• No se han encontrado resultados

Guía de instalación y manual de funcionamiento

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía de instalación y manual de funcionamiento"

Copied!
13
0
0

Texto completo

(1)

________________________________________________________________________________________________________________ ____

Fire Sentry Corporation Documento n.º 1508-002 - Rev. B © Copyright 2009 Todos los derechos reservados

Fire Sentry Modelo SS3

Detectores de incendios

electroópticos digitales multiespectro

(Modelos SS3-A, SS3-AN, SS3-AB y SS3-ABN)

Modo independiente o modo de sistema FS2000

(2)
(3)

ii

ÍNDICE

PÁGINA

SECCIÓN 1 FAMILIARIZACIÓN

1

1.1 Introducción 1 1.2 Funcionamiento independiente 1

1.3 Funcionamiento del sistema FS2000 1

1.4 Descripción general 1

1.4.1 Detector modelo SS3 1

1.4.2 Comprobación 1

SECCIÓN 2 INSTALACIÓN

2

2.1 Procedimiento de instalación 2

2.1.1 Precauciones durante la instalación 2

2.1.2 Disposición del dispositivo 2

2.1.3 Recomendaciones para el cableado 2

2.1.4 Requisitos de alimentación eléctrica 2

2.2 Instalación del detector 2

2.3 Cableado de los detectores 3

2.3.1 Cableado en modo independiente 3

2.3.2 Cableado del sistema FS2000 (FireBus) 3

2.3.3. Cableado del relé de incendio 3

SECCIÓN 3 MANTENIMIENTO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

5

3.1 Personal 5

3.2 Limpieza de las cajas acristaladas y los detectores 5

3.3 Detector modelo SS3 5

3.4 Reparación del detector 5

SECCIÓN 4 DATOS DEL DETECTOR

6

Tabla 1: Detector modelo SS3 Conectores - Agujas de salida 6

Disposiciones mecánicas 7

Soportes de montaje del detector modelo SS3 7

Detectores modelo SS3-A y SS3-AN 8

DETECTORES MODELO SS3-AB Y SS3-ABN

8

(4)

SECCIÓN 1

FAMILIARIZACIÓN

1.1

Introducción

Los detectores de incendios y llamas ópticos modelo SS3 funcionan IGUAL tanto si están conectados al sistema de advertencia precoz de incendios FS2000 (con el controlador FS2000 y el FireBus) como si funcionan con una configuración autónoma. Si los detectores modelo SS3 están conectados al sistema FS2000, consulte el documento MN0003 de Fire Sentry Corporation titulado "FS2000 FIRE EARLY WARNING SYSTEM - INSTALLATION and OPERATIONS GUIDE". La única diferencia entre los detectores modelo SS3 con sistema FS2000 y los detectores independientes SS3 reside en su cableado. En las secciones 1.2 y 1.3 que aparecen a continuación se explican las diferencias de cableado.

Los productos SS3 están formados por los modelos SS3-A, SS3-AN, SS3-AB y SS3-ABN. Cada detector se aloja en una caja de plástico blanca de ABS. Los detectores de incendios modelo SS3 son rentables y han sido diseñados para aplicaciones de interior y aplicaciones en las que se prefiere un detector que pase desapercibido.

Los modelos SS3-A y SS3-AN son detectores de incendios ópticos multiespectro que utilizan las bandas espectrales de infrarrojos (IR) de banda ancha, visibles (VIS) y ultravioletas (UV). El modelo SS3-A utiliza un relé con enclavamiento y el SS3-AN utiliza un relé sin enclavamiento y se restablece automáticamente. Ambos cuentan con un amplio campo de visión de 120 grados.

Los modelos SS3-AB y SS3-ABN son detectores de incendios ópticos ultravioletas (UV) que presentan un amplio campo de visión de 180 grados con orientación hacia el sensor ultravioleta, lo que permite su uso en zonas cerradas como bancos de trabajo para ensayos por vía húmeda o armarios de gas. El modelo SS3-AB utiliza un relé con enclavamiento y el SS3-ABN utiliza un relé sin enclavamiento y se restablece automáticamente.

1.2

Funcionamiento independiente

Para un funcionamiento independiente, el detector modelo SS3 debe conectarse a un panel de incendio/seguridad con homologación FM/UL. El detector modelo SS3 funciona con 24 V CC. Cuando funciona en modo independiente, el detector modelo SS3 utiliza el relé de incendio para interactuar con los paneles de incendio/seguridad con homologación FM/UL

1.3

Funcionamiento del sistema FS2000

Durante el funcionamiento del sistema FS2000, las señales de incendio del modelo SS3 se envían en formato digital al controlador del sistema FS2000 mediante el FireBus FS2000 de cuatro hilos. El FireBus proporciona la corriente de 24 V CC para el detector modelo SS3 y la comunicación digital RS-485 (consulte el documento MN0003 de Fire Sentry titulado "FS2000 FIRE EARLY WARNING SYSTEM - INSTALLATION and OPERATIONS GUIDE"). Para aplicaciones especiales de alarma remota, los usuarios pueden conectarse directamente al conector del relé de incendio del modelo SS3.

1.4

Descripción general

1.4.1 Detector modelo SS3

Los detectores modelo SS3 son dispositivos microcomputerizados. El "cerebro" lógico de dichos detectores está preparado para dar un aviso de alarma de incendios rápido.

En los detectores modelo SS3 el estado del detector se indica mediante un LED. Si el LED parpadea aproximadamente cada 10 segundos significa que el detector funciona de forma normal.

Cuando un detector modelo SS3 emite una señal de alarma de incendio, este activa el relé de incendio y se enciende un LED rojo.

1.4.2 Comprobación

Los detectores modelo SS3 contienen circuitos de seguimiento internos que llevan a cabo la comprobación automática. Para comprobar la limpieza de la ventana y del ángulo de visión de los detectores modelo SS3-A y SS3-AN de principio a fin, utilice una lámpara de comprobación UV/IR Fire Sentry modelo DD85001. Los modelos SS3-AB y SS3-ABN se pueden comprobar mediante las lámparas de comprobación UV de los modelos 85001 y 85001(B).

(5)

2

SECCIÓN 2

INSTALACIÓN

2.1

Procedimiento de instalación

En esta sección se describe el procedimiento de instalación del detector modelo SS3 para el modo independiente. Se recomienda utilizar cajas de conexiones para conectar los detectores modelo SS3.

2.1.1 Precauciones durante la instalación

Tome las siguientes precauciones durante la instalación de los detectores modelo SS3.

Asegúrese de que la fuente de alimentación externa esté APAGADA

antes de conectar el detector modelo SS3.

2.1.2 Disposición del dispositivo

Ubique los detectores modelo SS3 de forma que cubran las zonas concretas a vigilar contra incendios. El campo de visión de los detectores multiespectro modelos SS3-A y SS3-AN es de 120º con un rango de 9 metros para un fuego de gasolina estándar del sector de tipo B de un pie cuadrado (0,09 m2). En las aplicaciones que dan cobertura a una zona en concreto, los detectores deben ubicarse de manera que los campos de visión se solapen para poder garantizar una cobertura completa de toda la zona. Los detectores también deben ubicarse alejados de fuertes fuentes de radiofrecuencia. Los detectores de incendios UV modelos SS3-AB y SS3-ABN están diseñados para zonas cerradas y cuentan con un amplio campo de visión de 180º.

2.1.3 Recomendaciones para el cableado

Fire Sentry Corporation recomienda el uso de cajas de conexiones para evitar las conexiones intermitentes. Instale una caja de conexiones cerca de la ubicación de cada detector modelo SS3. A continuación, conecte cada detector modelo SS3 a su caja de conexiones. Utilice los bloques de terminales a rosca del interior de la caja de conexiones para conectarse con los terminales del detector y con un panel de alarma de incendios con certificación FM/UL. Utilice cajas de conexiones y bloques de terminales con la certificación FM/UL.

Evite empalmar cables. No obstante, si fuese necesario empalmar cables, Fire Sentry Corporation recomienda soldar todos los empalmes. Seguir un protocolo correcto durante el cableado simplificará

en gran medida la instalación, mejorará la fiabilidad y facilitará el mantenimiento.

2.1.4 Requisitos de alimentación eléctrica

El detector modelo SS3 funciona con 12 o 24 V CC a una potencia máxima de 40 mA. Asegúrese de que la alimentación eléctrica del panel pueda soportar la carga de corriente de todos los detectores modelo SS3 que se le conecten. Por ejemplo, si se utilizan diez detectores modelo SS3 con la alimentación eléctrica de un único panel (es decir, si se multiplican 40 mA por 10), la alimentación eléctrica del panel debe ser capaz de soportar al menos 400 mA. Esta carga de corriente también debe tenerse en cuenta al calcular los requisitos de la alimentación auxiliar para 24 h del panel.

2.2

Instalación del detector

Aunque no sea necesario, Fire Sentry Corporation recomienda utilizar el soporte de montaje al instalar el detector modelo SS3 a una pared o caja de conexiones.

a. Seleccione unas fijaciones para el soporte que lo fijen de forma segura al tipo de material presente donde se ubique la caja.

b. Monte el soporte en la pared.

(6)

2.3

Cableado de los detectores

El detector modelo SS3 debe disponer de los cables necesarios para poder utilizarse en el sistema FS2000 o en otro panel de control en el modo de configuración autónoma. Independientemente del tipo de controlador o sistema al cual esté conectado el detector, el relé de incendio funcionará igual. Existen formas distintas de conectar el relé de incendio al panel de control o circuito de iniciación. Consulte el manual del panel de control que utilizará para obtener información específica acerca del cableado.

2.3.1 Cableado en modo independiente

Conecte los cables de alimentación eléctrica de 24 V CC al conector y apriete firmemente los tornillos con un destornillador pequeño. NO CONECTE NINGÚN CABLE A LA aguja 2 del conector J1o a la

aguja 3 del conector J1. NO apriete los tornillos en exceso ,ya que podrían romperse. Consulte la

figura 4, Cableado del detector modelo SS3.

Aguja 1 Aguja 2 Aguja 3 Aguja 4

Negra Verde o azul Blanca o amarilla Roja

TIERRA (-) NOSEUTILIZA NOSEUTILIZA ALIMENTACIÓN (+)

2.3.2 Cableado del sistema FS2000 (FireBus)

Conecte los cables del FireBus al conector y apriete firmemente los dos tornillos con un destornillador pequeño. NO apriete los tornillos en exceso, ya que podrían romperse. Consulte la figura 4, Cableado del detector modelo SS3.

Aguja 1 Aguja 2 Aguja 3 Aguja 4 Negra Verde o azul Blanca o amarilla Roja

TIERRA (-) FIREBUS (RX) FIREBUS (TX) ALIMENTACIÓN (+)

2.3.3. Cableado del relé de incendio

Para sistemas FS2000 o independientes: conecte los cables del circuito de iniciación al termina WECO de 4 agujas. Instale los cables en las agujas 7 y 8 (para los relés Normalmente Abiertos) o en las agujas 6 y 7 (para los relés Normalmente Cerrados) y apriete firmemente los tornillos con un destornillador pequeño. Los circuitos que requieren una resistencia (supervisión) de final de línea cuentan con una resistencia interna de 10.000 ohmios entre la agujas 5 y 6. Una configuración típica consiste en colocar un puente de la aguja 5 a la aguja 8 y conectar el circuito de iniciación en las agujas 7 y 8.

Consulte la figura 4, Cableado del detector modelo SS3, si desea obtener más información acerca de las conexiones de los relés.

(7)

4

Figura 1

Diagramas de conexión del detector modelo SS3

Figura 2

(8)

SECCIÓN 3

MANTENIMIENTO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

3.1

Personal

Las siguientes instrucciones le ayudarán con la resolución de problemas de los detectores modelo SS3. La comprobación debe llevarla a cabo personal cualificado y autorizado que tenga en cuenta todas las prácticas de seguridad estándar. Aunque el detector modelo SS3 funcione de forma segura con 24 V CC, la alimentación eléctrica del panel de la alarma de incendios con certificación FM/UL puede funcionar con 120 o 240 V CA, lo que puede resultar peligroso.

ADVERTENCIA: Durante los procedimientos de comprobación puede darse la presencia de voltajes peligrosos. El no cumplimiento de las precauciones de seguridad por parte del personal puede tener como resultado lesiones graves o la

muerte.

3.2

Limpieza de las cajas acristaladas y los detectores

Las ventanas ópticas del detector modelo SS3 deben limpiarse periódicamente siguiendo una programación regular de mantenimiento. En aplicaciones en entornos limpios, podría hacerse con una frecuencia mensual. Sin embargo, en aplicaciones extremadamente sucias será necesaria una programación de limpieza diaria.

Limpie las ventanas de los detectores modelo SS3 siempre que los manipule, que las ventanas se muestren contaminadas o no superen la comprobación integrada, o que el detector modelo SS3 no supere una comprobación "de principio a fin" con una lámpara de comprobación portátil.

Utilice aire a presión o un paño sin aceites para limpiar las ventanas de la caja. El aceite reduce el rendimiento de los detectores de UV. Se requiere el uso de disolventes, como el alcohol, de forma puntual. No necesita desmontar el detector modelo SS3 para su limpieza.

NO UTILICE PRODUCTOS DE LIMPIEZA CON BASE DE SILICONA NI DE USO COMERCIAL PARA VENTANAS. REDUCIRÍAN EL RENDIMIENTO DEL DETECTOR MODELO SS3.

3.3

Detector modelo SS3

PRECAUCIÓN:

Los detectores modelo SS3 son susceptibles de

sufrir daños permanentes debido a descargas

electrostáticas (DES).

3.4

Reparación del detector

Envío del detector defectuoso a fábrica para su reparación.

EL DETECTOR MODELO SS3NO CONTIENE

PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.

En caso de tener que devolver el detector modelo SS3 a fábrica para su reparación, DEBERÁ empaquetarse con un material que lo proteja de la electricidad estática. Se necesita una ADM (autorización de devolución de material) para todas las devoluciones a fábrica. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener su ADM antes de devolver una unidad a fábrica.

(9)

6

SECCIÓN 4

DATOS DEL DETECTOR

Tabla 1: Detector modelo SS3 Conectores - Agujas de salida

FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL DETECTOR

RELÉ DE INCENDIO

AGUJA

AGUJA

1

Retorno de CC o toma de tierra (-)

5

Resistencia de final de línea (EOL) del

relé de incendio (10.000 ohmios)

2

Comunicación FireBus (-)

6

Relé de incendio normalmente cerrado

3

Comunicación FireBus (+)

7

Relé de incendio común

(10)

Disposiciones mecánicas

N.º de pieza 188424 para SS3-A y SS3-AN N.º de pieza 188424(B) para SS3-AB y SS3-ABN (Incluido con el detector) (Incluido con el detector)

Figura 3

(11)

8

Figura 4

Detectores modelo SS3-A y SS3-AN

Figura 5

(12)

ÍNDICE

A

Alimentación, 2

C

Cableado detector, 4 Caja de conexiones, 2

D

Detector agujas de salida, 6 cableado, 3, 4, 6 caja, 2 estado, 1 FireBus, 3 LED, 1 limpieza, 5 modo independiente, 3 programación de mantenimiento, 5 soportes de montaje, 7 SS3-, 8 SS3-CRUV(B), 9 sustitución, 5 Detector de llama Consulte detector, 1

F

Falsas alarmas, 1 FireBus, 1 cableado, 2 FireLogic, 1 Fuente de la comprobación, 1

I

Independiente, 1 Instalación, 2 caja, 2 detector, 3 precauciones, 2

P

Personal, cualificado, 5 Planificación de la disposición, 2 Principio de funcionamiento, 1 Productos de limpieza, 5

R

Relé incendio, 3, 6

S

Soportes de montaje, 7 SS3 Véase Detector, 1

(13)

Tenga en cuenta:

Se ha puesto el máximo empeño en garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación;

no obstante, declinamos toda responsabilidad por los posibles errores u omisiones.

Se pueden producir cambios tanto en los datos como en la legislación, por lo que se recomienda encarecidamente obtener copias actualizadas de la legislación, las normas y las directrices. Esta publicación no constituye la base de un contrato.

www.honeywellanalytics.com

Póngase en contacto con Honeywell Analytics:

Europa, Oriente Medio, África y la India

Life Safety Distribution AG Javastrasse 2 8604 Hegnau Suiza Tel.: +41 (0)44 943 4300 Fax: +41 (0)44 943 439 Tel. India: +91 124 4752700 gasdetection@honeywell.com América

Honeywell Analytics Inc. 405 Barclay Boulevard Lincolnshire, Illinois 60069 EE. UU. Tel.: +1 847 955 8200 Tel. gratuito: +1 800 538 0363 Fax: +1 847 955 8210 detectgas@honeywell.com Pacífico asiático

Honeywell Analytics Asia Pacífico #508, Kolon Science Valley (1) 187-10 Guro-Dong, Guro-Gu Seúl, 152-050, Corea Tel.: +82 (0)2 6909 0300 Fax: +82 (0)2 2025 0329 analytics.ap@honeywell.com Servicios técnicos EMEAI: HAexpert@honeywell.com EE.UU.: ha.us.service@honeywell.com AP: ha.ap.service@honeywell.com www.honeywell.com Edición 1_1508002_RevB_08/2012 H_MAN0932_ES © 2012 Honeywell Analytics 13113

Referencias

Documento similar

La razón de Margen Financiero a Activo Total presentada por la SOFIPO es razonable para el sector y se ha mantenido estable, sin embargo, se señala que hay otros grandes jugadores

.La tesis doctoral deberá constar, como mínimo, de una introducción al tema de estudio y un resumen del estado de la cuestión, los objetivos que se pretenden conseguir, la

CB3 - Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión

Actividades de carácter práctico mediante la utilización de las tecnologías de la información y las comunicaciones. Las TIC suponen un excelente soporte y canal para el tratamiento

Tal y como se hace constar en el artículo 29 del Real Decreto 412/2014, las solicitudes de plazas de estudiantes con estudios universitarios oficiales españoles parciales que deseen

Emisión de informe sobre la adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos de acuerdo con el plan de estu- dios del título de origen, o la experiencia laboral

Algunos ejemplos fueron el caso de los Temas Transversales relacionados con la Educación Ambiental que comenzaron a aparecer en la cultura escolar con la LOGSE

En este breve documento se explican los procedimientos para la actualización (o edición) de registros desde Mi Gredos, la parte privada y personal.. del