• No se han encontrado resultados

Manual de Uso y Cuidado

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Uso y Cuidado"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

Manual de Uso

y Cuidado

Lea cuidadosa y completamente este manual

Parrillas a gas de acero

inoxidable de 76,2 cm y

91,4 cm

Modelos:

ZGU348L

ZGU384N

ZGU385L

ZGU385N

(2)

Información al consumidor

Su nueva parrilla Monogram constituye una expresión elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad al pla-near su cocina. Ya sea que usted la haya elegido por su pureza de diseño, por su asidua atención al detalle o por ambas razones, usted encontrará que la mezcla superior entre forma y función de su parrilla Monogram lo deleitará durante los años por venir.

Su parrilla Monogram ha sido diseñada para proporcionar la flexibilidad de mezclarse con los gabinetes de su cocina. Su elegante diseño puede integrarse bellamente dentro de la cocina.

La información contenida en las siguientes páginas le ayudará a operar y dar el mantenimiento apropiado a su parrilla.

Contenido

Cuidado y limpieza

Perillas de control ... 10

Superficies de acero inoxidable ... 10

Parrillas de quemadores ... 11

Quemadores duales a prueba de derrames ... 12

Encendido electrónico y electrodos de reignición ... 14

Servicios al Consumidor Números de modelo y serie ... 3

Instrucciones de seguridad ... 4

Antes de llamara al servicio ... 15

Serviplus ... 19

Garantía ... 20

ADVERTENCIA: Si no se sigue al pie de la letra la información

conte-nida en este manual, entonces un incendio o explosión pueden

resultar causando daños a la propiedad, lesiones personales o

muerte.

Usando su parrilla Características ... 6

Combustible/Conversión de tipo de gas ... 6

Encendido electrónico y reignición automática ... 8

Cómo encender un quemador ... 8

Tamaño de flama ... 8

Quemadores duales a prueba de derrames ... 9

Trastes ... 9

Para su seguridad:

Si huele a gas:

• Abra las ventanas.

• No toque interruptores eléctricos.

• Apague todas las flamas cerrando la válvula general de paso.

• Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas.

Introducción

(3)

Información al consumidor

Parrilla a gas

Para obtener servicio consulte el directorio de Cen-tros de Servicio SERVIPLUS en las últimas páginas de este manual.

Estamos orgullosos de nuestro servicio y queremos que usted quede complacido.

Si requiere

servicio

Ahorre tiempo y

dinero

Lea este manual. En estas páginas encontrará mu-chos consejos útiles sobre cómo usar y dar mante-nimiento apropiado a su parrilla. Un poco de cuida-do preventivo de su parte puede ahorrarle grandes cantidades de tiempo y dinero durante la vida útil de su parrilla.

Usted encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección Antes de llamar al servicio. Si usted revisa primero nuestro cuadro de solución de problemas quizá no necesite llamar para solicitar servicio.

Si recibió una

parrilla dañada

Contacte inmediatamente al distribuidor (o compa-ñía constructora) que le vendió la parrilla.

Anote los

números de

modelo y de

serie

Los encontrará en una etiqueta ubicada por debajo de la parrilla.

Número de modelo Número de serie

Use estos números al hacer una llamada al servicio concerniente a su parrilla.

Por favor anote aquí los números

Antes de usar su

parrilla

Lea cuidadosamente este manual. Está diseñado para ayudarle a operar y dar mantenimiento apro-piados a su parrilla nueva.

Consérvelo a la mano para obtener respuestas a sus preguntas. Si no entiende algo o requiere ayuda, llame al centro de servicio.

(4)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Los aparatos a gas pueden causar una exposi-ción menor a cuatro de estas substancias, nom-bradas bencina, monóxido de carbón, formaldeido y hollín, generadas principalmente por la combus-tión incompleta de gas natural o combustibles LP. Los quemadores apropiadamente ajustados, evi-denciados por una flama azulosa en lugar de ama-rillenta, minimizarán una combustión incompleta. La exposición a estas substancias puede ser mini-mizada aún más ventilando por medio de una ven-tana abierta o usando un ventilador.

• Haga que el instalador le muestre la ubicación de la válvula de paso de gas de la parrilla y cómo cerrarla en caso necesario.

• Haga que un instalador calificado instale y ate-rrice apropiadamente su parrilla, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todo ajuste y servicio debe ser realizado solamente por instala-dores calificados de estufas a gas o por técnicos del servicio.

• Conecte su parrilla solamente en un contacto ate-rrizado de 120 Volts No retire la pata de conexión a tierra de la clavija. Si usted tiene dudas acerca del aterrizado del sistema eléctrico de la casa, en-tonces es su responsabilidad y obligación perso-nal hacer reemplazar un contacto no aterrizado por un contacto apropiadamente aterrizado de tres entradas de acuerdo con los códigos locales. No use una extensión eléctrica con este aparato. • Asegúrese de que todo el material de empaque

haya sido removido de la parrilla antes de ope-rarla, para prevenir daños causados por fuego o humo en caso de que el material de empaque se incendiara.

• Asegúrese de que su parrilla esté correctamente ajustada por un técnico calificado del servicio o instalador para el tipo de gas (natural o LP) que se va a usar.

• No trate de reparar o reemplazar ninguna parte de su parrilla a menos que se recomiende espe-cíficamente en este manual. Cualquier otro tra-bajo de servicio debe ser referido a un técnico ca-lificado.

• No deje solos a los niños o sin atención en donde haya una parrilla caliente o en operación. Po-drían quemarse seriamente.

PRECAUCIÓN:

Los objetos de interés para los niños no deben guardarse en gabinetes por

• Limpie la parrilla con precaución. Si se usa una esponja o trapo húmedos para limpiar derrames sobre una parrilla caliente, tenga cuidado de evi-tar quemaduras causadas por el vapor.

• No limpie la parrilla con fluidos de limpieza fla-mables o volátiles.

• No limpie la parrilla cuando el aparato está en uso.

• Evite rayar la parrilla con instrumentos filosos o con anillos u otras joyas.

• Permita que las parrillas de quemadores y otras superficies se enfríen antes de tocarlas o dejar-las en donde los niños puedan alcanzardejar-las. • Nunca use la parrilla como tabla para picar. • Nunca use ropa suelta o prendas colgantes

mientras use el aparato. Tenga cuidado cuando se estire para alcanzar objetos guardados en ga-binetes por encima de la parrilla. Los materiales flamables pueden incendiarse si entran en con-tacto con las flamas o con superficies calientes y pueden causar quemaduras severas.

• Por su seguridad nunca use el aparato para en-tibiar o calentar una habitación.

• No use agua para apagar fuego generado por grasa. Nunca levante una sartén que flamea. Apague los controles. Ahogue una sartén que fla-mea sobre un quemador cubriéndola completa-mente con una tapa que le ajuste bien, o con una charola para hornear galletas o con una charola plana. Use un extinguidor de fuego multipropósi-tos de químicos secos o de tipo espuma. La grasa que flamea fuera de una sartén puede extinguirse cubriéndola con bicarbonato de sodio o, si hay disponible, usando un extinguidor de fue-go multipropósitos de químicos secos o de tipo espuma.

• No almacene materiales flamables cerca de la parrilla. No almacene ni use gasolina ni otros va-pores y líquidos flamables en las cercanías de éste o de ningún otro aparato.

ADVERTENCIA: NUNCA use este

aparato como si fuera un

calen-tador ambiental para calentar o

templar una habitación

(5)

• Nunca deje los quemadores sin atención cuando estén en posiciones de flama alta. Los hervores generan humo y derrames grasosos que pueden incendiarse.

• Ajuste el tamaño de las flamas de los quemado-res de manera que no se extienda más allá de las orillas de los trastes. Las flamas excesivas son riesgosas.

• Use solamente guantes para cocina secos - los guantes húmedos o mojados que están sobre su-perficies calientes pueden causar quemaduras debido al vapor. No deje que los guantes para co-cina se acerquen a las flamas cuando levante los trastes. No use una toalla u otro trapo voluminoso en lugar de guantes para cocina.

• Para minimizar la posibilidad de sufrir quema-duras, la ignición de materiales flamables y de-rrames, gire los mangos de los trastes hacia los lados o hacia el centro de la parrilla para evitar que se extiendan por encima de quemadores con-tiguos o por encima del área de ventilación. • Siempre apague los quemadores antes de

reti-rar los trastes.

• Los alimentos que vaya a freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha sobre ali-mentos congelados o la humedad de los alimen-tos frescos pueden causar que la grasa caliente burbujee y se derrame por encima de las paredes de la sartén.

• Use la menor cantidad posible de grasa para freír efectivamente. El llenar la sartén con dema-siada grasa puede causar derrames al agregar los alimentos.

• Vigile cuidadosamente los alimentos que se frien en posiciones altas de flama.

• Si se va a usar una combinación de aceites o grasas para freír, mézclelas antes de calentar o mientras las grasas se derriten lentamente. • No use una sartén wok sobre la superficie para

cocinar si la sartén wok tiene un anillo metálico redondo que se coloca sobre la parrilla del que-mador para soportarlo. Este anillo actúa como una trampa de calor, que podría dañar la parrilla del quemador y la cabeza del quemador. Además podría causar que el quemador funcione inapro-piadamente. Esto podría generar un nivel de mon-óxido de carbón por encima del permitido por las normas vigentes, resultando en un riesgo de sa-lud.

• Siempre caliente las grasas lentamente, y obser-ve mientras lo hacen.

• Use un termómetro para grasas siempre que sea posible para evitar calentarlas más allá del punto en que generan humo.

• No flamee alimentos en la parrilla. Si usted fla-mea alimentos bajo la campana, encienda el ven-tilador.

• Use trastes de tamaño apropiado. Evite trastes inestables o que pueden ladearse fácilmente. Se-leccione trastes de fondos planos lo suficiente-mente grandes para contener apropiadasuficiente-mente a los alimentos y evitar derrames. Estos fondos pla-nos deben ser lo suficientemente grandes tam-bién para cubrir la parrilla del quemador. Esto ahorrará tiempo de limpieza y prevendrá la acu-mulación peligrosa de alimentos ya que las salpi-caduras y derrames que se dejan sobre la parrilla pueden incendiarse. Use sartenes con mangos que puedan asirse fácilmente y permanezcan fríos.

• Mantenga todos los plásticos alejados de los quemadores.

• Para evitar la posibilidad de sufrir una quema-dura, siempre esté seguro de que los controles de todos los quemadores estén en la posición APAGADO (OFF) y que todas las parrillas de que-madores estén frías antes de tratar de retirar una de ellas.

• Si la parrilla está ubicada cerca de una ventana, no instale cortinas largas que podrían volar sobre los quemadores creando el riesgo de un incendio. • Nunca use una flama para localizar una fuga de

gas.

• No cubra ni bloquee el área alrededor de las peri-llas de la parrilla. Esta área debe mantenerse des-pejada para obtener una buena ventilación y un buen desempeño de los quemadores.

• Cocine la carne roja y las aves por completo. La carne roja hasta una temperatura INTERNA de 72 ºC por lo menos y las aves hasta una temperatura INTERNA de 83 ºC por lo menos. El cocinar hasta estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Importante: Si el cordón de alimentación es da-ñado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgo.

(6)

2

1

5

2

1

4

3

Características de su parrilla

Parrilla a gas

1 Quemadores duales (de doble flama) a prueba de derrames - Salida alta 2 Quemadores duales (de doble flama) a prueba de derrames - Salida extra alta 3 Perillas de control táctiles (una para cada quemador)

4 Indicador de quemador encendido (uno para cada quemador) 5 Parrillas de quemadores 9, 12, 13 9, 12, 13 8, 10 8 11

Indice de características

Página

ZGU384 - Parrilla a gas de 76,2 cm

Características

(Las características y apariencia pueden variar a lo largo de este manual)

Conversión de

combustible/gas

El modelo ZGU384N se embarca desde fábrica ajus-tada para operar con gas natural. El modelo

ZGU384L se embarca desde la fábrica ajustada para operar con gas Licuado de Petróleo (LP). Si usted re-cibió el modelo erróneo por tipo de gas para la si-tuación de su instalación, entonces se deben insta-lar espreas para la conversión de gas. Las espreas de conversión así como las instrucciones completas se empacan con ambos modelos.

(7)

1

3

4

1

1

5

2

1

Características de su parrilla

Parrilla a gas

1 Quemadores duales (de doble flama) a prueba de derrames - Salida alta 2 Quemadores duales (de doble flama) a prueba de derrames - Salida extra alta 3 Perillas de control táctiles (una para cada quemador)

4 Indicador de quemador encendido (uno para cada quemador) 5 Parrillas de quemadores 9, 12, 13 9, 12, 13 8, 10 8 11

Indice de características

Página

ZGU385 - Parrilla a gas de 91,4 cm

Características

(Las características y apariencia pueden variar a lo largo de este manual)

Conversión de

combustible/gas

El modelo ZGU385N se embarca desde fábrica ajus-tada para operar con gas natural. El modelo

ZGU385L se embarca desde la fábrica ajustada para operar con gas Licuado de Petróleo (LP). Si usted re-cibió el modelo erróneo por tipo de gas para la si-tuación de su instalación, entonces se deben insta-lar espreas para la conversión de gas. Las espreas de conversión así como las instrucciones completas se empacan con ambos modelos.

(8)

Los quemadores de la cubierta están equipados con encendido electrónico.

Todos los dispositivos de encendido generan chispa y un sonido clic aunque se esté encendiendo un solo quemador. No toque ningún quemador cuando los dispositivos de encendido están haciendo clic. Los quemadores de esta parrilla se encienden de nuevo automáticamente si la flama se apaga. Esto ayuda a evitar el inconveniente de tener que encen-derlos de nuevo manualmente.

Ocasionalmente, los quemadores pueden generar chispas si el viento o una ráfaga de viento levanta la flama alejándola del sensor de flama.

Encendido

electrónico y

reignición

automática

Presione la perilla de control hacia abajo y gírela en sentido opuesto al de las manecillas del reloj hasta la posición deseada "HI" (ALTO), "LO" (BAJO) o SIM (FUEGO LENTO).

Después de que el quemador enciende, gire la peri-lla en cualquier dirección para ajustar el tamaño de la flama.

Para apagar un quemador, gire la perilla en el sen-tido de las manecillas del reloj, hasta donde llegue, a la posición APAGADO (OFF).

• Todos los quemadores pueden usarse para coc-ción en general y para coccoc-ción a fuego lento. • La posición X-High (Extra Alto) debe usarse con

trastes cuyo fondo mide 25,4 cm de diámetro o más.

• No opere un quemador durante un periodo pro-longado de tiempo si no hay un traste sobre la pa-rrilla de dicho quemador. El acabado de la papa-rrilla del quemador podría despostillarse si no hay un traste que absorba el calor.

Cómo encender

un quemador

Mientras reduce el calor, observe la flama, no la pe-rilla.

El tamaño de la flama de un quemador a gas debe corresponder al traste que usted está usando. PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS TRASTES, NUNCA DEJE QUE LA FLAMA SE EXTIENDA HACIA ARRIBA POR LAS PAREDES DEL TRASTE. Toda flama más grande que el fondo del traste se desperdicia y sola-mente sirve para calentar el mango.

Cómo

seleccionar el

tamaño de la

flama

NOTA: La posición X-High (Extra Alta) genera una flama extragrande. Use trastes cuyo fondo tenga un diámetro de 25,4 cm o mayor cuando use las posiciones altas de calor.

Usando su parrilla

Parrilla a gas

En caso de un apagón, usted puede encender los quemadores de la cubierta usando un fósforo. Suje-te un fósforo encendido contra el quemador, enton-ces gire la perilla hasta la posición ALTA (HIGH). Ten-ga un cuidado extremo cuando encienda los que-madores de esta manera.

• Asegúrese de que los quemadores y sus parrillas estén fríos antes de que coloque sus manos, un guante de cocina, un trapo de limpieza u otros materiales que se encuentren sobre ellos. • El indicador luminoso que se encuentra en todas

las perillas verifica que el quemador está ENCEN-DIDO (ON); sin embargo, no debe ser un substituto de revisar visualmente la flama en el quemador. • Asegúrese de girar la perilla de control a la

(9)

Quemadores de

flama dual (o

doble) a prueba

de derrames

Todos los quemadores de la parrilla tienen dos fla-mas separadas. Estos quemadores dual tienen una flama baja (inferior) y una flama principal (superior). Cuando enciende un quemador, la flama baja (infe-rior) siempre enciende y se queda encendida. Flama baja: La posición "SIM" (flama baja) usa sola-mente las flamas inferiores. Use esta posición para derretir chocolate, mantener calientes salsas delica-das o para otros alimentos que requieren del calor que proporciona la flama baja o también llamada de "fuego lento".

Cocción primaria: Las posiciones desde BAJA (LO) hasta ALTA (HI) usan ambas filas de flamas. Use las posiciones BAJA (LO) hasta ALTA (HI) para cocción todo propósito.

Usando su parrilla

Parrilla a gas

Trastes

Aluminio: Se recomienda usar trastes de peso me-dio ya que cocinan rápida y uniformemente. La ma-yoría de los alimentos se doran uniformemente en trastes de aluminio. Use sartenes para salsas con tapas ajustadas para cocinar con cantidades míni-mas de agua.

Hierro fundido: Si se calientan lentamente, la mayo-ría de las sartenetas proporcionan resultados satis-factorios.

Utensilios de hierro esmaltado: Bajo ciertas condi-ciones, el esmalte de algunos utensilios puede de-rretirse. Siga las recomendaciones del fabricante del traste para obtener los métodos de cocción. Vidrio: Hay dos tipos de trastes de vidrio: aquellos para usarse en el horno únicamente y aquellos para cocinar sobre un quemador (cacerolas, cacerolas para café y para té). El vidrio conduce el calor muy lentamente.

Vidrio cerámico a prueba de calor: Puede usarse para cocinar en el horno o sobre un quemador. Con-duce el calor muy lentamente y se enfría también muy lentamente. Revise las instrucciones del fabri-cante del utensilio para estar seguro de que puede usarse sobre parrillas a gas.

Acero inoxidable: Este metal por sí solo tiene pro-piedades de calentamiento pobres, y se combina generalmente con cobre, aluminio u otros metales para mejorar su distribución de calor. Los sartenes metálicos hechos de una combinación generalmen-te trabajan satisfactoriamengeneralmen-te si se usan con un ca-lor medio como lo recomienda el fabricante.

Flama para

cocinar a fuego lento

Flama para

cocinar a fuego lento Flama principal

(10)

Perillas de

control

Las perillas de control pueden ser removidas para facilitar su limpieza.

Para remover una perilla, jálela en línea recta hacia arriba.

Las perillas tienen tiene una superficie de agarre táctil que no requiere de una limpieza especial. Lave las perillas en agua y jabón pero no las remoje. Evite que el agua se introduzca por el agujero para el vástago.

Reinstale las perillas luego de secarlas.

NO trate de limpiar las perillas en una máquina la-vavajillas.

Acero inoxidable

No use una fibra metálica para tallar debido a que rayará la superficie.

Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua caliente y jabonosa, o un limpiador especial para acero inoxidable o un limpiador todo propósito líquido o en aerosol. Siempre talle en la dirección del grano. Enjuague por completo usando una esponja o trapo y agua limpia. Seque usando un trapo suave y seco.

Después de la limpieza, use un pulidor para acero inoxidable. Siga las instrucciones del producto para limpiar las superficies de acero inoxidable.

Cuidado y limpieza

Parrilla a gas

Información

general

La limpieza así como un cuidado apropiado son im-portantes para que su parrilla le proporcione un ser-vicio eficiente y satisfactorio. Siga cuidadosamente estas instrucciones para cuidarla.

Algunos modelos vienen con limpiadores. Siga las instrucciones impresas en los contenedores de di-chos limpiadores.

Antes de limpiar cualquier parte de su parrilla, ase-gúrese de que todos los quemadores estén apaga-dos y fríos.

Use un abrillantador para acero inoxidable cuando el acero inoxidable esté expuesto a calor alto y ten-ga una apariencia amarillenta. El limpiador para acero inoxidable se usa para otro tipo de limpieza. Siga las instrucciones del producto para conocer los métodos apropiados de limpieza.

NOTA: Los vástagos para las perillas tienen forma de "D". Cuando instale las perillas haga coincidir el lado plano del agujero de las perillas con el lado pla-no de los vástagos.

(11)

Parrillas de los

quemadores

Las parrillas de los quemadores hechas de hierro vaciado deben lavarse regularmente y especial-mente después de derrames. Lávelas en agua ca-liente y jabonosa y enjuague con agua limpia. Se-que las parrillas de Se-quemadores con un trapo limpio. Las parrillas de quemadores pueden lavarse en má-quina lavavajillas.

Cuando reinstale las parrillas de los quemadores, asegúrese de que queden acomodadas firmemente por encima de los quemadores.

Cuidado y limpieza

Parrilla a gas

Modelo ZGU384: Reinstale las dos parrillas laterales de manera que las costillas centrales de ambas for-men un "arco continuo". Asegúrese de que ambas parrillas de quemadores queden estables y nivela-das.

Modelo ZGU385: Reinstale las dos parrillas laterales con los rieles de bloqueo viendo hacia la parrilla central de manera que las costillas de las tres parri-llas formen un "arco continuo". Asegúrese de que la parrilla central quede asegurada en su posición so-bre los rieles de las parrillas laterales y que todas las parrillas de quemadores queden estables y nivela-das.

Para deshacerse de restos quemados de alimen-tos, coloque las parrillas de los quemadores en un contenedor cubierto o en una bolsa de plástico. Agregue 1/4 de taza de amonia y déjelas remojar por 30 minutos. Lave, enjuague y seque bien. Aunque son durables, las parrillas de los quema-dores perderán gradualmente su brillo, sin impor-tar el buen cuidado que usted les dé. Esto se debe a su exposición continua a temperaturas altas. No opere los quemadores durante un periodo lar-go de tiempo sin trastes sobre las parrillas. El aca-bado de las parrillas de los quemadores se puede despostillar si no hay trastes que absorben el calor. Patas de hule

Para estabilidad, las bases de las parrillas de los quemadores tienen patas de hule. Si cualquiera de estas patas de hule se daña o pierde, reemplácela inmediatamente. Arco Rieles de bloqueo Arco Arco Arco

(12)

Cuidado y limpieza

Parrilla a gas

Los quemadores se componen de tres partes: la base, la cabeza y la tapa. La cabeza y tapa de que-mador pueden levantarse, lo que facilita su limpieza. PRECAUCIÓN: NO OPERE EL QUEMADOR SI NO ESTÁ COMPLETAMENTE ARMADO.

Usted debe limpiar rutinariamente los quemadores, especialmente después de derrames grandes, que podrían obstruir las ranuras y agujeros que se en-cuentran en la cabeza del quemador. Una aguja o un alambre de los que se usan para cerrar algunas bolsas de plástico funcionarán bien para desobstruir estos orificios.

Todas las ranuras y orificios de la cabeza del que-mador deben mantenerse siempre limpios para obtener un encendido apropiado y flamas unifor-mes, libres de trabas.

Los electrodos se ubican a un costado de cada quema-dor. Cuando un quemador está encendido, todos los quemadores generan chis-pa. No trate de desarmar ni

de limpiar alrededor de los limpiadores mientras cualquier otro quemador esté encendido. Esto podría resultar en un choque eléctrico, lo que causaría que usted se golpeara sobre trastes ca-lientes.

Limpieza

Levante y retire las partes del quemador solamente cuando ya se encuentren frías (consulte la página siguiente). Lave en agua caliente y jabonosa. Usted podría usar una fibra para tallar hecha de plástico para remover partículas de alimentos pegados. Para remover alimentos quemados, remoje las ca-bezas de los quemadores en una solución de deter-gente suave líquido y agua caliente durante 20 a 30 minutos. Para manchas más difíciles, use una fibra para tallar hecha de plástico o un cepillo de dientes. Si el derrame entra al conjunto de la cabeza del quemador, entonces lávela bajo agua que fluye y sacúdala para remover el exceso de agua. Después de la limpieza

Antes de reinstalar las partes del quemador, sacu-da el exceso de agua y luego séquelas por com-pleto.

Quemadores de

flama doble a

prueba de

derrames

Electrodo

(13)

Quemador

t. mediano Quemadort. grande Quemadort. mediano

Quemador

t. mediano Quemadort. mediano

Quemador

t. mediano Quemadort. mediano

Quemador t. mediano Quemador

t. grande

Para remover las partes del quemador:

Quemadores de

flama doble a

prueba de

derrames (cont.)

Cuidado y limpieza

Parrilla a gas

NOTA: Antes de remover las partes de los que-madores, recuerde su tamaño y ubicación. Para obtener una operación apropiada, reinstálelas en la misma ubicación después de limpiarlas.

1. Apague todos los controles antes de retirar cual-quier parte.

2. Una vez frías, puede retirar las parrillas de que-madores, las tapas y cabezas de los quemadores para facilitar la limpieza. No remueva las bases de los quemadores.

Para reinstalar las partes de los quemadores: Asegúrese de reinstalar las partes de los quemado-res en la ubicación correcta.

En el modelo ZGU384, hay una cabeza y tapa de quemador más grandes y tres juegos de tamaño mediano.

En el modelo ZGU385, hay una cabeza y tapa de quemador más grandes y cuatro juegos de tamaño mediano.

Estas partes del quemador no son intercambiables.

1. Coloque la cabeza del quemador sobre la parte superior de la base del quemador, asegurándose de que el agujero en la cabeza del quemador esté apropiadamente alineado con el electrodo que se encuentra en la base del quemador. Un pequeño claro entre la base y la cabeza es normal.

2. Coloque la tapa del quemador sobre la cabeza del quemador. Asegúrese que la tapa quede apropia-damente sentada sobre la cabeza.

Tapa Cabeza Base de quemador Conjunto de quemador Electrodo

Tapa de quemador bien colocada

Tapa de quemador mal colocada

(14)

Cuidado y limpieza

Parrilla a gas

Encendido

electrónico y

electrodos de

reignición

El electrodo del sistema de encendido electrónico se ubica por encima de la superficie de la base del quemador. Cuando usted limpia la cubierta, tenga cuidado de no enredar el dispositivo de encendido con el trapo de limpieza. Esto puede resultar en da-ños al dispositivo de encendido.

Tenga cuidado de no presionar una perilla de con-trol mientras limpia. Esto causará que el dispositivo de encendido genere chispas.

Asegúrese de que los dispositivos de encendido he-chos de cerámica blanca que se encuentran sobre la cubierta estén secos y limpios. Limpie la porción metálica del electrodo usando un trapo suave.

Electrodo de la cubierta

NOTA: No trate de remover el electrodo de la cu-bierta.

Limpie esta parte metálica

No limpie esta parte de cerámica blanca usando

(15)

¿Preguntas?

Antes de que

llame al servicio...

Especificaciones

de su parrilla a

gas

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

Antes de que llame al servicio

Parrilla a gas

Tensión nominal (Volt)

Frecuencia Nominal (hertz)

Corriente nominal (Ampere)

120 V ~

60 Hz

0,15 A

La perilla de control del quemador no gira.

• Cuando la perilla está en la posición APAGADO (OFF), debe presio-narse antes de que pueda girarse, y solamente puede ser girada en dirección opuesta a la de las manecillas del reloj. Cuando la perilla se encuentra en cualquier otra posición entonces puede girarse en cualquier posición sin tener que presionarla. Flamas de los quemadores muy

grandes o amarillas.

• La parrilla podría estar conectada al tipo de combustible inco-rrecto. Contacte a la persona que instaló su parrilla o que hizo la conversión.

Los quemadores tiene flamas amari-llas o las puntas de las flamas son amarillas.

• Las partes de los quemadores no se armaron correctamente. Consulte la sección de los conjuntos de los quemadores sellados.

A. Flamas amarillas. Llame al servicio

B. Puntas amarillas en conos exteriores. Normal para gas L.P.

C. Conos azules y suaves: Normal para gas natural.

• La calidad de combustión de las flamas de los quemadores nece-sita determinarse visualmente.

• Si las flamas de los quemadores se ven como en A, llame al servi-cio. Las flamas normales deben verse como en B o C, dependien-do del tipo de gas. Con gas LP, algunas puntas de color amarillo en los conos exteriores se considera normal.

Los quemadores no encienden o ge-neran chispas aleatoriamente.

• Asegúrese de que la clavija eléctrica esté conectada en un con-tacto eléctrico vivo.

• Las partes del quemador no se armaron correctamente. • Los orificios en las cabezas de los quemadores podrían están

(16)
(17)
(18)
(19)

centros de servicio

Venezuela (0501) 737.8475

México, D.F.

01-55-5227-1000

Monterrey

01-81-8369-7990

Guadalajara

01-33-3669-3125

Argentina (5411) 4489.8900 Colombia Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01800.051.6223 Costa Rica (506) 260.4307 (506) 260.4207 Ecuador 1800.73.7847 Guatemala (502) 5811.5990 y 5810.5266 Perú Línea gratuita: 0800.70630 El Salvador (503) 294.1444

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empre-sa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.

• Acapulco

Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas

39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46. • Aguascalientes Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871 • Cancun

Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Supermanzana 64

Centro

77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965 • Cd. Juárez Porfirio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454 • Cd. Victoria José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830 • Culiacán Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos

80120 Culiacán, Sinaloa

(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366

• Chihuahua

Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios

31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• Guadalajara

Calzada de las Palmas #130-C San Carlos

44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125

• La Paz

Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978 • León Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07 • Matamoros

Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959 • Mérida Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429 • México D.F.

Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000

• Monterrey

Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990 • Nuevo Laredo Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez

88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.867) 714.9464

• Piedras Negras

Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista

26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890

• Puebla

Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.)

Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• Querétaro

Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731

• Reynosa

Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calde-rón y Dr. Glz.

Col. Doctores

88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220

• San Luis Potosí

Eje 128, esquina Avenida CFE Zona Industrial del Potosí 78090 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686 • Tampico Carranza # 502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169 • Tijuana Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19

• Torreón

Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz

27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070

• Veracruz

Carretera Veracruz - Medellín km 1,5 Las Granjas de la Boticaria

91967 Veracruz, Veracruz

(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934

• Villahermosa

Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA

86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397

Tel sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx

Atención al distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600

Antes de solicitar un servicio de garantía:

1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.

2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía.

3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz.

4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato. Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios:

• Instalación de línea blanca

• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía • Contratos de extensión de garantía

• Contratos de mantenimiento preventivo • Venta de refacciones originales

(20)

Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones:

1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.

2) Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente. 3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de

garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra. 4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros

de Servicio SERVIPLUS.

5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:

• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.

• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español. • Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados. 6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:

• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto.

• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.

• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estricta-mente doméstico.

• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie. • Rotura de piezas por mal manejo.

• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.

• Daños por uso de partes que no sean genuinas.

• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.

póliza de garantía

Producto: Modelo: Fecha de venta:

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR

Marca: No. de Serie: Distribuidor:

México

Mabe S.A. de C.V. Av. Prolongación Ingenieros Militares 156

Col. San Lorenzo Tlaltenango Del. Miguel Hidalgo México D.F. C.P. 11210

R.F.C.: MAB911203RR7 Ecuador

Mabe Ecuador

Venezuela

Mabe Venezuela C.A.

Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. La Curacao, Piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J-00046480-4

Referencias

Documento similar

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

De esta manera cobra sentido que se reivindique la lucha contra las inmunidades del poder, como hizo García de Enterría, allí donde el poder no está sometido al derecho y, al

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

En la base de datos de seguridad combinados de IMFINZI en monoterapia, se produjo insuficiencia suprarrenal inmunomediada en 14 (0,5%) pacientes, incluido Grado 3 en 3

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan