SAT. JAN. 10 8:00 am ������† Tomasa and † Emilio Picazo 6:00 pm ...† Esther Acosta
† Maria Zenona Ruiz Salazar
† Ines Otero
Sal Castillo Jr. and family
SUN. JAN. 11 7:30 am ������† Maria Cleofas Garnica The Baptism † Salvador y † Sergio Aguilar of the Lord 9:30 am ...† Gloria Garcia Macias
† Samuel Jimenez
11:30 am ....† San Maldonado
† Gilberto Cruz Jr.
1:15 pm ...Julian Gutierrez Mon. Jan. 12 5:45 pm ...†Roberto G. Ramirez Tues. Jan. 13 5:45 pm ...† Gumesinda Reyna Wed. Jan. 14 5:45 pm ...†Mike Tristan Sr.
Thurs. Jan. 15 5:45 pm ...†Alejo Rodriguez 7:00 pm ...†Simon Arana Fri. Jan. 16 8:00 am ...Julie Ison
5:45 pm ...†Beatrice Quiroga SAT. JAN. 17 8:00 am ������Salvador Castillo Jr.
6:00 pm ...†Billie Martinez
SUN. JAN. 18 7:30 am ������Franco Nieto y Bernarda Jaimes 2nd Sunday 9:30 am ...Eddie Castillo and Joseph Sepeda in Ordinary Time 11:30 am ....† Donnie Sendeja
† Linda Jimenez
1:15 pm
(*) designates a change in Mass times (†) designates a deceased person(s)
Weekday Masses held in Sacred Heart Chapel
Venga a disfrutar de un desayuno o almuerzo de- licioso, visite con feligreses y visitantes y soporte su parroquia. Las comidas son servidas despues de las misas de 11:30am y 1:15pm.
Come enjoy a delicious breakfast or lunch, visit with fellow parishioners and visitors and sup- port your parish. Lunches are served after the 11:30am and 1:15pm Masses.
MASS INTENTIONS FOR THE WEEK
Breakfast and Lunch Sales Schedule for January 2015 Lista de Desayunos y Almuerzos para enero 2015
Date/Fecha ... Breakfast Group/Grupo del Desayuno ...Lunch Group/Grupo de Almuerzos January 11 ...Religious Education ... OPEN
January 18 ...Grupo de Oracion ... Grupo de Oracion
January 25 ...Movimiento Familiar Cristiano ... Movimiento Familiar Cristiano
Office Hours:
Monday - Friday - 9:00 am - 6:00 pm Closed Saturday and Sunday
Horario de oficina:
Lunes-Viernes de 9:00 am - 6:00 pm Cerrado los Sabádos y Domingos Sacrament of Reconciliation
(Confession) English/Spanish Saturday, 4:00 pm - 5:30 pm, Main Church
Sacramento de Reconciliación (Confesión) Inglés y Español Sábados de 4:00 pm - 5:30 pm,
Iglesia Principal
SACRED HEART BOOKS & GIFTS STORE
(located next to the Grotto) TIENDA de ARTICULOS RELIGIOSOS
(a un lado de la Gruta) 444-9876
Sat. ... 10:30 am - 7:30 pm Sun. ... 9:00 am - 3:00 pm
CLOSED MONDAY & TUESDAY Wed., Thu. & Fri. ...12:00 noon - 7:00 pm
RELIGIOUS EDUCATION Lupe Velasquez - Director
Office - 444-4664
Mon.-Thu. ... 10 am - 5:30 pm Closed Friday, Saturday & Sunday
BAPTISMS
Baptismal preparation classes and Baptisms for children up to 5 yrs. of age are available in English or Spanish. Contact the office for ap- plications and information.
BAUTIZOS
Se ofrecen clases para la preparación del Bautismo en Inglés y en Español para niños que tengan hasta 5 años cumplidos. Favor de comunicarse a la oficina para obtener las formas de solicitud y más información.
Quinceañeras
Please contact the Church Office (444-7587) 9 months prior to the celebration. The parents must be registered in the parish and the youth participating in the appro- priate level of religious education.
Favor de ponerse en contacto con la Oficinia de la Iglesia (444-7587) nueve (9) meses an- tes de la celebración. Los Padres de los jovenes deben estar registrados en la parroquia y los jovenes participando en el nivel apropiado de educación religiosa.
DOCUMENT NOTARY SERVICE
Our secretaries Mary Morris and Rosario Tristan can provide this service for you. Please call before coming by the office to get something notarized.
Feast of the
Baptism of the Lord
Pastor’s Corner
Feast of the Baptism of the Lord January 11, 2015
Adornos de Edición Limitada de San Jose
Comenzando este fin de semana, el 20 y 21 de diciembre, vamos a vender adornos en conmemoracion del 75 aniversario de San Jose despues de cada Misa. Cada uno cuesta
$20. Los invitamos a que pase por las mesas despues de la Misa y considere comprar uno o mas. Seria un buen regalo. Tambien los estaremos vendiendo en la oficina de la Iglesia.
• • • Servicio de Oración Especial de la Santa Inocencia:
Voy a tener un servicio de oración especial para padres quienes han perdido a un hijo debido al malparto (aborto involuntario), muerte fetal, aborto y/u otra muerte. Este servicio de oración es para los padres que están luchando con la pérdida y es para ayudar a que tengan consuelo y solaz. El servicio de Oración de la Santa Inocencia será el domingo, 11 de enero del 2015 a las 6 pm en la Iglesia Principal, seguido con una pequeña recepción en el salón parroquial. Si usted, o alguien quien conozca están luchando con la pérdida de un hijo, por favor acompáñeme en este servicio de oración de sanación.
Limited Edition San Jose Ornaments
We are selling ornaments after each Mass in commemoration of San Jose’s 75th anniversary. They are $20 each. We invite you to stop by the tables after Mass and consider purchasing one or more. They make great gifts! We will also be selling them in the Church office.
• • • Special Prayer Service of Holy Innocence:
I will be hosting a special prayer service for parents who’ve lost a child by a miscarriage, stillbirth, abortion and/or other death. This prayer service is for parents who are struggling through the lost and is to help bring comfort and solace to them. The Prayer Service of Holy Innocence will be on Sunday evening of January 11, 2015 at 6:00 p.m.
in the main church followed by a small reception in the parish hall. If you or someone you may know is struggling the loss of a child please, join me in this prayer service of healing.
Thank you to the new adorers that have made the promise of spending time with Jesus in the Blessed Sacrament Chapel for one hour a week. / Gracias a los nuevos adoradores que han hecho la promesa de pasar tiempo con Jesus en la Capilla del Santisimo Sacramento por una hora a la semana:
Matilde (Matty) Pérez Gloria Rodríguez María Hernández Marlene López
Elisa Medrano Esther Silvestre
Mary Castillo Jesse Ortiz Gabriel Reyes Eliseo Ramirez
Alejandro & Leticia Vázquez Andrés Itzap & Rutilia Matul
Andrés Cruz Moreno Verónica Martínez de Cruz
Gloria Bañuelos María Mondragon Figueroa
María Rebolloso Ma. Guadalupe Reyna
Cesar Camacho José Paredes Rodríguez
Avesta Solano Rosa Lucas Yolanda Ávila
María Pérez
Humberto Mendoza Vázquez Rosa María & Francisco Galván
Blanca Méndez
Alma, Jackelyn, Vivian & Mireya Harlen
The 3 pillars of Lent: Fasting, prayer and almsgiving (acts of charity)” - 10th annual
women’s Lenten Conference sponsored by the San Jose Council of Catholic Women. A
time to come together and explore these challenging pillars of faith that can help us
navigate our Lenten journey. A journey towards a life renewed; a life saved by love; a
life that takes this love and reaches out beyond itself, beyond its borders. Conference
date is Saturday, February 21, 2015 from 8am - 3pm at San Jose Church. Cost: $25
(includes lunch) Deadline: Monday, Feb. 16, 2015. For more information on how to
register, please visit sanjosechurch.org or call Rosie Castillo at 512-441-2748.
WEEKLY FINANCIAL REPORT/
REPORTE FINANCIERO SEMANAL
Special Collections for January 2015 / Ofrenda Especial para enero del 2015 January 18 ...Parish Development
Thanks to the 520 parishioners utilizing the contribution envelopes. We thank everyone for your support and commitment to San José Parish! Please use your personalized envelopes to receive a record of your donations to San José Parish.
• • • Collections of January 4th /
Colecta del 4 de enero
6:00PM: ...$2,596.00 7:30AM: ...$3,315.00 9:30AM: ... $3,317.00 11:30AM: ...$2,811.00 1:15PM: ...$3,044.00 Mail-Ins: ...$2,233.00 TOTAL: ... $17,316.00
• • •
Thank you for your St. Vincent de Paul dona- tion of $2,108.00. Gracias por su donación hacia San Vicente de Paul de $2,108.00. These funds help people in the Austin area with their utilities, rent, and other expenses.
Collections of December 28th / Colecta del 28 de diciembre
6:00PM: ...$1,815.00 7:30AM: ...$2,219.35 9:30AM: ...$2,406.00 11:30AM: ...$4,420.00 1:15PM: ...$2,464.00 Mail-Ins: ...$3,039.00 TOTAL: ...$16,363.35 Thank you for your December 28th Pro-Life Activities collection of $2,124.00.
SEMINARIAN OF THE WEEK Every week, we ask that you pray for one of the Austin Diocese’s Seminarians. This week we will be praying for Jared Cooke, St. Vincent de Paul, Austin. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and the religious life.
SEMINARISTA DE LA SEMANA Cada semana, les pedimos que ustedes rueguen por uno de los seminaristas de la diócesis de Austin. Esta semana, oremos por Jared Cooke, St. Vincent de Paul, Austin. Manténgalo en sus oraciones, para que él se esfuerza a contestar a la llamada de Dios. Sigan orando para las voca- ciones al sacerdocio y vida religiosa.
PLEASE PRAY:
For Those Who are Ill, Including:
We remove the names of the sick at the end of each month, so please update regularly. Thank You!
Tina Esquivel Bill Tarpley Tom Soto Jesse Juarez Josie Searcy Ruth Cervantes Dalinda Trevino Dolores Navarro Gloria Fabina Erik Diaz Baby Jaiden Gabriel Garcia
Gloria Jimenez Victor Chavez Jamie Zepeda Ramon Flores Billie L. Martinez Steve Taliaferro Ignacio Loera Michael Baldoza Joe Treviño Eddie Tamayo
Pray for our loved ones in the military, Ore por nuestros seres queridos en el ejército, Sgt. Jayson Terrill, Iraq, grandson of Teresa Casarez
“May the hand of the Almighty protect and bring each one safely home.”
“Que la mano del Todopoderoso, proteja y regresa con toda seguridad a casa a cada uno de ellos.”
Box Tops for Education and My Coke Rewards Collect “Box Tops” and “My Coke Rewards” and drop them in the Sunday collection basket at Mass or bring them to the school office during the week.
Remember San Jose When You Go Grocery Shopping!
Register your Randall’s Remarkable Card for San Jose Catholic Church Altar Society Good Neighbor Number #6479. This can be done at the Randall’s store or at the Parish.
Dedications of Flowers for Our Lord’s Altar If you would like to donate flowers for the altar, we ask that you come by the office for more information.
Las dedicaciones de flores para el Altar Si le gustaría hacer una donación hacia las flores, favor de venir a la oficina para más información.
STEWARDSHIP: Today we celebrate the Baptism of the Lord. The U.S. bishops pastoral on stewardship reminds us that Baptism gives all of His disciples a share in His priestly work and calls them “to offer up the world and all that is in it — especially themselves — to the Lord of all.”
COMPROMISO: Hoy celebramos el Bautismo del Señor. La pastoral de los obispos estadounidenses sobre la Administración de Nuestro Tiempo,Talento y Tesoro como Bienes de Dios nos recuerda que el Bautismo da a todos Sus discípulos una parte de Su trabajo sacerdotal y los convoca a
“ofrecer el mundo y todo lo que hay en él — especialmente a sí mismos — al Señor de todo.”
Week of January 11-18
Sun ... Is 42:1-4, 6-7; Ps 29:1-2, 3-4, 3, 9-10; Acts 10:34-38; Mk 1:7-11 Mon ... Heb 1:1-6; Ps 97:1 & 2b, 6 & 7c, 9; Mk 1:14-20
Tue... Heb 2:5-12; Ps 8:2ab & 5, 6-7, 8-9; Mk 1:21-28 Wed ... Heb 2:14-18; Ps 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9; Mk 1:29-39 Thu ... Heb 3:7-14; Ps 95:6-7c, 8-9, 10-11; Mk 1:40-45 Fri ... Heb 4:1-5, 11; Ps 78:3 & 4bc, 6c-7, 8; Mk 2:1-12 Sat ... Heb 4:12-16; Ps 19:8, 9, 10, 15; Mk 2:13-17
Sun ... 1 Sm 3:3b-10, 19; Ps 40:2, 4, 7-8, 8-9, 10; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42 Lecturas Diarias Del 11 al 18 de enero
Dom: ... Is 42:1-4, 6-7; Sal 29:1-2, 3-4, 3, 9-10; Hech 10:34-38; Mc 1:7-11 Lun: ... Heb 1:1-6; Sal 97:1 & 2b, 6 & 7c, 9; Mc 1:14-20
Mar: ... Heb 2:5-12; Sal 8:2ab & 5, 6-7, 8-9; Mc 1:21-28 Mie: ... Heb 2:14-18; Sal 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9; Mc 1:29-39 Jue: ... Heb 3:7-14; Sal 95:6-7c, 8-9, 10-11; Mc 1:40-45 Vie: ... Heb 4:1-5, 11; Sal 78:3 & 4bc, 6c-7, 8; Mc 2:1-12 Sab: ... Heb 4:12-16; Sal 19:8, 9, 10, 15; Mc 2:13-17
Dom: ... 1 Sm 3:3b-10, 19; Sal 40:2, 4, 7-8, 8-9, 10; 1 Cor 6:13c-15a, 17-20; Jn 1:35-42
Gracias a los 520 feligreses que utilizaron sus sobres. ¡Damos gracias a todos por su apoyo y compromiso con San José! Favor de usar sus sobres para poder anotar su donativo a la Par- roquia de San José.
• • •
Estos fondos le ayudan a gente en el área de Austin con sus utilidades, renta y otros gastos.
• • •
Gracias por su donacion hacia actividades pro- vida de $2,124.00.
Bingo mensual:
Si está interesado en ayudar con el Bingo, póngase en contacto con mi ofi- cina para obtener información. Por favor, sepa que los operadores de Bingo deben pasar una verificación de antecedentes, así como entrenamiento a través del estado de Texas. Para mas información, por favor visite: http://
www.txbingo.org/export/sites/bingo/Applicants/Pre-Licensing_Interview_/
Feast of the Baptism of the Lord January 11, 2015
Counseling available, we hear you! Find clarity in your life! Grief and loss counseling, family and couples counseling, behavioral and brief counseling. Contact us today for your appointment. Call or e-mail. Diocese of Austin Family Counseling Center, 512 -949 - 2495.
Rick-Bologna@austindiocese.org.
¡Se ofrece asesoria, los escuchamos! ¡Encuentre claridad en su vida! Terapia de duelo y pérdida, terapia de familia y parejas, asesoriamento con- ductal y breve. Póngase en contacto con nosotros hoy para su cita. Llame o mande correo electronico.
Diócesis de Austin, Centro de Asesoria de Familias, 512 - 949- 2495. Rick-Bologna@austindiocese.org.
PARISH REGISTRATION:
We give a warm welcome to all new parishioners.
New parishioners and anyone over 18 years of age should register at the Parish Office. Also, please notify us of address changes and or personal changes that affect your registration.
LO INVITAMOS A QUE SE REGISTRE COMO FELIGRÉS DE SAN JOSÉ
Les damos la más cordial bienvenida a todos los nuevos feligreses. Todos los feligreses y cualquiera persona que sea mayor de 18 años, debe registrarse en las oficinas de la Iglesia. Así también, les rogamos nos hagan saber cualquier cambio en sus datos que afecte su registro.
MARRIAGE PREPARATION
Couples are asked to call Sr. Nancy at least 9 months before setting a wedding date.
They should be registered and participating in the parish.
PREPARACION PARA EL MATRIMONIO
Para casarse por la iglesia aqui o en otro país (especialmente si desea casarse en México) necesita llamar a la Hna. Nancy de 9 meses antes de fijar la fecha de la boda porque la iglesia tiene ciertos trámites que cumplir.
RELIGIOUS EDUCATION CORNER / ESQUINA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA
“Ensenando sobre El Regalo del Perdón de Dios”
• • • Clases de E. R.
ATENCION PADRES DE PRIMERA COMUNION Junta de Padres de 1er Comunion
Domingo, 11 de Enero Ingles durante el clase de sus hijos.
Español a las 11:45am en el salon parroquial.
_______________
Ensayo de Reconciliación Ingles: Jueves, 22 de Enero Español: Jueves, 29 de Enero
_______________
Ceremonias de Reconciliación Ingles: Lunes, 26 de Enero Español: Lunes, 2 de Febrero Padres y Estudiantes de Coinfirmación Junta para Padres y Estudiantes de Confirmación
Miercoles, 14 de Enero En el salon parroquial a las 7pm MINISTRY NEWS /NOTICIAS DE LOS MINISTERIOS
“Teaching about God’s Gift of Forgiveness”
• • • R. E. Classes
ATTENTION 1ST COMMUNION PARENTS 1st Communion Parent Meeting
Today, January 11th English during your child’s class.
Spanish at 11:45am in the parish hall.
_________________
Reconciliation Rehearsal English: Thursday, January 22nd Spanish: Thursday, January 29th
__________________
Reconciliation Ceremonies English: Monday, January 26th
Spanish: February 2nd Confirmation Parents & Students Confimation Parent & Student Meeting
Wednesday, January 14th In the parish hall at 7pm
If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform the celebrating priest or deacon at least 20 minutes before Mass begins so that they may accommodate you during the Communion Rite.
Monthly Bingo:
If you think you might be interested in helping out with the Bingo, please contact my office for information. Please know that Bingo Operators must go through a back ground check as well as training through the State of Texas. In order to continue the monthly Bingo, which support scholarships for our graduates, we need more licensed volunteers. Please consider help- ing. For more information, please visit: http://www.txbingo.org/export/sites/
bingo/Applicants/Pre-Licensing_Interview_/
We have St. Therese Vocation Society cards for anyone who is inter- ested in joining. As a member of this society, you would pledge yourself to pray daily for: an increase in vocations, our seminarians, and offer a monthly Rosary or Holy Hour among other things. Please pick up and fill out the attached card if you are interested, we will have them available for distribution at the entrance of the Church.
Tenemos tarjetas de la Sociedad Vocacional Santa Teresa para cual- quier persona que esté interesada en participar. Como miembro de la Sociedad, se comprometería a: rezar diariamente por un incremento en las vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa, nuestros seminaristas, y ofrecer un Rosario mensual o una Hora Santa entre otras cosas. Por favor recoja y complete una tarjeta si está interesado, vamos a tenerlas disponibles para distribuir en la entrada de la Iglesia.
How to Become EIM Compliant: New Applicant We are all Called to Protect.
REQUIRED steps to complete the EIM process for all new applicants:
1. Submit (one time only) an EIM Application for Ministry prior to volunteering; or for new employees, within the first week of employment (a condition of continued employment). Submitting the EIM application (available online and in a paper version) permits the Diocese of Austin to run a background check and also creates an account for EIM administrators to record your workshop history. All sections of the application must be completed in order to submit it; incomplete ap- plications are deleted out of the database periodically.
New Applicant - Application for Ministry can be found at www.austindiocese.org
2. Attend a three-hour EIM Basic Workshop (within 60 days of application submission) that teaches participants about boundaries, warning signs, appropriate interactions with minors and vulnerable adults, how to respond to incidents and reviews diocesan EIM policies. [Note: New Applicants who have verification of previous workshop attendance in a different diocese may submit that verification to the EIM Office for review. This previous training may be able to serve as appli- cant’s “Basic”; they then need to attend a Refresher workshop to review diocesan policies and procedures and sign the Code of Ethics form.
New Applicant only - will sign up for a workshop after submitting your application. Click on How to Sign Up for a Workshop.
3. You should check your own EIM account periodically to view the status of your application and verify that your workshop date has been recorded, or contact your parish/school office for as- sistance. You will not be contacted by the EIM Office unless there is an issue with your application or background check.
How to report an incident of concern
The Diocese of Austin is committed to preventing harm from happening to any of our children or vulnerable adults. If you are aware of sexual or physical abuse and/or neglect of a child or vulnerable adult, state law requires you to report that information to local law enforcement or the Texas Department of Family and Protective Services at (800) 252-5400 or www.dfps.state.tx.us.
Additionally, if the suspected abuse is by clergy or an employee or volunteer of any diocesan parish, school or agency, a Notice of Concern should be submitted to the diocesan Ethics and Integrity in Ministry Office at (512) 949-2400. The Notice of Concern can be found at www.austindiocese.org (click on the link HOW TO REPORT ABUSE). Reports may be made anonymously.
EIM Workshops
As of September 1, anyone needing an EIM workshop will sign up on- line through their EIM account. Go to https://www.eappsdb.com/Login.
asp?ORGZ_KEY=4 to log in to your EIM account in order to find the schedule of EIM workshops and to sign up; you will log in using the alternate log in, the sign up process is explained once you access your EIM account. Please contact our parish EIM site administrator Mary Morris at 512-444-4664 if you need assistance.
Talleres EIM
A partir del 1ero. de Septiembre, toda persona necesitando tomar un taller EIM (Ética e Integridad en el Ministerio) tendrá que registrarse en línea a través de su cuenta EIM. Visite https://www.eappsdb.com/
Login.asp?ORGZ_KEY=4 para accesar a su cuenta EIM y conocer el calendario de talleres EIM e inscribirse; use el alternativa de registro, el proceso para inscribirse es explicado una vez que usted accesa su cuenta EIM. Por favor contacte a nuestro administrador parroquial del sitio EIM Mari Morris al 512-444-4664 si necesita asistencia.
Cómo Convertirse En EIM Con Rohs: Nuevo Solicitante Todos Estamos Llamados A Proteger.
Pasos necesarios para completar el proceso de EIM todos los nuevos postulantes:
1. Presentar (sólo una vez) un EIM Solicitud de Ministerio antes de voluntariado; o para los nuevos empleados, dentro de la primera semana de trabajo (a condición de conservar el empleo).
Presentación de la EIM aplicación (disponible en línea y en versión papel) permite la Diócesis de Austin para ejecutar una comprobación de antecedentes y también crea una cuenta para los administradores de EIM registro su taller historia. Todas las secciones de la solicitud debe ser completada con el fin de presentarla; las solicitudes incompletas se eliminan de la base de datos periódicamente.
Nuevo Solicitante - Solicitud de Ministerio se puede encontrar en www.austindiocese.org 2. Asistir a tres horas en un taller básico EIM (dentro de los 60 días de presentación de la solicitud)
que enseña a los participantes acerca de los límites, las señales de alerta, las interacciones con los menores de edad y adultos vulnerables, cómo responder a los incidentes y los exámenes las políticas diocesanas EIM. [Nota: Los candidatos nuevos que tienen verificación de la participaciã³n en los talleres anteriores en diferentes diócesis podrán presentar que la verificación de la oficina de EIM para su revisión. Esta formación previa puede ser capaz de servir como solicitante de
“Basic”; tienen que asistir a un taller de Actualización para revisar las políticas y los procedimientos diocesanos y firmar el Código de Ética.
3. Usted debe verificar su propio EIM cuenta periódicamente para ver el estado de su solicitud y comprobar que su taller fecha ha sido registrado, o póngase en contacto con su parroquia/
oficina de la escuela de asistencia. Usted no debe ser contactados por la oficina de EIM a menos que haya un problema con la aplicación o verificación de antecedentes.
Cómo reportar un caso de abuso
La Diócesis de Austin está comprometida a la prevención del daño que se cause a cualquier niño o adulto vulnerable. Si usted está enterado del abuso sexual o físico y/o abandono de un niño o adulto vulnerable, la ley estatal requiere que se reporte esa información a la policía local o el Departamento de Servicios Familiares y de Protección del Estado de Texas al (800) 252-5400 o al sitio: www.dfps.state.tx.us y además, si la sospecha de abuso es por parte del clero, empleado o voluntario de cualquier parroquia, escuela u organización de la diócesis, se debe enviar un Reporte de Abuso y debe ser presentado a la Oficina de Ética e Integridad en el Ministerio de la diócesis al (512) 949-2400. El Reporte de Abuso se encuentra en nuestra página de Internet diocesana: www.
austindiocese.org (Haga click en la liga COMO REPORTAR UN CASO DE ABUSO). Estos reportes pueden ser hechos de manera anónima.
Available EIM Workshops /Talleres Disponible para EIM
Name TraiNiNg LocaTioN DaTe STarT Time eND Time LaNguage
EIM Refresher San Jose Parish, Austin 1/15/2015 7:00 PM 8:15 PM English
EIM Refresher St Elizabeth Parish, Pflugerville 1/19/2015 7:00 PM 8:15 PM English
EIM Refresher St Louis Parish, Austin 1/22/2015 6:00 PM 7:15 PM SPANISH
EIM Basic St Margaret Mary Parish, Cedar Park 2/21/2015 9:00 AM 12:00 PM SPANISH Infertility, Miscarriage and Adoption Support
EIM REFRESHER WORKSHOP In English (Pre-requisit: Basic Workshop)
Thursday, January 15th From 7-8:30pm In the Parish Hall
Please login to your EIM account (use the Alternate Login option if needed) to pre-register to attend an EIM workshop. Child care will NOT be provided. Please do not bring children to an EIM workshop.
Clerical Endowment Fund (C. E. F.) Prayer Cards: Cards are available in the Parish Office for a donation of $2.00 or $5.00.
Perpetual Certificates are also available. These enrollments make excellent gifts for many occasions. Proceeds from these donations are used to educate Seminarians for the Diocese. The Fund is also used to make low interest loans to parishes for their building pro- grams. This has been a project of the Austin Diocesan Council of Catholic Women since 1948.
Intercesiones por la Vida
Por todos los que sufren la pérdida de un hijo en un aborto: que el Espíritu Santo les dé paz; Roguemos al Señor:
Intercessions for Life
For all who are suffering from the loss of a child through abortion:
May the Holy Spirit bring them peace; We pray to the Lord:
Feast of the Baptism of the Lord January 11, 2015
OUTSIDE THE PARISH Infertility, Miscarriage and Adoption Support
For more info about either of the below programs or to find out about bring- ing one or both to your parish, contact SarahsHope@RabboniInstitute.org or call (512) 736-7334.
Infertility & Miscarriage Support: Sarah’s Hope & Abraham’s Prom- ise is a spiritual support program for couples struggling with infertility and miscarriage. Based on Catholic teaching, we combine the wisdom of modern medicine with the healing power of the Catholic Church. We offer a women’s Bible study support group, couples healing retreats and prayer services throughout the year.
Adoption Support: Destined: Families Built by Love is a spiritual support program and monthly playgroup for adoptive families. Anyone who has built their family through the miracle of adoption is invited to meet with other families to share the joys and challenges of adoption and fostering. The playgroup meets once a month in different areas of Austin.
• • •
Catholic Men’s conference - Today’s man faces many challenges and is in search of the good for himself, his family and his future. Come to the San Antonio Catholic Men’s Conference for men of all ages on February 21 at San Antonio’s brand-new Norris Conference Center. The Confer- ence will offer powerful speakers, lunch, Mass with Archbishop Gustavo Garcia-Siller, and much more! Check out CMCSanAntonio.com or call the Pilgrim Center of Hope for a brochure: 210-521-3377 or come by the church office for a brochure. This event has sold out the last 2 years - don’t miss it this year!
The Charismatic Renewal of the Diocese is celebrating a Healing Mass starting with Praise and Worship on Friday January 16, 2015 at 7:00 PM, followed by mass with a Healing Service. Join us as the Lord opens the Flood Gates of Heaven; this is our charismatic heritage beloved by Pope Francis. Expect Healing and Breakthrough as the presence of Jesus and the Holy Spirit bring us new wine.
Friday, January 16th, 2015 @ 7:00pm St. Martin De Porres
26160 Ranch Road 12 Drippings Spring, Tx. 78620 Celebrants: Fr. Charlie Garza
Fr. Robert Becker
Sponsored by the Catholic Charismatic Renewal of Austin of the Diocese of Austin. Contact: Christina Turullois #512-563-7851 event@ccraustin.
• • •
Preparation for Total Consecration to Jesus Through Mary
Please join thousands throughout our Diocese for 33 days of prayer for Total Consecration to Jesus through Mary. The prayers are done privately using the preparation book. Please visit www.TexasToJesusThroughMary.
org by January 31st to receive your FREE Montfort prayer book by mail and for more information.
Preparación para la Consagración Total a Jesús a través de María Por favor únase a miles de personas en nuestra diócesis durante 33 días de oración para la Consagración Total a Jesús a través de María. Las ora- ciones se hacen en privado con el libro de preparación. Por favor visite www.TexasToJesusThroughMary.org el 31 de enero para recibir su libro GRATIS Montfort por correo y para obtener más información.