• No se han encontrado resultados

Índice. Entrada VGA Entrada DVI...15 Entrada CVBS/ Entrada S-VIDEO...17

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Índice. Entrada VGA Entrada DVI...15 Entrada CVBS/ Entrada S-VIDEO...17"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Índice

PRECAUCIONES ...2 INSTALACIÓN... 2 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN... 2 UTILICE LA INCLINACIÓN... 2 MANTENIMIENTO... 3 TRANSPORTE... 3 INTRODUCCIÓN ... 4

CONTENIDO DEL PAQUETE...4

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Y LOS CONTROLES... 5

INSTALACIÓN... 7

CONFIGURACIÓN DE LA PRIORIDAD DE SEÑAL DE ENTRADA...8

ARCHIVO(.INF) DE INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN BAJO MICROSOFT WINDOWS 95/98/2000/ME/XP ...8

PERSONALIZACIÓN DEL MONITOR... 9

SELECCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL MENÚ OSD ...9

MENÚS OSD ... 11

Entrada VGA... 11

Entrada DVI ...15

Entrada CVBS/ Entrada S-VIDEO...17

MENSAJES DE AVISO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 21

MENSAJES DE AVISO...21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 22 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS... 24 ESPECIFICACIONES...24 REGULACIONES...25 ACUERDO DE LA FCC ... 25 TCO'95...26

(3)

2

Precauciones

Instalación

• No cubra o bloquee los puertos de ventilación en la parte posterior del monitor. • No instale el monitor cerca de fuentes de calor como radiadores o conductos de

aire o en un lugar expuesto a la luz directa del sol, polvo excesivo, vibración mecánica o golpes.

• Instalación del adaptador de video opcional

Apague y desenchufe el monitor antes de la instalación para evitar choque eléctrico o daños.

Instale el adaptador de video opcional sobre una superficie estable. El monitor podría causar lesiones o dañarse si llegase a caerse.

Conexión de la alimentación

• Utilice un cable de alimentación apropiado para su voltaje local. • Utilice un enchufe accesible cerca del monitor.

• No deje que nada presione el cable de alimentación.

• Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación si: No va a utilizar el monitor durante mucho tiempo.

El cable está dañado o pelado.

Se ha caído el monitor o la carcasa está dañada.

Un cambio en el rendimiento indica que necesita servicio técnico.

Utilice la inclinación

• Utilice la inclinación del monitor para ajustar su orientación vertical a una posición adecuada. Agarre las esquinas superiores del monitor con ambas manos e inclínelo hasta el ángulo deseado. El ángulo de inclinación del monitor es de 0°~20°

(4)

Mantenimiento

• Limpie la carcasa, cristal y controles con un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de trapo áspero, polvos para fregar o disolventes, como el alcohol o el benceno.

• No frote, toque o golpee la superficie de la pantalla con objetos dañinos o afilados como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el cristal.

• No introduzca objetos afilados o derrame líquido en el monitor por las rejillas de ventilación. Esto podría causar fuego, descarga eléctrica o algún fallo.

• No intente arreglar el producto usted mismo, pues abrir o quitar las carcasas podría exponerle a un voltaje peligroso u otros riesgos.

Transporte

• Cuando transporte este monitor para ser reparado o por viaje, utilice la caja y los materiales de embalaje originales.

(5)

4

Introducción

Contenido del paquete

Antes de utilizar el monitor, asegúrese de que estos artículos están incluidos en la caja: • Monitor (*1)

• Adaptador de corriente (*1)

• Cable de alimentación (*1)

• Cable de señal DVI digital (*1,)

• Cable de señal VGA D-sub de 15 contactos (15-pins) • Cable de señal de vídeo S-VHS (*1,) (Opcional)

• Cable para vídeo CVBS (*1) (Opcional)

• Disquete/CD-ROM (contiene archivo de informacion de Windows y manual del usuario).

(6)

Identificación de las partes y los controles

Vista lateral Interruptor de alimentación

Enciende o apaga el monitor. Indicador LED

Indica el modo de operación del monitor; verde para un funcionamiento normal y ámbar para el modo ahorro de energía.

Botón AUTO

Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. La función AUTO debe utilizarse la primera vez que use el monitor y después de cambiar la resolución y/o la frecuencia de refresco de la señal de entrada. También cierra el menú en pantalla OSD (On Screen display).

La función AUTO actuará si la señal de entrada proviene de un conector de entrada VIDEO-IN (reproductores DVD,VCD,VCR, etc.).

Botón arriba

Activa el menú en pantalla y mueve el cursor en el sentido de las agujas del reloj. entrada /Botón abajo

tecla directa para seleccionar fuente de entrada / Activa el menú en pantalla y mueve el cursor en sentido contrario a las agujas del reloj.

Botón más

Activa el menú en pantalla y realiza la función del botón “+” (aumento) al ajustar.

Botón menos

Activa el menú en pantalla y realiza la función del botón “-” (reducción) al ajustar.

(7)

6 • Entrada de alimentación +12V DC

Suministra al monitor una corriente de +12V DC. • Entrada VGA (VGA-In)

Conector D-sub de 15 contactos para señal VGA. • Entrada CVBS

Conector para señal CVBS. • Entrada S-Video

Conectores para señal de video S-Video. • Digital

Conector DVI-D para entrada de señal digital Vista ENTRADA DC12V DIGITAL ENTRADA CA 100V-240V ENTRADA VGA ENTRADA S-VÍDEO ENTRADA CVBS

(8)

Instalación

Por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el monitor.

Paso 1: Retire todo el material de embalaje y las envolturas del monitor y rompa el plástico cobertor anti polvo.

Paso 2: Con el equipo de vídeo u ordenador apagados, conecte el cable de señal VGA incluido.

• Conexión a un ordenador IBM o IBM compatible

• Conexión a un Macintosh o a un ordenador compatible

• Conexión a un equipo de vídeo con fuente digital

• Conexión a un equipo de vídeo con conector de S-Vídeo(Opcional)

• Conexión a un equipo de vídeo con clavija CVBS(Opcional)

Ordenador IBM PC/AT o compatible

A la salida de vídeo Al monitor

Ordenador Macintosh o compatible

A la salida de vídeo

Al monitor

Adaptador para Macintosh (no incluido)

Al monitor A la salida de vídeo

Ordenador IBM PC/AT o compatible

DVD u otro equipo de vídeo

Al monitor

Al monitor

(NO incluido) DVD u otro equipo de vídeo

(9)

8

Paso 3: Con el monitor apagado, conecte el enchufe de alimentación del adaptador del monitor a la clavija del monitor. Luego conecte el cable de alimentación al adaptador y el enchufe a la fuente de alimentación.

Paso 4: Encienda su ordenador o equipo de vídeo. Pulse el botón de alimentación para encender el monitor.

Paso 5: El monitor LCD de 15” ofrece el mejor rendimiento a una resolución de 1024 x 768. Asegúrese de que la pantalla de su ordenador se encuentra a 1024 x 768 píxeles y 60Hz. Pulse el botón AUTO. El monitor optimizará la imagen automáticamente. (Si conecta el monitor a un equipo de vídeo como un reproductor DVD o VCR, ignore este paso.)

Configuración de la prioridad de señal de entrada

Este monitor detectará automáticamente la fuente de la entrada de vídeo (entrada analógica, entrada digital, entrada de vídeo y entrada de S-Vídeo). Puede cambiar la prioridad de señal de entrada si ambas entradas están conectadas. Por favor, consulte la sección “Personalización del monitor” para más detalles.

Archivo(.inf) de información para la instalación bajo

Microsoft Windows 95/98/2000/ME/XP

El archivo de información (también conocido como controlador) para Microsoft Windows 95/98/2000/ME/XP se encuentra disponible en el disquete o CD-ROM. Puede instalar el controlador incluido para una mejor comunicación entre el monitor y Windows 95/98/2000/ME/XP. Los detalles de instalación se encuentran en el disco del controlador.

a un enchufe de corriente Cable de alimentación

(10)

Personalización del monitor

En el menú OSD, encontrará todo tipo de características que le ayudarán a ajustar la pantalla LCD para un rendimiento óptimo.

¡Importante!: Aunque puede utilizar los ajustes manuales de la pantalla LCD, se recomienda que use la función de ajuste automático de la pantalla. Esto ajustará la pantalla LCD automáticamente para un rendimiento óptimo. Sólo tiene que pulsar el botón AUTO para activar la función de ajuste automático. Además, le recomendamos que utilice la función de ajuste automático cada vez que cambie la resolución o la frecuencia de la pantalla.

Selección de las características del menú OSD

1. Pulse los botones , o para activar el menú OSD. Los dieciseis íconos de OSD son representados en el siguiente menú.

2. En caso de utilizar un adaptador de video y video selecto o S-video, el menú OSD se muestra abajo.

3. Pulse o para mover la barra de selección al ícono deseado.

4. Luego pulse o para ajuste o selección de sub-funciones.

5. En caso de querer seleccionar las subfunciones, pulse o para confirmar la selección deseada.

(11)

10

6. En caso de no tener menú OSD, el ícono puede actuar como función de ajuste automático.

(12)

Menús OSD

Entrada VGA

Ajuste Brillo

Ajuste Contraste

Ajuste Posición horizontal

(13)

12 Ajuste Nitidez

Ajuste Transparencia OSD

Ajuste Fase

(14)

Selección Temperatura Colores

P.D. En caso de entrar al sub-menú “USER”, la temperatura del color de RGB puede ser ajustada.

Ajuste Posición horizontal OSD

Ajuste Posición vertical OSD

(15)

14 Selección Rellamada

P.D. Si el usuario no está satisfecho con el ajuste, sugerimos al usuario utilizar el ícono “Recall”.

Selección Idioma

Selección Auto y Entrada Seleccion

(16)

Entrada DVI

Ajuste Brillo

Ajuste Contraste

Ajuste Transparencia OSD

Selección Temperatura Colores

P.D. En caso de entrar al sub-menú “USER”, la temperatura del color de RGB puede ser ajustada.

(17)

16 Ajuste Posición horizontal OSD

Ajuste Posición vertical OSD

Selección Rellamada

P.D. Si el usuario no está satisfecho con el ajuste, sugerimos al usuario utilizar el ícono “Recall”.

(18)

Selección Auto y Entrada Seleccion

Selección Salir

Entrada CVBS/ Entrada S-VIDEO

Ajuste Brillo

(19)

18 Ajuste Color

Ajuste Matiz

Ajuste Nitidez

(20)

Selección Temperatura Colores

Ajuste Posición horizontal OSD

Ajuste Posición vertical OSD

Selección Rellamada

P.D. Si el usuario no está satisfecho con el ajuste, sugerimos al usuario utilizar el ícono “Recall”.

(21)

20 Selección Auto y Entrada Seleccion

(22)

Mensajes de aviso y solución de problemas

Mensajes de aviso

Si este mensaje aparece en pantalla.

Compruebe lo siguiente CAN NOT DISPLAY THIS INPUT SIGNAL

(NO PUEDE MOSTRARSE ESTA SEÑAL DE ENTRADA)

El monitor no acepta la señal de entrada.. • Por favor, compruebe que la resolución y

frecuencia de vídeo estén dentro de los límites para el monitor .

• Consulte la sección “Especificaciones técnicas” de este manual para más detalles.

NO SIGNAL INPUT

(NO HAY SEÑAL DE ENTRADA)

No se detectan señales de entrada de la entrada VGA ni del conector de S-Vídeo.

• Compruebe que el interruptor del ordenador o del equipo de vídeo esté en la posición “ENCENDIDO”. • Compruebe que el cable de señal de vídeo esté bien

conectado.

• Asegúrese de que no hay contactos doblados o hundidos en el conector de entrada de vídeo. MAIN CONTROL MENU LOCKED

(MENÚ DE CONTROL PRINCIPAL BLOQUEADO)

El menú de control principal (menú en pantalla OSD) está bloqueado para evitar ajustes no deseados. • Mantenga pulsados los botones

,

,

al

mismo tiempo durante 15 segundos para desbloquear el menú de control principal. NO VIDEO SIGNAL FROM VGA-IN

(NO HAY SEÑAL DE VÍDEO DE LA ENTRADA VGA)

No se detecta señal de entrada del conector de entrada VGA.

• Compruebe que el interruptor del ordenador esté en la posición “ENCENDIDO”.

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté bien conectado en la entrada de vídeo 1.

• Asegúrese de que no hay contactos doblados o hundidos en el conector de entrada de vídeo. WAIT FOR AUTOMATIC ADJUSTMENT

(ESPERE AL AJUSTE AUTOMÁTICO)

El monitor está detectando la señal de entrada y ajustando sus parámetros automáticamente. • El proceso completo tarda unos 5 segundos. • Se recomienda que ejecute el ajuste automático

(23)

22

Solución de problemas

Síntoma

Compruebe lo siguiente

• No hay imagen

• El indicador LED de alimentación no se enciende

• Compruebe que el interruptor de alimentación del monitor esté conectado.

• Compruebe que el adaptador de alimentación esté bien conectado al monitor.

• Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado al adaptador de corriente.

• Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado al enchufe.

• Si el enchufe produce corriente. Utilice otro aparato para comprobar si hay corriente. • No hay imagen

• El indicator de poder de LED es de color ámbar.

• Asegúrese de que el ordenador no esté en modo ahorro de energía. (Mueva el ratón o pulse una tecla del teclado para activar el ordenador.) • Compruebe que el interruptor del ordenador o del

equipo de vídeo esté en la posición “ENCENDIDO”. • Compruebe que el cable de señal de vídeo esté bien

conectado.

• El texto no aparece sólido • Si no lo está, cambie la resolución de la señal de vídeo a 1024 por 768.

• Pulse el botón para realizar el ajuste automático.

• Realice un ajuste fino del “Ciclo” y la “Fase” en el menú OSD. (Consulte la sección “Personalización del monitor” de este manual para más detalles.) • Ajuste la “Nitidez” en el menú OSD si no tiene la

resolución 1024 por 768. (Consulte la sección “Personalización del monitor” de este manual para más detalles.)

• La imagen no aparece bien centrada

• Faltan algunas líneas

• Pulse el botón para realizar el ajuste automático.

• Realice un ajuste fino de “Posición H.” y “Posición V.”. (Consulte la sección “Personalización del monitor” de este manual para más detalles.) • Hay puntos pequeños rojos,

verdes, azules o negros en la pantalla.

• La pantalla LCD TFT está hecha de millones de transistores pequeños. Cada transistor defectuoso provoca la falta de un punto rojo, verde o azul. • Según el estándar industrial, la falta de 3 puntos es

(24)

LCD cumple con el estándar. • Hay polvo entre el cristal y la

pantalla

• Algunas circunstancias, como la humedad, un mal transporte, mal almacenaje o falta de uso por mucho tiempo, pueden provocar polvo entre el cristal y la pantalla, pero no crea que estos factores dañarán al monitor. Lo que necesita es secar el polvo con un secador cubriendo la superficie del cristal con un trapo.

(25)

24

Especificaciones técnicas

Especificaciones

Características eléctricas 15.0” (381mm) diagonal 1024 x 768 línea vertical 30kHz – 60kHz 50Hz – 75Hz 80MHz Tamaño de pantalla Formato de píxel Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Ciclo de píxel máximo

Conexiones Alimentación: enchufe de CA de 3 contactos

Consumo de energía < 40W (Encendido),

< 5W (En espera), < 5W (Apagado)

Características físicas

Peso Neto: 4.8Kg

(26)

Regulaciones

Acuerdo de la FCC

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

• Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/TV para más ayuda.

AVISO: Cualquier modificación no autorizada a este equipo puede resultar en la revocación de la autorización para utilizar el equipo y la anulación de la garantía del producto.

(27)

26

TCO'95

¡Felicidades!

¡Ud. acaba de comprar un producto etiquetado y aprobado por TCO’95! Este producto está desarrollado para el uso profesional. Esta adquisición también contribuye a reducir la carga en el ambiente y también a más desarrollo de productos electrónicos que se adaptan al ambiente. ¿Por qué tenemos ordenadores etiquetados del ambiente?

En muchos países, la etiqueta de ambiente se ha convertido en un método establecido para alentar la adaptación de productos y servicios al ambiente. El problema principal, cuando se concierne a los ordenadores y otros electrónicos, es que las sustancias que dañan al ambiente están usadas en la fabricación de los productos. Ya que no es posible reciclar la mayoría de los equipos electrónicos de manera satisfactoria, y estas sustancias tarde o temperano entran en el ambiente.

También hay características de un ordenador, como los niveles de consumo de energía, que son importantes de ambos puntos de vista que afectan al trabajo (interno) y los medios de ambiente (externo). Ya que todos los métodos de la generación de electricidad convencional tienen un efecto negativo en el ambiente (emisiones acídicas que afectan el clima, desperdicios radioactivos, etc.), es vital conservar la energía. Los equipos electrónicos en las oficinas consumen una gran cantidad de energía ya que suelen estar encendidos contínuamente.

¿Qué involucra la etiqueta?

Este producto se conforma con los requisitos para la esquema TCO’95 que provee las etiquetas internacionales y ambientales de ordenadores personales. La esquema de etiqueta fue desarrollada con un esfuerzo conjunto por la TCO (La Conferedación Sueca de Empleados Profesionales), Naturskyddsforeningen (La Sociedad Sueca para la Conservación de la Naturaleza) y NUTEK (El Comité Nacional para el Desarrollo Industrial y Técnico en Suecia).

Los requisitos cubren un amplio rango de temas: el medio ambiente, la ergonomía, la utilización, la emisión de campos eléctricos y magnéticos, el consumo de energía y seguridad de eléctricidad e incendio.

Las exigencias ambientales conciernen a las restricciones sobre la presencia y el uso de metales pesados, retardantes de llama brominados y clorinado, CFCs (freones) y solventes clorinados, entre otras sustancias. El producto debe estar preparado para el reciclaje y el fabricante está obligado de tener un plan para el medio ambiente que se lo debe adherir en cada país donde la empresa implementa su política operacional.

Los requisitos de energía incluyen una exigencia que el ordenador y/o la pantalla, después de un cierto período de inactividad, reduciría su consumo de energía a un nivel inferior en una o más etapas. La duración de tiempo para reactivar el ordenador debería ser razonable para el usuario. Los productos etiquetados deben obedecer las exigencias ambientales estrictas, por ejemplo, con respecto de la reducción de los campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y visual y buena utilización.

En la tapa de dorso de esta carpeta, encontrará un breve resumen de los requisitos del medio ambiente que este producto satisface. Se puede pedir el documento de criterio del medio ambiente completo:

TCO Development Unit (Unidad de Desarrollo TCO) S-114 94 Stockholm, Sweden

(28)

Correo electrónico (Internet): development@tco.se

La información actual relacionada a los productos etiquetados y aprobados TCO’95 también se puede obtener vía Internet, en esta dirección: http://www.tco-info.com/

TCO’95 es un proyecto cooperativo entre TCO (La Confederación Sueca de Empleados Profesionales), Naturskyddsforeningen (La Sociedad Sueca para la Conservación de Naturaleza) y NUTEK (El Comité Nacional para el Desarrollo Industrial y Técnico en Suecia).

Requisitos para el medio ambiente Retardantes de llama brominados

Los retardantes de llama brominados están presentes en las tablas de circuitos impresos, cables, tubos, envolturas y cajas. Demoran la repartición de fuego. Hasta treinta por ciento del plástico en una caja de ordenador puede consistir de las sustancias de retardantes de llama. Están relacionados con otro grupo de las toxinas ambientales, las PCBs que supuestamente causan daño similar, que incluye daño reproductivo en aves que comen pescados y mamíferos, debido a los procesos bioacumulativos. Los retardantes de llama se han encontrado en la sangre humana e investigadores temen que puede afectar el desarrollo del feto.

La exigencia de TCO’95 requiere que los componentes plásticos que pesen más que 25grs no deben contener clorina y bromina agrupadas orgánicamente.

Plomo**

El plomo se puede encontrar en tubos de imágenes, pantallas, soldadores y capacitadores. El plomo daña el sistema nervioso y en dosis más altas, causa el venenamiento. El requisito TCO’95 permite la inclusión de plomo ya que todavía no se ha encontrado reemplazo.

Cadmio**

Cadmio está presente en pilas recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de ordenador. El cadmio daña el sistema nervioso y es tóxico en dosis altas. El requisito TCO’95 aclara que las pilas no pueden contener más que 25 ppm (partes por millón) de cadmio. Las capas generadoras de color de las pantallas no deben contener cadmio.

Mercurio**

Mercurio a veces se encuentra en pilas, relés e interruptores. Mercurio daña el sistema nervioso y es tóxico en dosis altas. El requisito TCO’95 aclara que las pilas no pueden contener más de 25 ppm (partes por millón) de mercurio. También exige que los componentes electrónicos o eléctricos relacionados con la unidad de muestra lleven mercurio.

CFCs (freones)

CFCs (freones) a veces están usados para lavar tablas de circuitos impresos y en la fabricación de esponja expandida para el empaquetado. Los CFCs corrompe el ozono y daña la capa de ozono en la estratosfera, que causa la recepción aumentada en la Tierra de la luz ultravioleta con riesgos aumentados que resultan en cáncer de piel (melanoma maligna).

El requisito TCO’95 relevante: Ni CFCs o HCFCs se pueden usar durante la fabricación del producto o su paquete.

1

Referencias

Documento similar

• Seleccione el texto que desea usar como entrada de índice o haga clic donde desee insertar la entrada. • Menú referencias  grupo de índice  clic en

Esta análise faise máis complexa aínda cando vemos como en España, nese mesmo período 1995-2000, a tamén forte taxa de crecemento da produtividade do sector primario −dun

Formula una pregunta y una hipótesis sobre el crecimiento de las raíces de la cebolla con agua limpia y contaminada por hidrocarburos, e identifica las variables independiente

La estrategia conversacional para dirigirse a un nue- vo público, como veremos, se percibe con claridad en el Diálogo o conversación por la dicotomía entre corte y villa, es

[r]

En el primer acceso o cuando se olvide la contraseña se efectuarán dos preguntas de control sobre los datos personales del usuario (fecha de nacimiento y los últimos seis dígitos de

Para ello, se introducirán como variables de entrada al modelo: el gasto másico de la turbina, la temperatura de remanso a la entrada de la turbina, la presión de remanso a la

En este proyecto se emplea para dicha comunicación el lenguaje de programación denominado Node-RED que permite recibir y enviar datos desde CODESYS a MySQL y viceversa, tal como se