• No se han encontrado resultados

April 11, 2021 Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday 11 de abril de 2021 II Domingo de Pascua Domingo de la Divina Misericorida

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "April 11, 2021 Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday 11 de abril de 2021 II Domingo de Pascua Domingo de la Divina Misericorida"

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

Like us on Facebook

PARISH EMAILS

Correos electrónicos parroquiales

April 11, 2021

Second Sunday of Easter

Divine Mercy Sunday

11 de abril de

2021

II Domingo de Pascua

Domingo de la Divina

Misericorida

Find us on Instagram @ictcathedral

Stay up to date with current Church news & events by visiting our Facebook and Instagram pages!

Follow us on Twitter @ictcathedral Bishop of Wichita

Most Reverend Carl A. Kemme

Rector

Reverend Adam Keiter

Parochial Vicars

Reverend J.D. Betzen Reverend Jacob Carlin

If you didn’t receive the Cathedral’s weekly email, please scan the QR code below with your phone’s camera for important an-nouncements.

Si no recibió el correo elec-tronico semanal de Catedral, Fa-vor de escanear el codigo QR que esta abajo para ver los anuncios semanales

E N G L I S H

Lord’s Day Masses

Saturday: 5 pm

Sunday: 8:30 am & 10 am

Weekday Masses

Monday—Friday 8 am & Noon Wednesday 6:30 pm Confessions Saturday: 4:00- 4:45 pm & 6:30–6:55 pm Sunday: 12:00—12:25 pm Monday—Friday: Thirty minutes before Masses

E S P A Ñ O L

Misas del día del Señor

Sábado: 7 pm Domingo: 12:30 pm

Misas entre semana

Martes y jueves: 6:30 pm

Confesiones

Sábado:

4:00-4:45 pm & 6:30-6:55 pm Domingo: 12:00-12:25 pm lunes - viernes: treinta minutos antes de las misas

(2)

NEWS & EVENTS

God's Mercy continues to manifest itself through the

appearances of Jesus. First to Mary Magdalene and then to the other disciples. The first sign of this merciful love of God is present in the peace that Jesus offers to his disciples. "Peace be with

you!" (John 20:21). That peace that he offers us today. The Peace of Christ that overcomes fears of complications at work or in the family. That also conquers the fear of material and spiritual poverty. The fear that we had or that we have of approaching God in the Eucharist due to the pandemic, that fear that we all have of the contagion of the virus due to the lack of care of many around us. Let us ask the Lord, on this Mercy Sunday, reflecting from the bottom of the heart. Lord, may your Resurrection free us from fear, may we be sure that You are always with us. The Holy Pope Saint John Paul II said the

following about God's mercy: “God, merciful Father, who has revealed your love in your Son Jesus Christ and has poured it out on us in the Holy Spirit, Comforter, we entrust to you today the destiny of world and of every man ”. It is now convenient that we turn our gaze to this mystery: it is being

suggested by multiple

experiences of the Church and of contemporary man; It is also required by the invocations of so many human hearts, with their sufferings and hopes, their anguish and expectation. "What do you think of Divine Mercy? Are you devoted to it?

La Misericordia de Dios sigue manifestándose por medio de las apariciones de Jesús. Primero a María Magdalena y luego a los otros discípulos. El primer signo de este amor misericordioso de Dios se hace presente en la paz que Jesús ofrece a sus discípulos. “¡La paz este con ustedes!” (Juan 20:21). Esa paz que nos ofrece a nosotros en la actualidad. La Paz de Cristo que vence los miedos a las

complicaciones en el trabajo o en la familia. Que vence también el miedo a la pobreza material y espiritual. El miedo que teníamos o que tenemos de acercarnos a Dios en la Eucaristía por la pandemia, ese miedo que todos tenemos al contagio del virus por falta de cuidado de muchos que nos rodean. Pidamos al Señor, en este Domingo de la Misericordia, reflexionando desde el fondo del corazón. Señor, que tu

Resurrección nos libere del miedo, que estemos seguros que Tú siempre estás con nosotros. El Santo Papa San Juan Pablo II dijo sobre la misericordia de Dios lo siguiente: “Dios, Padre

misericordioso, que has revelado tu amor en tu Hijo Jesucristo y lo has derramado sobre nosotros en el Espíritu Santo, Consolador, te encomendamos hoy el destino del mundo y de todo hombre”. Es conveniente ahora que volvamos la mirada a este misterio: lo están sugiriendo múltiples experiencias de la Iglesia y del hombre

contemporáneo; lo exigen también las invocaciones de tantos corazones humanos, con sus sufrimientos y esperanzas, sus angustias y expectación". ¿Qué piensas tú de la Divina

Misericordia? ¿Eres devoto de ella?

DIVINE MERCY SUNDAY

La Divina Misericordia

(3)

PRAYER & WORSHIP

Mass Intentions | Prayer

12 Monday/Lunes

8:00 am Poor Souls  Margaret Pracht Noon Deceased Landwehr Family  Larry Landwehr

13 Tuesday/Martes

8:00 am Ninh Nguyen Oanh Nguyen Noon Pamela Busch  Anonymous 6:30 pm (Sp) Faustino Ramirez Acosta  Patricia Ramirez

14 Wednesday/Miércoles

8:00 am Tim Tobin John (Jack) Browne Noon Alec & Leslie Odevseff  Barbara Odevseff 6:30 pm

15 Thursday/Jueves

8:00 am Loan Vu Oanh Nguyen Noon Regina Klausmeyer  Rod Klausmeyer 6:30 pm (Sp) Rudolfo Hernandez  Ana Mendez

16 Friday/Viernes

8:00 am Mike Walker  Larry & Jenny Friend 12:00 pm Maria de Rosario Romero  Frances Hunter

17 Saturday/Sábado

5:00 pm Meyer Family Adele Meyer 7:00 pm (Sp)

18 Sunday/Domingo

8:30 am People of the Parish

10:00 am Regina Klausmeyer  Rod Klausmeyer 12:30 pm (Sp) Monday 12th JN 3:1-8 Tuesday 13th JN 3:7b-15 Wednesday 14th JN 3:16-21 Thursday 15th JN 3:31-36 Friday 16th JN 6:1-15 Saturday 17th JN 6:16-21 Sunday 18th LK 24:35-48

Readings of the week

Encomendamos en Oración

David Martin, Loti Ekofo, Karla Vizcarra, James Schaper, Imelda Lara, Otilia Tovar, Andres Fraga, Robert Zimmerman, Marian Schmidt, Pearl Wolaridge, Jerry Huddleston, Phyllis Davis, Luis Alejandro Sandoval-Reyes, Paula Amerine Browne, Mel Thurston, Calvin Morgan, Socorro De Luna, Tom Belton, Delpha Bruso, Vin-cent Guethle, Vilma Laughlin, Renee Strunk, Adrian Torres, and all the ill in our parish.

† We pray for the repose of the souls of Denise Johnson, Kathrine Rausch, Jesus Fernandez, Juan Olivares, Benito Ibarra, Maria Romero, Dolores Engelhardt, William Davitt, Leonard Manning, Kimberly Ealey, Merrill Gleason, Pamela Busch, Cathy James, Monsignor Carr, Al Wigley, Joan Mackey, Randy Betzen, Felipe Montes, Amparo Hernandez, Christina Gallegos, and for all the faithful departed.

† We pray for the repose of the souls of servicemen and women who have fallen in service to our country.

ALTAR SOCIETY MEETING

The Altar Society will have a meeting and Potluck dinner on Wednesday, April 21 at 5 pm. It will be held in Pius X room. All are welcome!

La Sociedad del Altar tendrá una reunión y una cena compartida el miércoles 21 de abril a las 5 pm. Se llevará a cabo en la sala Pío X. ¡Todos son bien-venidos!

(4)

NEWS & EVENTS

News

WEEKLY COLLECTION

Colecta Semanal March 28, 28 de marzo $14,333.00 Weekly Requirement Presupuesto Semanal $17,000.00

April 4, 4 de abril Coming soon

To setup Online Giving, scan the QR code provided and follow the prompts.

Para configurar Online Giv-ing, escanee el código QR propor-cionado y siga las indicaciones.

TRUTH ABOUT THE EQUALITY ACT

La verdad sobre El Acto de Igualidid

The bill is well-intentioned but ultimately misguided. The Equality Act discriminates against people of faith, threatens unborn life, and undermines the common good. When Congress reconvenes on April 12 we urge everyone to engage by calling their sena-tors or sending an email to oppose the Equality Act. Contact information can be found at: https://

www.senate.gov/states/KS/intro.htm. If you have questions please contact Bonnie Toombs at 316-269-3935 or toombsb@catholicdioceseofwichita.org. El proyecto de ley tiene buenas intenciones pero, en última instancia, está equivocado. Acto de Igualidid discrimina a las personas de fe, amenaza la vida por nacer y socava el bien común. Cuando el Congreso vuelva a reunirse el 12 de abril, urgimos a todos a par-ticipar llamando a sus senadores o enviando un cor-reo electrónico para oponerse Acto de Igualidid . La información de contacto se puede encontrar en: https://www.senate.gov/states/KS/intro.htm. Si tiene preguntas por favor contacte a Bonnie Toombs al 316 -269-3935 o toombsb@catholicdioceseofwichita.org.

Totus Tuus is a summer program for Cathedral Youth to grow in the Catholic faith through evange-lization and catechesis.

We invite you to be part of a successful summer of fun. Save the Date! June 13-18.

Totus Tuus es un programa de verano para que la juventud de Catedral para crecer en la fe católica a través de la evangelización y la catequesis.

Te invitamos a que seas parte de un verano exitoso lleno de diversión. ¡Programa la fecha! Del 13 al 18 de junio.

TOTUS TUUS

DIVINE MERCY SUNDAY

Domingo de la Divina Misericordia

Please join us today, Divine Mercy Sunday, April 11th as we celebrate the Lord’s tremendous mercy. In honor of Christ’s abundant love, we will celebrate a Eucharistic Holy Hour from 3-4pm. The Holy Hour will include a meditation and the Divine Mercy Chaplet, and confessions will be heard throughout the hour. Please pray with us as we recognize our need for God’s mercy, and His desire to bestow that mercy upon us!

Únase a nosotros hoy, Domingo de la Divina Miseri-cordia, el 11 de abril, mientras celebramos la tremen-da misericordia del Señor. En honor al amor abun-dante de Cristo, celebraremos una Hora Santa Euca-rística de 3—4 pm. La Hora Santa incluirá medi-tación y la Coronilla de la Divina Misericordia, y con-fesiones durante la hora. Por favor orén con no-sotros al reconozer nuestra necesidad de la miseri-cordia de Dios, y su deseo de otorgarnos su grandi-osa misericordia.

(5)

NEWS & EVENTS

Ministry Schedule | News

Altar Servers/Monaquillos 17 Saturday/Sábado

5:00 pm Nelson Ealey, Anjel Silva

7:00 pm Eduardo Nolasco, Karla Hernandez, Liliana Palafox 18 Sunday/Domingo

8:30 am Vanessa Herrada, Natalie Puentes 10:00 am Sophia Martin, Christian Martin

12:30 pm Sebastian Ramirez, Amy Arreola, Alejandra Ibarra Lectors and Commentators/Lectores

17 Saturday/Sábado 5:00 pm Steve Dooley 7:00 pm Silvia Cruz 18 Sunday/Domingo 8:30 am Larry Friend 10:00 am Owen McGuire 12:30 pm Tomasa Diaz

EM of Holy Communion/MinExtra. De sta. Comunión 17 Saturday/Sábado

5:00 pm Mary Green

7:00 pm Doralba Retana, Raymundo Alvarado, Javier Delgado 18 Sunday/Domingo

8:30 am Gary Curmode 10:00 am Julie Williams

12:30 pm Luis Gonzalez, Isela Rocha, Rosario Rodriguez, Victor Sanchez, Alejandro Ibarra Offertory 17 Saturday/Sábado 7:00 pm Volunteer 18 Sunday/Domingo 10:00 am Volunteer Greeters/Ushers 17 Saturday/Sábado

5:00 pm Moises Mojica, Moses Mojica Miranda, Jack Snelling, Diana Fellhoelter, Lance Fellhoelter 18 Sunday/Domingo

8:30 am Ruth Heimerman, Henry Powell, Jeanine Long

10:00 am Jose Arguelles, Victoria Arguelles, Julianna Claudio, Kimberly Rodriguez, Lissa Straus Sacristans 17 Saturday/Sábado 5:00 pm Jerry Huddleston 18 Sunday/Domingo 8:30 am David Martin 10:00

am David & Beverly Martin Limpieza

17 Saturday/Sábado

7:00 pm Jose Y Alejandro Jacobo, Lauro y Esmeralda Lopez, David e Irene Hernandez 18 Sunday/Domingo

12:30 pm Cayetano & Josefina Zapote, Juan e Hilda Zapote

MINISTRY SCHEDULE FOR UPCOMING WEEK

Bulletin Announcements Deadline If you are interested in adding an

announcement to the bulletin, provide your ad to the office Monday at noon before Sunday.

Fecha limite para Anuncio de Boletín

Si está interesado en agregar un anuncio al boletín, envíe su anuncio a la oficina el lunes al mediodía antes del domingo.

SPIRITURAL LIFE CENTER PROGRAMS

www.slcwichita.org or (316)744-0167

SERIES: A LASTING PROMISE

This six-week series for married couples, meeting on Mondays, will offer solutions to common problems―facing conflicts, problem solving, improving communica-tion, and dealing with core issues―within a Catholic Christian framework. The ses-sions combine what God has revealed to us about marriage, plus the latest re-search on relationships, and clear exam-ples from the lives of other married cou-ples. The event begins April 12th.

UNBOUND MINISTRY TEAM FORMATION UNBOUND ministry will be offering a time for ministry formation on April 15th. This event is free and open to all who are inter-ested, including those who have minis-tered before at UNBOUND events, those who want to learn how, and those who simply want to learn more about how they can share UNBOUND with their friends and family. The evening will go from 7pm - 9pm. Please register so that we know how many to expect.

FORMATION OF THE HEART RETREAT Coming on April 16th to the 18th, For-mation of the Heart is a way of deepening your relationship with God. During this retreat, you will learn tools to help you feel how God is working in your heart. These tools enable you to understand your own wounds and disorders, and how the ene-my works on you. There will be lessons, discussions, opportunities for Sacraments of Mass and Confession, and time to be prayed with individually. Check out the event online for more details and to regis-ter.

(6)

NEWS & EVENTS

Weekly Schedule | News

Calendario Semanal

Sunday April 11

11 am – 12:15 pm Catechesis School Classrooms 11 am –12:15 pm Catechesis for Parents Good Shepherd Hall 2-4 pm Youth Group Good Shepherd Hall 3-4 pm Eucharistic Holy Hour Cathedral 3-5 pm Encuentro Matrimonial Pius X

Monday April 12

7 pm Soldados de Cristo Cathedral

Tuesday April 13

7 pm Spanish rosary Cathedral

Wednesday April 14

8:30-11:30 am and

12:30-6 pm Adoration Cathedral

6:30-8 pm RCIA RCIA Room 6:30-8 pm Confirmation class School Classrooms 7-8:30 pm Knights of Columbus Conference Room 7-9 pm Choir rehearsal Cathedral

Thursday April 15

7-9 pm Oración Carismática Good Shepherd Hall

Friday April 16

No meetings or events scheduled

Saturday April 17

5-6:30 pm Preparación Sacramental de los Adultos Marian Room 5-6:30 pm Platicas Prematrimoniales Pius X

Sunday April 18

11-12:15 am Catechesis School classrooms 11-12:15 am Catechesis for parents Good Shepherd Hall 2-3:30 pm Spanish NFP Pius X

3-5 pm Encuentro Matrimonial Pius X

2-4 pm Youth Group Good Shepherd Hall

PARISH DIRECTORY—LAST WEEKEND!

¡Directorio parroquial - ¡Último fin de semana!

This is the last weekend to sign up for our Parish Di-rectory! We will be unable to take any more appoint-ments after April 11th. Please make an appointment to have your picture taken at the sign-up location in the Gathering Space, call the parish office to sched-ule 316-263-6574, or you can sign up on our Cathedral website at wichitacathedral.com. We have plenty of spots left on April 22 and April 27-29th. Don't miss your chance to be a part of the Cathedral's history! Every family photographed for the directory will re-ceive a copy of the directory and an 8x10 portrait at no cost. So please, sign-up today! Photo dates: April 20-24, April 27-29th

¡Este es el último fin de semana para inscribirse en nuestro directorio parroquial! No podremos tomar más citas después del 11 de abril. Haga una cita para tomarse una foto en el lugar de registro en el espacio de reunión, llame a la oficina parroquial para progra-mar 316-263-6574, o puede inscribirse en nuestro si-tio web de la catedral en wichitacathedral.com. Nos quedan muchos lugares el 22 de abril y del 27 al 29 de abril. ¡No pierdas la oportunidad de ser parte de la historia de la Catedral! Cada familia fotografiada para el directorio recibirá una copia del directorio y un re-trato de 8 x 10 sin costo. ¡Así que por favor regístrese hoy! Fechas de las Fotos: 20-24 de abril, 27-29 de abril

Scan QR code for link to sign up.

Escanee el código QR para obtener el enlace para registrarse

(7)

Baptism

Parents:

Must be parishioners of the Cathedral and be registered at least 1 month before baptism.

They must present a copy of the child's birth certificate so that all names are spelled correctly on the baptismal certificate.

Godparents:

They must be married by the Catholic Church and they must present their marriage certificate (a photo is acceptable).

They have to be confirmed and they must present their certificate of confirmation (a photo is acceptable). If they are not parishioners of the Cathedral, they must present a letter of permission from their parish priest where they attend Mass.

Single sponsors:

They must be over 16 years old.

They must present a copy of their confirmation certificate. Parents who are not parishioners:

If you want your child to be baptized in the Cathedral, parents must present a letter of permission from their parish priest where they are registered, and all the documents mentioned above. (For example, when the godparents are parishioners and the parents come to the Cathedral from another parish to baptize.)

All must present a certificate or letter verifying that they took the baptism class.

Baptism Classes in English: 1st Wednesday of the month at

7:00 p.m. in the Marian Room; located on second floor of the parish office. Registration is required.

Baptisms:

Monthly on 2nd Saturdays at 6:15 p.m. and monthly on 2nd Sundays at 11:15 a.m.

Please call the parish receptionist to register for Baptism class and/or arrange the baptism date at 263-6574. Thank you

Marriage

Congratulations on your future wedding! Please visit our website to request a wedding date

(WichitaCathedral.com), or call the parish office at least 9 months prior to the desired date. Our Receptionist, Francesca Santana, will receive your request and contact you to schedule your date. She will then put you in contact with Fr. Keiter, Fr. Jacob, or Fr. J.D. for marriage

preparation. May God bless you both!

Quinceañeras

Requirements: Young women must be baptized, have received First Communion, and have been confirmed or are currently in Confirmation Class. All Young women must also take a Quinceañera class, which begins the second Tuesday of February/September .

Please contact the office at 263-6574 to begin the process of setting a date for the celebration. Thank you.

PARISH INFORMATION

Sacraments

SACRAMENTAL INFORMATION

Bautismo

Papás:

Deben ser parroquianos de la Catedral, y estar registrados por lo menos 1 mes antes del bautismo.

Deben presentar una copia de acta de nacimiento del niño/a para que todos los nombres se deletrean correctamente.

Padrinos:

Tienen que estar casados por la Iglesia Católica y deben presentar el certificado de matrimonio (una foto es aceptable).

Tienen que estar confirmados y deben presentar el certificado de Confirmación (una foto es aceptable). Si no son parroquianos de la Catedral, deben presentar una carta de permiso del párroco donde asisten en Misa. Padrinos solteros:

Deben ser mayores de 16 años.

Presentar copia de certificado de Confirmación. Papás que no son parroquianos:

Si quieren que su niño(a) sea bautizado(a) en la Catedral, los padres deben presentar una carta de permiso del párroco donde están registrados y todos los documentos mencionados arriba. (Por ejemplo, cuando los padrinos son parroquianos y los papás vienen a la Catedral de otra parroquia para bautizar.)

Todos deben presentar un certificado o carta comprobando que tomaron la clase de bautismo. Pláticas Bautismales en Español:

Primer Sábado del mes, 4:00

p.m., en el segundo piso de la oficina, Salón Pio X. El cupo es limitado. Hay que registrarse para esta clase. Favor de llamar a la oficina.

Los Bautismos en Español:

El 1ero, 3ro, y 4to Sábado de cada mes a las 6:15 p.m. y el 1ero, 3ro, y 4to Domingo de cada mes a las 11:15am. Por favor, llame a la recepcionista de la parroquia para registrarse para la clase y / o arreglar la fecha del bautismo al 263-6574. Gracias

Matrimonio

¡Felicitaciones por su futura boda! Por favor, visite nuestro sitio web para solicitar una fecha para la boda

(WichitaCathedral.com), o llame a la oficina parroquial al menos 9 meses antes de la fecha deseada. La

recepcionista de la oficina, Francesa Santana, recibirá su solicitud y se pondrá en contacto con usted para ayudarle a programar una fecha de boda por teléfono. Después Francesca le pondrá en contacto con el Padre Keiter, Padre Jacob, o Padre J.D. para la preparación matrimonial. ¡Gracias y que Dios los bendiga en abundancia!

Quinceañeras

Requisitos: Las jóvenes deben estar bautizadas, haber recibido la Primera Comunión, y haber sido Confirmadas o que estén actualmente en clase de Confirmación. Todas las jóvenes también deben tomar una clase de

Quinceañera, que comienza el segundo Martes de Febrero y Septiembre.

Por favor, comuníquese con la oficina al 263-6574 para comenzar el proceso de fijar una fecha para la celebración.

Referencias

Documento similar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

La determinación molecular es esencial para continuar optimizando el abordaje del cáncer de pulmón, por lo que es necesaria su inclusión en la cartera de servicios del Sistema

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo

En la parte central de la línea, entre los planes de gobierno o dirección política, en el extremo izquierdo, y los planes reguladores del uso del suelo (urbanísticos y