usar estos productos, lea todas las instrucciones, precauciones y advertencias en los manuales.

(6)
(7)

SMA America, LLC Índice

Índice

1

Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . 9

1.1

Área de validez . . . 9

1.2

Grupo destinatario . . . 9

1.3

Nomenclatura. . . 9

2

Seguridad . . . 10

2.1

Uso previsto . . . 10

2.2

Indicaciones de seguridad . . . 10

3

Contenido de la entrega . . . 11

4

Montaje. . . 12

4.1

Elección del lugar de montaje . . . 12

4.2

Montaje del sensor de temperatura ambiente . . . 12

5

Conexión eléctrica . . . 13

5.1

Conexión del cable al sensor de temperatura ambiente . . . 14

5.2

Conexión del sensor de temperatura ambiente a la

Sunny SensorBox . . . 15

6

Puesta fuera de servicio . . . 17

6.1

Desmontaje del sensor de temperatura ambiente . . . 17

6.2

Eliminación del sensor de temperatura ambiente . . . 17

7

Datos técnicos. . . 18

(8)

Índice SMA America, LLC

(9)

SMA America, LLC Indicaciones para el uso de estas instrucciones

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

En estas instrucciones se describe la instalación y la puesta en servicio del sensor de temperatura ambiente. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.

1.1 Área de validez

Estas instrucciones se aplican al equipamiento adicional TEMPSENSOR-AMBIENT.

1.2 Grupo destinatario

Estas instrucciones están dirigidas a los instaladores eléctricos cualificados. Un instalador eléctrico cualificado ha recibido suficiente formación y ha demostrado poseer habilidades y conocimientos sobre el montaje y el funcionamiento de este equipo. Un instalador eléctrico cualificado ha recibido formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación de equipos eléctricos.

1.3 Nomenclatura

En adelante, en este documento, SMA America Production, LLC y SMA Solar Technology Canada Inc. se denominan "SMA".

(10)

Seguridad SMA America, LLC

10 TempsensorAmb-spa-IUS110810 Instrucciones de instalación

2 Seguridad

2.1 Uso previsto

El sensor de temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT consta de una resistencia de medición PT100 alojada en una carcasa de plástico NEMA 3. El sensor de temperatura

TEMPSENSOR-AMBIENT permite una medición con la técnica de 4 conductores. El rango de medición del sensor de temperatura ambiente está entre los − 22 °F ( − 30 °C) y los + 176 °F (+80 °C). Para el procesamiento de los datos medioambientales, el sensor se debe conectar a la Sunny SensorBox.

El sensor de temperatura ambiente solo debe utilizarse con accesorios originales de SMA o con accesorios recomendados por SMA.

El uso previsto también incluye respetar toda la documentación relativa a este equipo y a sus componentes.

2.2 Indicaciones de seguridad

PRECAUCIÓN

Sobretensión por rayos.

Riesgo de fuego y daños en los equipos conectados.

(11)

SMA America, LLC Contenido de la entrega

3 Contenido de la entrega

Posición Cantidad Denominación

A 1 TEMPSENSOR-AMBIENT (sensor de temperatura ambiente)

B 2 Tornillos

(12)

Montaje SMA America, LLC

12 TempsensorAmb-spa-IUS110810 Instrucciones de instalación

4 Montaje

4.1 Elección del lugar de montaje

• Para evitar un nivel de agua en el racor atornillado

para cables, el sensor de temperatura ambiente no puede montarse con el racor atornillado hacia arriba.

• Proteja el sensor de temperatura ambiente de la suciedad y las salpicaduras.

• Para la orientación recomendada del sensor de temperatura ambiente, véase la imagen. • Seleccione un lugar de montaje que permanezca

durante todo el día a la sombra. • Asegúrese de que no puedan formarse

acumulaciones de calor en el lugar de montaje. • Tenga en cuenta la longitud máxima del cable de

98 ft. (30 m).

4.2 Montaje del sensor de temperatura ambiente

1. Suelte los cuatro tornillos de la carcasa del sensor de temperatura ambiente y retire la tapa. 2. Establezca y marque el lugar de montaje. Tenga en cuenta el espacio necesario para el

montaje (véase la imagen).

3. Fije la carcasa del sensor de temperatura ambiente con los tornillos incluidos. ☑ El sensor de temperatura ambiente está montado.

(13)

SMA America, LLC Conexión eléctrica

5 Conexión eléctrica

Cables recomendados

La longitud y la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de cableado para lograr una buena calidad de la señal.

Exteriores

Para exteriores, utilice un cable con las siguientes características básicas: • Sección: mínimo 4 x 0.25 mm2, mínimo 4 x AWG 24

• Diámetro exterior del cable: mínimo 3

16 in. (4.5 mm), máximo 9⁄32 in. (7 mm)

• Resistente a los rayos UV

SMA recomienda los siguientes tipos de cable:

• Cable Lapp: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0.34 mm2

• Cable Lapp con certificación UL: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0.34 mm2

Interiores

Si en exteriores protege el cable de las radiaciones UV mediante una canaleta adecuada, puede emplear un cable no resistente a los rayos UV con las características anteriormente mencionadas.

Técnica de 4 conductores

Para compensar errores de medición por resistencias de cable, el sensor de temperatura debe conectarse con la técnica de

4 conductores. Con esta conexión,

la conducción de corriente y la medición de la tensión se realizan en pares de cables independientes. La longitud del cable no puede sobrepasar los 98 ft. (30 m).

PRECAUCIÓN

Puede penetrar humedad en el interior del sensor de temperatura ambiente. Pueden producirse daños en el sensor de temperatura ambiente.

• Utilice para la conexión del sensor de temperatura ambiente un cable con un diámetro mínimo de 3⁄16 in. (4.5 mm).

Al trabajar al aire libre, asegúrese de que no entre lluvia o nieve en el sensor de temperatura ambiente abierto.

(14)

Conexión eléctrica SMA America, LLC

14 TempsensorAmb-spa-IUS110810 Instrucciones de instalación

5.1 Conexión del cable al sensor de temperatura ambiente

1. Suelte los tornillos de la carcasa del sensor de temperatura ambiente

y retire la tapa.

2. Desenrosque el racor atornillado del sensor de temperatura ambiente. 3. Extraiga las plaquitas de protección interiores. Asegúrese de que la junta

interior no se caiga.

4. Enrosque el racor atornillado para cables hasta la mitad de la carcasa. 5. Introduzca el cable por el racor atornillado para cables del sensor de

temperatura ambiente.

6. Conecte los conductores con la técnica de 4 conductores a los bornes de conexión; véase la imagen de la derecha.

7. Anote los colores de los conductores: I+ ___________________________ V+ ___________________________ V- ___________________________ I- ___________________________

8. Atornille el racor roscado del sensor de temperatura ambiente a mano en la carcasa de este (par de 7 5⁄64 in-lbs. (0.8 Nm)).

9. Conecte el conector de la tapa del sensor de temperatura ambiente con los bornes de conexión (véase la imagen de la derecha).

La polaridad de los cables es arbitraria. 10. Fije la tapa del sensor de temperatura ambiente

a la carcasa con los tornillos.

☑ El cable del sensor de temperatura ambiente está conectado.

(15)

SMA America, LLC Conexión eléctrica

5.2 Conexión del sensor de temperatura ambiente a la

Sunny SensorBox

La conexión del sensor de temperatura ambiente se realiza en el terminal "F6: TmpAmp" de la Sunny SensorBox. Siga estos pasos:

1. Abra las tapas laterales de la Sunny SensorBox usando las escotaduras.

2. Suelte los tornillos situados en las esquinas de la Sunny SensorBox y levante la tapa de la carcasa hacia la izquierda. La tapa está fijada a la contratapa inferior mediante ganchos. 3. Desenrosque la tuerca de unión del racor

atornillado para cables situado en el centro de la parte inferior de la Sunny SensorBox y extraiga el tapón.

4. Introduzca el cable del sensor de temperatura ambiente por la tuerca de unión y enrosque el racor atornillado para cables de la

Sunny SensorBox.

PRECAUCIÓN

Puede penetrar humedad en el interior de la Sunny SensorBox.

La Sunny SensorBox puede resultar dañada. • Al introducir y retirar el cable a través del

racor atornillado para cables, asegúrese de que la junta esté correctamente colocada en el racor atornillado.

Daños en la Sunny SensorBox por juntas de goma porosas

Con el tiempo, la junta de goma de la tapa de la Sunny SensorBox se vuelve porosa y pierde su hermeticidad cuando se abra la Sunny SensorBox. Cuando se desatornilla la Sunny SensorBox después de una duración del servicio de más de 5 años para, p. ej. un equipamiento a posteriori, debe sustituirse la junta de la tapa de la Sunny SensorBox por una nueva. En este caso, antes de comenzar los trabajos de mantenimiento, pida una junta de repuesto.

(16)

Conexión eléctrica SMA America, LLC

16 TempsensorAmb-spa-IUS110810 Instrucciones de instalación

6. Conecte el sensor de temperatura ambiente al terminal "F6: TmpAmb" de la Sunny SensorBox. Respete los colores de los conductores del cable que ha anotado (ver página "14").

7. Compruebe que la junta para la boquilla de paso del racor atornillado para cables esté bien colocada.

8. Enrosque a mano la tuerca de unión en el racor atornillado para fijar el cable

(par de 7 5⁄64 in-lbs. (0.8 Nm)).

9. Tienda el cable con el material de fijación adecuado.

10. Coloque la tapa de la carcasa de la

Sunny SensorBox en la contratapa de la carcasa. 11. Atornille los tornillos a mano (par de 8 7⁄8 in-lbs.

(1 Nm)) a la contratapa de la carcasa.

☑ El sensor de temperatura ambiente está conectado a la Sunny SensorBox.

(17)

SMA America, LLC Puesta fuera de servicio

6 Puesta fuera de servicio

6.1 Desmontaje del sensor de temperatura ambiente

1. Desconecte el cable del sensor de temperatura ambiente de la Sunny SensorBox. 2. Introduzca la resistencia (100 ohmios) y el puente

del terminal "F6: TmpAmb" en la Sunny SensorBox.

3. Suelte los tornillos de la carcasa del sensor de temperatura ambiente y retire la tapa. 4. Retire la carcasa de la pared.

☑ El sensor de temperatura ambiente está desmontado.

6.2 Eliminación del sensor de temperatura ambiente

Al término de la vida útil del sensor de temperatura ambiente, elimínelo conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "FOR DISPOSAL" ("PARA ELIMINAR") a SMA.

(18)

Datos técnicos SMA America, LLC

18 TempsensorAmb-spa-IUS110810 Instrucciones de instalación

7 Datos técnicos

Datos generales

Condiciones ambientales

Línea de conexión1)

Rango de medición y tolerancias

Anchura x altura x profundidad 4 in. x 2 3⁄64 in. x 2 41⁄64 in. (100 mm x 52 mm x 67 mm)

Resistencia de medición PT100

Lugar de montaje En exteriores

Temperatura ambiente − 22 °F ... +176 °F ( − 30 °C … +80 °C)

Tipo de protección NEMA 3

1)No está incluida en la entrega.

Longitud máxima del cable 98 ft. (30 m)

Tolerancia máximo ± 1.26 °F (± 0.7 °C) (clase B)

(19)

SMA America, LLC Contacto

8 Contacto

Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de forma eficaz:

• Modelo del sensor de temperatura ambiente • Versión del firmware de la Sunny SensorBox • Versión del firmware de la Sunny WebBox

• Valores de medición del sensor de temperatura ambiente

SMA Solar Technology America, LLC

6020 West Oaks Blvd, Ste 300 Rocklin, CA 95765

Tel. +1 916 625 0870 Tel. +1 877-MY SMA TECH

Tel. +1 877 697 6283 (Exento de tasas, disponible en EE.UU., Canadá y Puerto Rico) Fax +1 916 625 0871

Service@SMA-America.com www.SMA-America.com

(20)

4.""NFSJDB--$

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)