• No se han encontrado resultados

Modicon TM5 EIO /2012. Modicon TM5. Módulos de E/S analógicas Guía de hardware 04/2012 EIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Modicon TM5 EIO /2012. Modicon TM5. Módulos de E/S analógicas Guía de hardware 04/2012 EIO"

Copied!
180
0
0

Texto completo

(1)

53.04

www.schneider-electric.com

Modicon TM5

Módulos de E/S analógicas

Guía de hardware

(2)

carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y exhaustivo, así como la evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso en cuestión de dichos productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la

información contenida en este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.

No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric.

Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el fabricante.

Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes.

Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.

Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo.

(3)

Información de seguridad . . .

7

Acerca de este libro . . .

9

Parte I Descripción general de E/S analógicas TM5 . . . .

15

Capítulo 1 Sistema TM5 Reglas generales para la implementación

17

Requisitos de instalación. . . 18

Normas y recomendaciones de cableado . . . 21

Características ambientales . . . 25

Directrices de instalación . . . 28

Intercambio bajo tensión de módulos electrónicos . . . 29

Capítulo 2 Presentación general de E/S analógica TM5 . . .

33

Descripción general. . . 34

Descripción física . . . 37

Parte II Módulos electrónicos de la entrada analógica del

sistema TM5 . . . .

41

Capítulo 3 TM5SAI•L Módulo electrónico de entradas analógicas

de 12 bits . . .

43

3.1 Módulo electrónico TM5SAI2L 2AI ±10V/0-20mA/4-20mA de 12 bits . . . 44

TM5SAI2L Presentación . . . 45

Características de TM5SAI2L . . . 47

Diagrama de cableado TM5SAI2L . . . 49

3.2 Módulo electrónico TM5SAI4L 4AI ±10V/0-20mA/4-20mA de 12 bits . . . 51

TM5SAI4L Presentación . . . 52

Características de TM5SAI4L . . . 54

Diagrama de cableado de TM5SAI4L . . . 56

Capítulo 4 TM5SAI•H Módulo electrónico de entradas analógicas

de 16 bits . . .

59

4.1 Módulo electrónico TM5SAI2H 2AI ±10V/0-20mA de 16 bits . . . 60

TM5SAI2H Presentación. . . 61

Características de TM5SAI2H. . . 63

(4)

TM5SAI4H Presentación . . . 69

Características de TM5SAI4H . . . 71

Diagrama de cableado de TM5SAI4H . . . 74

Capítulo 5 TM5SAI•PH Módulo electrónico de entradas de

temperatura analógicas de 16 bits PT100/PT1000 . . . . .

77

5.1 Módulo electrónico TM5SAI2PH 2AI PT100/PT1000 de 16 bits . . . 78

Presentación de TM5SAI2PH . . . 79

Características de TM5SAI2PH . . . 82

TM5SAI2PH Diagrama de cableado . . . 85

5.2 Módulo electrónico TM5SAI4PH 4AI PT100/PT1000 de 16 bits . . . 88

TM5SAI4PH Presentación . . . 89

Características de TM5SAI4PH . . . 92

Diagrama de cableado de TM5SAI4PH . . . 95

Capítulo 6 TM5SAI•TH Módulo de termopar J/K/N/S electrónico de

entrada de temperatura analógica de 16 bits . . . .

99

6.1 Módulo electrónico TM5SAI2TH 2AI con termopar J/K/N/S de 16 bits . . 100

TM5SAI2TH Presentación . . . 101

Características de TM5SAI2TH . . . 104

Diagrama de cableado de TM5SAI2TH . . . 107

6.2 Módulo electrónico TM5SAI6TH 6AI con termopar J/K/N/S de 16 bits . . 110

TM5SAI6TH Presentación . . . 111

Características de TM5SAI6TH . . . 114

Diagrama de cableado de TM5SAI6TH . . . 117

Capítulo 7 Módulo electrónico TM5SEAISG de entradas analógicas

del medidor de esfuerzo . . . .

121

Presentación de TM5SEAISG . . . 122

Características de TM5SEAISG . . . 124

Diagrama de cableado de TM5SEAISG . . . 127

Parte III Módulos electrónicos de la salida analógica del

sistema TM5 . . . .

131

Capítulo 8 TM5SAO•• Módulos electrónicos de salidas analógicas

133

8.1 Módulo electrónico TM5SAO2L 2AO ±10V/0-20mA de 12 bits . . . 134

TM5SAO2L Presentación . . . 135

Características de TM5SAO2L . . . 137

Diagrama de cableado de TM5SAO2L . . . 139

8.2 Módulo electrónico TM5SAO4L 4AO ±10V/0-20mA de 12 bits . . . 141

TM5SAO4L Presentación . . . 142

Características de TM5SAO4L . . . 144

(5)

TM5SAO2H Presentación . . . 152

Características de TM5SAO2H . . . 154

TM5SAO2H Diagrama de cableado . . . 156

8.4 Módulo electrónico TM5SAO4H 4AO ±10V/0-20mA de 16 bits . . . 158

TM5SAO4H Presentación . . . 159

Características de TM5SAO4H . . . 161

TM5SAO4H Diagrama de cableado . . . 166

Glosario

. . . .

169

(6)
(7)

§

Información importante

AVISO

Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

(8)

La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.

Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

(9)

Presentación

Objeto

En este manual se describe la implementación de hardware de los módulos de E/S analógicas ModiconTM5. Se proporcionan descripciones de los componentes, especificaciones, diagramas de cableado e instrucciones de instalación y configuración para los módulos de E/S analógicas Modicon TM5.

Campo de aplicación

Este documento se ha actualizado con la publicación de SoMachine V3.1. Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual también se encuentran online. Para acceder a esta información online:

Paso Acción

1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 En el cuadro Search, escriba el número de modelo del producto o el nombre de

la gama de productos.

z No incluya espacios en blanco en el número de modelo ni la gama de productos.

z Para obtener información sobre módulos similares agrupados, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido un número de modelo, vaya a los resultados de búsqueda de

Product datasheets y haga clic en el número de modelo deseado.

Si ha introducido el nombre de una gama de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product Ranges y haga clic en la gama deseada.

4 Si aparece más de un número de modelo en los resultados de búsqueda

Products, haga clic en el número de modelo deseado.

5 Es posible que necesite desplazar la visualización hacia abajo para consultar la hoja de datos en función del tamaño de la pantalla.

(10)

Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.

Documentos relacionados

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio web www.schneider-electric.com.

6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en

Download XYZ product datasheet.

Título de la documentación Número de referencia

Modicon TM5 Configuración de los módulos de ampliación Guía de programación EIO0000000420 (Ing); EIO0000000421 (Fra); EIO0000000422 (Ale); EIO0000000423 (Esp); EIO0000000424 (Ita); EIO0000000425 (Chi) Modicon TM5 IoDrvTM5SEAISG - Guía de la biblioteca del

medidor de esfuerzo EIO0000001185 (Ing), EIO0000001186 (Fra), EIO0000001187 (Ale), EIO0000001188 (Esp), EIO0000001189 (Ita), EIO0000001190 (Chi) Sistema flexible Modicon TM5/TM7 - Guía de planificación e

instalación de sistemas EIO0000000426 (Ing); EIO0000000427 (Fra); EIO0000000428 (Ale); EIO0000000429 (Esp); EIO0000000430 (Ita); EIO0000000431 (Chi) Hoja de instrucciones de los módulos AIO TM5 BBV56047

(11)

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

PELIGRO

POTENCIAL EXPLOSIVO

z Este equipo se debe utilizar únicamente en ubicaciones no peligrosas o en instalaciones de conformidad con Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.

z No sustituya componentes que puedan anular la conformidad con la Clase I, División 2.

z No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya quitado la alimentación eléctrica o esté seguro de que la ubicación no es peligrosa.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

(12)

1 Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición),

"Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el

mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o su equivalente aplicable a la ubicación específica.

PÉRDIDA DE CONTROL

z El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de alimentación y un reinicio.

z Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes.

z Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace.

z Tenga en cuenta todas las reglamentaciones para la prevención de accidentes y las directrices de seguridad locales.1

z Cada implementación de este equipo debe probarse de forma individual y exhaustiva antes de entrar en servicio.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z Utilice sólo software aprobado por Schneider Electric para este equipo.

z Actualice el programa de aplicación siempre que cambie la configuración de hardware física.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

(13)

Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected].

(14)
(15)

I

Descripción general de E/S

analógicas TM5

Contenido de esta parte

Esta parte contiene los siguientes capítulos:

Capítulo Nombre del capítulo Página

1 Sistema TM5 Reglas generales para la implementación 17 2 Presentación general de E/S analógica TM5 33

(16)
(17)

1

Sistema TM5 Reglas generales

para la implementación

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Requisitos de instalación 18

Normas y recomendaciones de cableado 21

Características ambientales 25

Directrices de instalación 28

(18)

Requisitos de instalación

Antes de comenzar

Debe leer y comprender este capítulo antes de empezar la instalación del Sistema TM5.

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

AVISO

DESCARGA ELECTROSTÁTICA

z Mantenga todos los componentes en su embalaje de protección hasta el momento de su montaje.

z No toque nunca piezas conductivas expuestas, como contactos o terminales.

(19)

Consideraciones sobre la programación

Entorno operativo

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z Utilice sólo software aprobado por Schneider Electric para este equipo.

z Actualice el programa de aplicación siempre que cambie la configuración de hardware física.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

PELIGRO

POTENCIAL EXPLOSIVO

z Este equipo se debe utilizar únicamente en ubicaciones no peligrosas o en instalaciones de conformidad con Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.

z No sustituya componentes que puedan anular la conformidad con la Clase I, División 2.

z No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya quitado la alimentación eléctrica o esté seguro de que la ubicación no es peligrosa.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

Instale y utilice este equipo de acuerdo con las condiciones medioambientales descritas en los límites de funcionamiento.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

(20)

Consideraciones sobre la instalación

NOTA: Schneider Electric recomienda el uso de fusibles de tipo JDYX2 o JDYX8

reconocidos por UL y aprobados por CSA.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z En caso de que exista riesgo para el personal o los equipos, utilice los dispositivos de bloqueo de seguridad adecuados.

z Instale y utilice este equipo en una caja con capacidad adecuada para el entorno correspondiente.

z Utilice las fuentes de alimentación del actuador y el sensor sólo para

proporcionar alimentación a los sensores o actuadores conectados al módulo.

z La línea de alimentación y los circuitos de salida deben estar equipados con cables y fusibles que cumplan los requisitos normativos locales y nacionales relativos a la corriente nominal y la tensión del equipo en cuestión.

z No utilice este equipo en funciones de maquinaria críticas para la seguridad.

z No desmonte, repare ni modifique este equipo.

z No conecte ningún cable a conexiones reservadas y no utilizadas o a conexiones designadas como no conectadas (N.C.).

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

(21)

Normas y recomendaciones de cableado

Introducción

Existen varias normas que deben seguirse para realizar el cableado de Sistema TM5.

Normas de cableado

Se deben aplicar las reglas siguientes cuando se instala el cableado de Sistema TM5:

z El cableado de E/S y de comunicación debe estar separado de los cables de alimentación. Enrute estos dos tipos de cableado mediante conductos de cable independientes.

z Compruebe que el entorno y las condiciones de funcionamiento cumplen los valores de las especificaciones.

z Utilice los tamaños de cable correctos para cumplir los requisitos de tensión y corriente.

z Utilice sólo conductores de cobre.

z Utilice cables blindados de par trenzado para las señales de bus TM5 analógicas, expertas o de E/S rápida.

z Utilice cables blindados de par trenzado para codificadores, redes y bus de campo (CAN, serie, Ethernet).

PELIGRO

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO VOLTAICO

z Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes de retirar cualquier cubierta o compuerta, o bien antes de instalar o retirar cualquier accesorio, hardware, cable o conductor salvo en las condiciones indicadas en la guía de hardware de este equipo.

z Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado para confirmar la ausencia de alimentación eléctrica cuando y donde se indique.

z Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, accesorios, elementos de hardware y cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar alimentación eléctrica a la unidad.

z Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

(22)

NOTA: 1La conexión a tierra multipunto se puede permitir si las conexiones se efectúan con una placa de conexión a tierra equipotencial dimensionada para ayudar a evitar daños en el blindaje del cable en caso de corrientes de cortocircuito del sistema de alimentación.

Consulte el apartado Conexión a tierra del sistema TM5 (véase Sistema flexible

Modicon TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas) para la

puesta a tierra de los cables blindados.

En la siguiente tabla se proporcionan los tamaños de los cables que se usarán con los bloques de terminales de resorte extraíble:

Los conectores de la abrazadera de resorte del bloque de terminales están diseñados para un solo conductor o extremo de cable. En el caso de dos

conductores con un mismo conector, estos deberán instalarse con un extremo de cable de doble conductor con el fin de evitar que se aflojen.

ADVERTENCIA

UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UN FUNCIONA-MIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z Utilice cables con recubrimiento blindado aislado para E/S analógicas, E/S rápidas y señales de comunicación.

z Conecte a tierra los cables blindados para E/S analógicas, E/S rápidas y señales de comunicación en un único punto 1

z Cumpla siempre los requisitos de cableado locales sobre la conexión a tierra de los cables y los blindajes.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

PELIGRO

PELIGRO DE INCENDIO

Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para los canales de E/S y fuentes de alimentación.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

(23)

Bloque de terminales

Enchufar un bloque de terminales en el módulo electrónico incorrecto puede causar una descarga eléctrica o un funcionamiento imprevisto de la aplicación y/o daños en el módulo electrónico.

NOTA: Para ayudar a evitar que un bloque de terminales se inserte

incorrec-tamente, codifique y etiquete de forma correcta y exclusiva cada bloque de terminales y módulo electrónico de acuerdo con las instrucciones que aparecen en Codificación del sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de

planificación e instalación de sistemas). Liberación de las sesiones mediante la sujeción de los cables

Hay dos métodos para reducir la tensión en los cables:

z Los bloques de terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de

planificación e instalación de sistemas) tienen ranuras para sujetar las

sujeciones de cables. Una sujeción de cables puede alimentarse a través de esta ranura para sujetar los cables con el fin de reducir las tensiones entre ellos y las conexiones del bloque de terminales.

z Después de la cuesta a tierra de Sistema TM5 mediante la placa de toma de tierra de TM2XMTGB (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de

planificación e instalación de sistemas), los cables pueden unirse y sujetarse a

las pestañas de la placa de toma de tierra mediante sujeciones de cables para reducir la tensión en los cables.

PELIGRO

LOS CABLES SUELTOS CAUSAN DESCARGAS ELÉCTRICAS

No inserte más de un conductor por cada conector del bloque de terminales sin un extremo de cable de doble conductor.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

PELIGRO

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO O DESCARGA ELÉCTRICA

Asegúrese de conectar los bloques de terminales a su ubicación designada.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

(24)

En la siguiente tabla se proporciona el tamaño de la sujeción del cable y se muestran los dos métodos para reducir la tensión en los cables:

Tamaño de la sujeciones de los cables

Bloque de terminales Placa de toma de tierra de TM2XMTGB

Grosor 1,2 mm (0,05 pulg.) máximo 1,2 mm (0,05 pulg.) Anchura 4 mm (0,16 pulg.) máximo 2,5...3 mm (0,1...0,12 pulg.) Figura de montaje

(25)

Características ambientales

Introducción

La información siguiente contiene los requisitos y las características ambientales de todo el sistema para Sistema TM5.

Las características ambientales generales son comunes para todos los componentes de Sistema TM5.

Requisitos de cerramiento

Los componentes TM5 están diseñados como equipos industriales de zona B y clase A según la publicación 11 de IEC/CISPR. Si se utilizan en entornos distintos de los descritos en el estándar o no se cumplen las especificaciones de este manual pueden surgir dificultades para garantizar la compatibilidad electromagnética, debido a interferencias conducidas o radiadas.

Todos los componentes TM5 cumplen los requisitos de la Comunidad Europea (CE) para equipos abiertos, tal como se define en la directiva EN61131-2. Deben instalarse en una caja diseñada para condiciones ambientales específicas y para reducir la posibilidad de un contacto no deseado con tensiones peligrosas. Es recomendable que la carcasa sea de metal para obtener una mayor inmunidad electromagnética del sistema TM5. La carcasa debería disponer de un mecanismo de bloqueo con clave para impedir un acceso no autorizado.

Características ambientales

Este equipo cumple las certificaciones UL, CSA, GOST-R y c-Tick, y con los requisitos CE indicados en la tabla siguiente. Este equipo está diseñado para el uso en un entorno industrial con un grado de contaminación 2.

La tabla que aparece a continuación proporciona característica ambientales generales:

Característica Especificación

Este producto cumple con las recomendaciones RoHS de Europa y las normativas RoHS de China.

Norma IEC61131-2 ed. 3 2007 Agencias UL 508 CSA 22.2 No. 142-M1987 CSA 22.2 No. 213-M1987 Temperatura ambiente de funcionamiento Instalación horizontal -10...60 °C (14...140 °F)1, 2 Instalación vertical -10...50 °C (14...122 °F)2

(26)

Susceptibilidad electromagnética

En la tabla siguiente se enumeran las especificaciones de susceptibilidad electromagnética de Sistema TM5:

Temperatura de almacenamiento -40...70 °C (-40...158 °F) Humedad relativa 5...95% (sin condensación) Grado de contaminación IEC60664 2 Grado de protección IEC61131-2 IP20 Inmunidad a la corrosión No

Altitud de funcionamiento 0...2000 m (0...6,560 pies) Altitud de almacenamiento 0...3000 m (0...9,842 pies) Resistencia a la

vibración

Montado en un segmento DIN

3,5 mm (0,138 pulg.) de amplitud fija de 5 a 8,4 Hz

9,8 m/s2 (1 gn) aceleración fija de 8,4 a 150 Hz

Resistencia a impactos mecánicos 147 m/s2 (15 g

n) durante 11 ms

Tipo de conexión Bloque de terminales de resorte extraíble Ciclos de inserción/extracción del conector 50

Nota:

1 Algunos dispositivos tienen restricciones de la temperatura de funcionamiento que

requieren reajustes entre 55 °C y 60 °C (131 °F y 140 °F), y pueden estar sujetos a otras restricciones. Consulte las características específicas de su módulo electrónico.

2 Para el cumplimiento de los valores nominales de entorno de Clase I, Div 2, no maneje

ese dispositivo en ubicaciones con temperaturas ambientales inferiores a 0 °C (32 °F).

Característica Especificación

Característica Especificación Rango

Descarga electrostática

IEC/EN 61000-4-2 8 kV (descarga en el aire) 4 kV (descarga por contacto) Campos electromagnéticos IEC/EN 61000-4-3 10 V/m (80 MHz...2 GHz) 1 V/m (2...2,7 GHz) Impulsión rápida de corriente momentánea

IEC/EN 61000-4-4 Líneas de alimentación: 2 kV E/S: 1 kV

Cable blindado: 1 kV

(27)

Circuito de 24 V CC con inmunidad a sobretensión

IEC/EN 61000-4-5 1 kV en modalidad común 0,5 kV en modalidad diferencial Circuito de 230 V CA con inmunidad a sobretensión 2 kV en modalidad común 1 kV en modalidad diferencial Campo electromagnético inducido IEC/EN 61000-4-6 10 Veff (0,15...80 MHz)

Emisión conducida EN 55011 (IEC/CISPR11) De 150 a 500 kHz, cuasi-pico 79 dBµV De 500 kHz a 30 MHz, cuasi-pico 73 dBμV

Emisión radiada EN 55011 (IEC/CISPR11) De 30 a 230 MHz, 10 m a 40 dBµV/m De 230 MHz a 1 GHz, 10 m a 47 dBµV/m

(28)

Directrices de instalación

Instalación

En la tabla siguiente se proporcionan referencias de documentación para los requisitos de espacio y la instalación de módulos electrónicos y accesorios:

Requisitos de espacio

Debido a las posiciones de montaje y los espacios libres mínimos, los módulos electrónicos se han montado de acuerdo con las reglas definidas por los controladores. Consulte la publicación Cierre del

sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas).

NOTA: El Sistema TM5 está diseñado para funcionar entre 10 °C (14°F)

y 55°C (131°F) sin descenso y hasta 60°C (140°F) con algunas normas especiales y algo de descenso en algunos productos.

Instalación de los módulos electrónicos

Consulte:

z Tabla de asociaciones de TM5 (véase Sistema flexible Modicon

TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas) z Expansión del sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon

TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas). Instalación de

los accesorios

Consulte el apartado Instalación de accesorios (véase Sistema flexible

(29)

Intercambio bajo tensión de módulos electrónicos

Definición

El intercambio bajo tensión es la capacidad de extraer un módulo electrónico de E/S de su base de bus y remplazarlo por un módulo electrónico idéntico mientras el Sistema TM5 está conectado sin interrumpir el funcionamiento normal del controlador. Cuando se devuelve el módulo electrónico a su base de bus o se sustituye por otro módulo electrónico con la misma referencia, empieza a funcionar de nuevo.

Consideraciones sobre el intercambio bajo tensión

Antes de realizar un intercambio bajo tensión, asegúrese de que el tipo de módulo electrónico estéaprobado para dicha operación (véase página 32).

Cuando extraiga o inserte un módulo de E/S con la alimentación conectada, extraiga e inserte el módulo manualmente. No utilice herramientas para hacer un intercambio de módulos bajo tensión, ya que estos podrían entrar en contacto con tensiones peligrosas. Asimismo, extraiga los clips de bloqueo y el bloque de terminales antes de retirar el módulo electrónico de su base de bus. Sólo está permitido realizar un intercambio bajo tensión para remplazar módulos electrónicos idénticos.

NOTA: Únicamente el módulo es intercambiable bajo tensión. No intente realizar

una operación de intercambio bajo tensión en la base del bus ni en los módulos electrónicos integrados con sus bases del bus, como la E/S compacta.

PELIGRO

EXPLOSIÓN O DESCARGA ELÉCTRICA

z Realice una operación de intercambio bajo tensión sólo en ubicaciones que sepa que no son peligrosas.

z Utilice sólo las manos.

z No utilice herramientas metálicas.

z No desconecte ningún conductor del bloque de terminales.

z Sustituya únicamente el módulo electrónico por otro de la misma referencia.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

(30)

Es necesario conocer y prever las consecuencias del intercambio bajo tensión de ciertos módulos. Así, por ejemplo, intercambiar bajo tensión los módulos que controlan la distribución de alimentación a otros módulos, puede afectar a su equipo o a sus procesos. Los módulos de distribución de alimentación, los módulos de distribución de alimentación de interfaz, los módulos de distribución comunes, los módulos de interfaz de bus de campo y los módulos de transmisor y receptor distribuyen la alimentación o las comunicaciones a otros módulos electrónicos. Si desconecta el conector de dichos módulos se interrumpirá la alimentación o la comunicación con los módulos a los que suministran.

Por ejemplo, algunos módulos de distribución de alimentación (PDM) proveen de alimentación tanto al bus de alimentación TM5 como al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC. Es posible que tenga que cambiar el PDM porque un servicio no pueda utilizarse, pero no ambos. En tal caso, intercambiar el PDM bajo tensión interrumpirá el servicio que aún funcione e interrumpirá la corriente en los módulos que se alimentan de dicho servicio.

Las configuraciones de E/S que utilizan módulos de distribución comunes requieren especial atención cuando el cableado esté sujeto a restricciones en cuanto a la longitud de los cables. Esto puede ocurrir cuando, para intercambiar bajo tensión un módulo electrónico que ha dejado de funcionar, tenga que desconectar el conector del módulo común que lo alimenta. Por otro lado, dicho módulo puede conectarse a otros módulos o dispositivos distintos de aquel que quiera

intercambiar bajo tensión. En tal caso, desconectar el módulo común interrumpirá necesariamente el suministro a los módulos o dispositivos no afectados. Asegúrese de saber qué secciones o dispositivos de E/S están conectados al módulo común y cómo afectará la desconexión a su máquina o a sus procesos antes de intentar realizar un intercambio bajo tensión.

(31)

1 Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición),

"Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el

mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición), "Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Estándares de seguridad para la construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de unidades de velocidad ajustable) o su equivalente aplicable a la ubicación específica.

NOTA: Asegúrese de conocer bien las consecuencias de realizar un intercambio

bajo tensión en todos los módulos y dispositivos conectados para su máquina o sus procesos.

ADVERTENCIA

PÉRDIDA DE CONTROL

z El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo, una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de alimentación y un reinicio.

z Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes.

z Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión no esperados o los fallos en el enlace.

z Tenga en cuenta todas las reglamentaciones para la prevención de accidentes y las directrices de seguridad locales.1

z Cada implementación de este equipo debe probarse de forma individual y exhaustiva antes de entrar en servicio.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

(32)

Módulos que no son intercambiables bajo tensión

Los módulos electrónicos que no se pueden intercambiar bajo tensión en ninguna circunstancia son:

TM5 Tipo de módulos electrónicos

Razones

Controlador Comunicación PCI La sustitución del módulo de comunicación PCI requiere desconectarlo y volver a conectarlo para que lo reconozca el controlador.

Módulo de distribución de alimentación del controlador

Estos módulos no pueden extraerse.

Módulos de E/S incorporados Interfaz de

bus de campo

Módulo de interface CANopen

La sustitución del módulo de interfaz CANopen depende de la arquitectura maestra de CANopen. Consulte la guía de implementación de CANopen genérico y la documentación asociada al CANopen maestro.

(33)

2

Presentación general de E/S

analógica TM5

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene los siguiente apartados:

Apartado Página

Descripción general 34

(34)

Descripción general

Introducción

La gama de módulos electrónicos analógicos incluye: • Módulos electrónicos de entradas analógicas

• Módulos electrónicos de entrada de temperatura analógica • Módulos electrónicos de salidas analógicas

Los módulos electrónicos de entradas/salidas analógicas TM5 se deben asociar a una base de bus y a un bloque de terminales. Cada canal de módulo electrónico analógico dispone de un LED de estado.

Funciones del módulo electrónico de entrada analógica

Los módulos electrónicos de entrada analógicos convierten los valores medidos (tensión, corriente) en valores numéricos, que puede procesar el controlador. Cada canal de un módulo electrónico es capaz de convertir señales de tensión o de corriente. Hay diferentes puntos de conexión de terminales para cada tipo de señal. Dado que la corriente y la tensión necesitan distintos valores de ajuste, también es necesario configurar el tipo de señal de entrada deseado:

z Señal de tensión de -10 a +10 V CC (predeterminado).

z Señal de corriente de 0 a 20 mA.

z Señal de corriente de 4 a 20 mA.

En la siguiente tabla se muestran las características de los módulos electrónicos de entradas analógicas: Referencia Cantidad de canales Resolución del convertidor digital Tensión/corriente TM5SAI2L (véase página 45) 2 12 bits + signo 12 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA/4 a 20 mA TM5SAI4L (véase página 52) 4 12 bits + signo 12 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA/4 a 20 mA TM5SAI2H (véase página 61) 2 15 bits + signo 15 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA TM5SAI4H (véase página 69) 4 15 bits + signo 15 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA

(35)

Funciones del módulo electrónico de temperatura analógica

Los valores de medición de temperatura se convierten en valores numéricos que el controlador puede procesar utilizando módulos electrónicos de temperatura. A la hora de medir la temperatura, el módulo electrónico de temperatura devuelve el valor medido en pasos de 0,1°C.

Todos los módulos electrónicos de temperatura admiten como estándar el valor del paso 0,1°C (0,18°F).

En la tabla siguiente se muestran las características de los módulos electrónicos de temperatura analógica:

Características del módulo electrónico de entradas analógicas del medidor de esfuerzo

El TM5SEAISG es un módulo analógico que permite convertir la salida de un medidor de esfuerzo de puente completo de 4 o 6 conductores en un valor numérico.

En la siguiente tabla se muestran las características del módulo electrónico de entradas del medidor de esfuerzo:

Referencia Cantidad de canales Resolución del convertidor digital Tipo de sonda TM5SAI2PH (véase página 79) 2 16 bits PT100/1000 TM5SAI4PH (véase página 89) 4 16 bits PT100/1000 TM5SAI2TH (véase página 101) 2 16 bits Termopar J, K, N, S TM5SAI6TH (véase página 111) 6 16 bits Termopar J, K, N, S Referencia Cantidad de canales Resolución del convertidor digital Tipo de sensor TM5SEAISG (véase página 122)

1 24 bits Medidor de esfuerzo de puente completo

(36)

Funciones del módulo electrónico de salidas analógicas

Los módulos electrónicos de salidas analógicas convierten los valores numéricos internos del controlador en tensión o corriente.

En la tabla siguiente se muestran las características de los módulos electrónicos de salidas analógicas: Referencia Cantidad de canales Resolución del convertidor digital Tensión/corriente TM5SAO2L (véase página 135) 2 12 bits + signo 12 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA TM5SAO4L (véase página 142) 4 12 bits + signo 12 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA TM5SAO2H (véase página 152) 2 15 bits + signo 15 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA TM5SAO4H (véase página 159) 4 15 bits + signo 15 bits -10 a +10 V CC 0 a 20 mA

(37)

Descripción física

Introducción

Cada sección consta de tres elementos. Estos elementos son la base de bus, el módulo electrónico y el bloque de terminales.

Elementos

En la ilustración siguiente se muestran los elementos de una sección.

1. Base de bus 2. Módulo electrónico 3. Bloque de terminales

Los tres componentes en conjunto forman una unidad integral resistente a las vibraciones y a las descargas electrostáticas.

AVISO

DESCARGA ELECTROSTÁTICA

z No toque los contactos del módulo electrónico.

z Mantenga el conector en su lugar durante el funcionamiento normal.

(38)

Dimensiones

(39)

Ubicaciones de los pines

En la figura siguiente se muestran la ubicación de los pines de los bloques de terminales de 6 pines y de 12 pines respectivamente.

Accesorios

Consulte el apartado Instalación de los accesorios (véase Sistema flexible Modicon

TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas). Identificador

Consulte el etiquetado de Sistema TM5 (véase Sistema flexible Modicon

(40)
(41)

II

Módulos electrónicos de la

entrada analógica del sistema

TM5

Contenido de esta parte

Esta parte contiene los siguientes capítulos:

Capítulo Nombre del capítulo Página

3 TM5SAI•L Módulo electrónico de entradas analógicas de 12 bits

43

4 TM5SAI•H Módulo electrónico de entradas analógicas de 16 bits

59

5 TM5SAI•PH Módulo electrónico de entradas de temperatura analógicas de 16 bits PT100/PT1000

77

6 TM5SAI•TH Módulo de termopar J/K/N/S electrónico de entrada de temperatura analógica de 16 bits

99

7 Módulo electrónico TM5SEAISG de entradas analógicas del medidor de esfuerzo

(42)
(43)

3

TM5SAI•L Módulo electrónico de

entradas analógicas de 12 bits

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

3.1 Módulo electrónico TM5SAI2L 2AI ±10V/0-20mA/4-20mA de 12 bits

44

3.2 Módulo electrónico TM5SAI4L 4AI ±10V/0-20mA/4-20mA de 12 bits

(44)

3.1

Módulo electrónico TM5SAI2L 2AI

±10V/0-20mA/4-20mA de 12 bits

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

TM5SAI2L Presentación 45

Características de TM5SAI2L 47

(45)

TM5SAI2L Presentación

Características principales

En la tabla siguiente se describen las principales características del módulo electrónico TM5SAI2L:

Información sobre pedidos

En la ilustración siguiente se muestra la sección con un módulo TM5SAI2L:

En la tabla siguiente se muestran los números de modelo del bloque de terminales y el bus base asociado al módulo TM5SAI2L:

Características principales

Número de canales de entrada 2

Tipo de señal Tensión Corriente

Rango de entrada -10... +10 V CC 0...20 mA / 4...20 mA Resolución 12 bits + signo 12 bits

Número Número de modelo Descripción Color

1 TM5ACBM11

o bien TM5ACBM15

Bus base

Base de bus con ajustes de dirección

Blanco

Blanco

(46)

NOTA: Para obtener más información, consulte buses base y bloques terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas)

Indicadores de estado

En la figura siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SAI2L:

En la tabla siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SAI2L:

3 TM5ACTB06

o bien TM5ACTB12

Bloque terminal, 6 pines

Bloque terminal, 12 pines

Blanco

Blanco

Número Número de modelo Descripción Color

Indicador LED Color Estado Descripción

r Verde Apagado Sin fuente de alimentación Parpadeo simple Modo de restablecimiento Intermitencia Modalidad preoperativa Encendido Funcionamiento normal

e Rojo Apagado Correcto o sin fuente de alimentación Encendido Error detectado o estado de reinicialización Parpadeo doble Error del sistema detectado:

z Desborde del tiempo de ciclo

z Error de sincronización detectado 0-1 Verde Apagado vía no configurada

Encendido Se está ejecutando el convertidor analógico/digital; el valor está disponible

SAI2L

r 0

e 1

(47)

Características de TM5SAI2L

Introducción

Estas son las características de descripción para el módulo electrónico TM5SAI2L. Consulte también las Características ambientales (véase página 25).

Características generales

En la tabla siguiente se describen las características generales del módulo electrónico TM5SAI2L:

PELIGRO

PELIGRO DE INCENDIO

Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para los canales de E/S y fuentes de alimentación.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

No supere ninguno de los valores nominales que se especifican en las tablas siguientes.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Características generales

Tensión de alimentación nominal Fuente de alimentación

24 V CC

Conectado al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC

Rango de alimentación De 20,4 a 28,8 V CC Consumo de corriente del

segmento de E/S de 24 V CC

33 mA

Consumo de corriente de 5 V CC del bus TM5

2 mA

Potencia disipada 0,81 W como máx.

Peso 25 g (0,9 onzas)

Código ID para la actualización del firmware

(48)

Características de las entradas

En la tabla siguiente se describen las características de entrada del módulo electrónico TM5SAI2L:

1 El aislamiento del módulo electrónico es de 500 V CA RMS entre la alimentación

del equipo electrónico mediante un bus TM5 y el componente que recibe alimentación de un segmento de alimentación de E/S de 24 V CC conectado al módulo. En la práctica, el módulo electrónico TM5 se instala en la base del bus y hay un puente entre la alimentación del bus TM5 y el segmento de alimentación de E/S de 24 V CC. Los dos circuitos de alimentación hacen referencia a la misma tierra funcional (FE) mediante los componentes específicos diseñados para reducir los efectos de la interferencia electromagnética. Estos componentes están establecidos en 30 V CC o 60 V CC. Esto reduce de hecho el aislamiento de todo el sistema de los 500 V CA RMS.

Características de entrada Tensión de entrada Corriente de entrada

Rango de entrada -10...+10 V CC 0 a 20 mA / 4 a 20 mA

Impedancia de entrada 20 MΩ mín.

-Impedancia de carga - 400Ω máx.

Duración del muestreo 300 µs para todas las entradas sin filtrado 1 ms para todas las entradas con filtrado

Tipo de entrada Diferencial

Modo de conversión Registros aproximativos sucesivos

Filtro de entrada Tercer orden de paso bajo/frecuencia de corte 1 kHz Tolerancia de entrada: desviación máxima a 25 °C (77 °F) < 0,08% de la medida < 0,08% de la medida Tolerancia de entrada: variación de temperatura 0,006% / °C de la medida 0,009% / °C de la medida Tolerancia de entrada - sin linealidad < 0,025% de la escala

completa (20 V CC)

< 0,05% de la escala completa (20 mA) Resolución digital 12 bits + signo 12 bits

Valor de resolución 2,441 mV 4,883 µA

Rechazo de modo común CC 70 dB mín.

50 Hz 70 dB mín.

Resistencia a ruidos: cable Se necesita cable blindado Rechazo de diafonía entre canales 70 dB mín.

Aislamiento entre canales No aislados Aislamiento entre los canales y el bus Véase la nota 1.

Señal de entrada permitida ± 30 V CC máx. ±50 mA máx. Protección de entrada Protección contra el cableado con tensión de

alimentación de 24 V CC Tensión de modalidad común permitida entre canales ± 12 V CC máx.

(49)

Diagrama de cableado TM5SAI2L

Diagrama de cableado

En la figura siguiente se muestra el diagrama de cableado de TM5SAI2L:

(1): Componentes electrónicos internos

(2): Segmento de alimentación de E/S de 24 V CC integrado en las bases de bus (I): Corriente

(U): Tensión

Utilice cables blindados conectados correctamente a tierra para todas las salidas o entradas analógicas y de alta velocidad, así como para las conexiones de comunicación. Si no utiliza cable blindado para estas conexiones, las interferencias electromagnéticas pueden causar la degradación de la señal. Las señales degradadas pueden provocar que el controlador o los módulos y el equipo conectados a él funcionen de manera inesperada.

c +24 V 0 V (2) + _ + _ + _ + _ AI0 (I) AI0 (U) AI0 -AI1 (I) AI1 (U) AI1 -4...20 mA -10...+10 V 0...20 mA -10...+10 V (1) 1 1 21 1 2 22 2 3 2 4 2 6 2 5 1 3 1 4 1 5 1 6

(50)

Si ha conectado físicamente, por ejemplo, su canal de módulo analógico para una señal de tensión, y configura el canal para una señal de corriente en SoMachine, puede dañar el módulo analógico.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z Utilice cables blindados donde se especifique para las entradas, las salidas y las conexiones de comunicación.

z Conecte correctamente a tierra el blindaje de los cables tal como se indica en la documentación relacionada.

z Enrute los cables de comunicación y de E/S separados de los cables de alimentación.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

No conecte cables con terminales sin utilizar o marcados como “Not Connected (N.C.)”.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

AVISO

EQUIPO INOPERATIVO

Asegúrese de que el cableado físico del módulo sea compatible con la configuración de software del módulo.

(51)

3.2

Módulo electrónico TM5SAI4L 4AI

±10V/0-20mA/4-20mA de 12 bits

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

TM5SAI4L Presentación 52

Características de TM5SAI4L 54

(52)

TM5SAI4L Presentación

Características principales

En la tabla siguiente se describen las principales características del módulo electrónico TM5SAI4L:

Información sobre pedidos

En la ilustración siguiente se muestra la sección con un módulo TM5SAI4L:

En la tabla siguiente se muestran los números de modelo del bloque de terminales y el bus base asociado al módulo TM5SAI4L:

Características principales

Número de canales de entrada 4

Tipo de señal Tensión Corriente

Rango de entrada -10... +10 V CC 0...20 mA / 4...20 mA Resolución 12 bits + signo 12 bits

Número Número de modelo Descripción Color

1 TM5ACBM11

o bien TM5ACBM15

Bus base

Base de bus con ajustes de dirección

Blanco

(53)

NOTA: Para obtener más información, consulte buses base y bloques terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas)

Indicadores de estado

En la figura siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SAI4L:

En la tabla siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SAI4L:

2 TM5ASAI4L Módulo electrónico Blanco 3 TM5ACTB12 Bloque terminal, 12 pines Blanco

Número Número de modelo Descripción Color

Indicadores luminosos

Color Estado Descripción

r Verde Apagado Sin fuente de alimentación Parpadeo simple Modo de restablecimiento Intermitencia Modalidad preoperativa Encendido Funcionamiento normal

e Rojo Apagado Correcto o sin fuente de alimentación Encendido Error detectado o estado de reinicialización Parpadeo doble Error del sistema detectado:

z Desborde del tiempo de ciclo

z Error de sincronización detectado 0-3 Verde Apagado vía no configurada

Encendido Se está ejecutando el convertidor analógico/digital; el valor está disponible 2 3

SAI4L

r 0 e 1

(54)

Características de TM5SAI4L

Presentación

Estas son las características de descripción para el módulo electrónico TM5SAI4L. Consulte también las Características ambientales (véase página 25).

Características generales

En la tabla siguiente se describen las características generales del módulo electrónico TM5SAI4L:

PELIGRO

PELIGRO DE INCENDIO

Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para los canales de E/S y fuentes de alimentación.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

No supere ninguno de los valores nominales que se especifican en las tablas siguientes.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Características generales

Tensión de alimentación nominal Fuente de alimentación primaria

24 V CC

Conectado al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC

Rango de la fuente de alimentación De 20,4 a 28,8 V CC Consumo de corriente del segmento de

E/S de 24 V CC

46 mA

Consumo de corriente de 5 V CC del bus TM5

2 mA

Potencia disipada 1,11 W máx.

Peso 25 g (25,51 g)

Código ID para la actualización del firmware

(55)

Características de las entradas

En la tabla siguiente se describen las características de entrada del módulo electrónico TM5SAI4L:

1 El aislamiento del módulo electrónico es de 500 V CA RMS entre la alimentación

del equipo electrónico mediante un bus TM5 y el componente que recibe alimentación de un segmento de alimentación de E/S de 24 V CC conectado al módulo. En la práctica, el módulo electrónico TM5 se instala en la base del bus y hay un puente entre la alimentación del bus TM5 y el segmento de alimentación de E/S de 24 V CC. Los dos circuitos de alimentación hacen referencia a la misma tierra funcional (FE) mediante los componentes específicos diseñados para reducir los efectos de la interferencia electromagnética. Estos componentes están establecidos en 30 V CC o 60 V CC. Esto reduce de hecho el aislamiento de todo el sistema de los 500 V CA RMS.

Características de entrada Tensión de entrada Corriente de entrada

Rango de entrada -10...+10 V CC 0...20 mA / 4...20 mA

Impedancia de entrada 20 MΩ mín.

-Impedancia de carga - 400Ω máx.

Tiempo de duración de prueba 400 µs para todas las entradas sin filtrado 1 ms para todas las entradas sin filtrado

Tipo de entrada Diferencial

Modalidad de conversión Registros aproximativos sucesivos

Filtro de entrada Filtro paso bajo de tercer orden / frecuencia de corte 1 kHz Tolerancia de entrada: desviación máxima a 25° C (77°F) < 0,08% de la medida < 0,08% de la medida Tolerancia de entrada - desviación de temperatura 0,006% / °C de la medida 0,009% / °C de la medida Tolerancia de entrada - sin linealidad < 0,025% de la escala

completa (20 V CC)

< 0,05% de la escala completa (20 mA) Resolución digital 12 bits + signo 12 bits

Valor de resolución 2,441 mV 4,883 µA

Rechazo de modo común CC 70 dB mín.

50 Hz 70 dB mín.

Resistencia al ruido - cable Se necesita cable blindado Rechazo de diafonía entre canales 70 dB mín.

Aislamiento entre canales No aislados Aislamiento entre los canales y el bus Véase la nota 1.

Señal de entrada permitida ±30 V CC máx. ±50 mA máx.

Protección de entrada Protección contra el cableado con tensión de alimentación de 24 V CC

(56)

Diagrama de cableado de TM5SAI4L

Diagrama de cableado

En la figura siguiente se muestra el diagrama de cableado de TM5SAI4L:

(1): Componentes electrónicos internos

(2): Segmento de alimentación de E/S de 24 V CC integrado en las bases de bus (I): Corriente

(U): Tensión

Utilice cables blindados conectados correctamente a tierra para todas las salidas o entradas analógicas y de alta velocidad, así como para las conexiones de comunicación. Si no utiliza cable blindado para estas conexiones, las interferencias electromagnéticas pueden causar la degradación de la señal. Las señales degradadas pueden provocar que el controlador o los módulos y el equipo conectados a él funcionen de manera inesperada.

+ _ + _ + _ + _ AI0 (I) AI0 (U) AI0 -AI1 (I) AI1 (U) AI1 -4...20 mA -10...+10 V 0...20 mA -10...+10 V + _ + _ + _ + _ AI2 (I) AI2 (U) AI2 -AI3 (I) AI3 (U) AI3 -4...20 mA -10...+10 V 0...20 mA -10...+10 V c +24 V 0 V (2) (1) 1 1 21 1 2 22 2 3 2 4 2 6 2 5 1 3 1 4 1 5 1 6

(57)

Si ha conectado físicamente, por ejemplo, su canal de módulo analógico para una señal de tensión, y configura el canal para una señal de corriente en SoMachine, puede dañar el módulo analógico.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

z Utilice cables blindados donde se especifique para las entradas, las salidas y las conexiones de comunicación.

z Conecte correctamente a tierra el blindaje de los cables tal como se indica en la documentación relacionada.

z Enrute los cables de comunicación y de E/S separados de los cables de alimentación.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

No conecte cables con terminales sin utilizar o marcados como “Not Connected (N.C.)”.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

AVISO

EQUIPO INOPERATIVO

Asegúrese de que el cableado físico del módulo sea compatible con la configuración de software del módulo.

(58)
(59)

4

TM5SAI•H Módulo electrónico de

entradas analógicas de 16 bits

Contenido de este capítulo

Este capítulo contiene las siguientes secciones:

Sección Apartado Página

4.1 Módulo electrónico TM5SAI2H 2AI ±10V/0-20mA de 16 bits 60 4.2 Módulo electrónico TM5SAI4H 4AI ±10V/0-20mA de 16 bits 68

(60)

4.1

Módulo electrónico TM5SAI2H 2AI ±10V/0-20mA

de 16 bits

Contenido de esta sección

Esta sección contiene los siguientes apartados:

Apartado Página

TM5SAI2H Presentación 61

Características de TM5SAI2H 63

(61)

TM5SAI2H Presentación

Características principales

En la tabla siguiente se describen las principales características del módulo electrónico TM5SAI2H:

Información sobre pedidos

En la ilustración siguiente se muestra la sección con un módulo TM5SAI2H:

En la tabla siguiente se muestran los números de modelo del bloque de terminales y el bus base asociado al módulo TM5SAI2H:

Características principales

Número de canales de entrada 2

Tipo de señal Tensión Corriente Rango de entrada -10... +10 V CC 0...20 mA Resolución 15 bits + signo 15 bits

Número Número de modelo Descripción Color

1 TM5ACBM11 o bien TM5ACBM15

Bus base

Base de bus con ajustes de dirección

Blanco

Blanco

(62)

NOTA: Para obtener más información, consulte buses base y bloques terminales (véase Sistema flexible Modicon TM5 / TM7 , Guía de planificación e instalación de sistemas)

Indicadores de estado

En la figura siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SAI2H:

En la tabla siguiente se muestra el indicador LED de estado de TM5SAI2H:

3 TM5ACTB06 o bien TM5ACTB12

Bloque terminal, 6 pines

Bloque terminal, 12 pines

Blanco

Blanco

Número Número de modelo Descripción Color

Indicadores luminosos

Color Estado Descripción

r Verde Apagado Sin fuente de alimentación Parpadeo

simple

Modo de restablecimiento

Intermitencia Modalidad preoperativa Encendido Funcionamiento normal

e Rojo Apagado Correcto o sin fuente de alimentación Encendido Error detectado o estado de reinicialización Parpadeo doble Error del sistema detectado:

z Desborde del tiempo de ciclo

z Error de sincronización detectado 0-1 Verde Apagado vía no configurada

Encendido Se está ejecutando el convertidor analógico/digital; el valor está disponible

SAI2H

r 0

e 1

(63)

Características de TM5SAI2H

Presentación

Estas son las características de descripción para el módulo electrónico TM5SAI2H. Consulte también las Características ambientales (véase página 25).

Características generales

En la tabla siguiente se describen las características generales del módulo electrónico TM5SAI2H:

PELIGRO

PELIGRO DE INCENDIO

Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para los canales de E/S y fuentes de alimentación.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA

FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO

No supere ninguno de los valores nominales que se especifican en las tablas siguientes.

El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Características generales

Tensión de alimentación nominal Fuente de alimentación primaria

24 V CC

Conectado al segmento de alimentación de E/S de 24 V CC

Rango de la fuente de alimentación De 20,4 a 28,8 V CC Consumo de corriente del segmento de E/S de

24 V CC

50 mA

Consumo de corriente de 5 V CC del bus TM5 2 mA Potencia disipada 1,21 W máx.

Peso 25 g (25,51 g)

(64)

Características de las entradas

En la tabla siguiente se describen las características de entrada del módulo electrónico TM5SAI2H:

1 El aislamiento del módulo electrónico es de 500 V CA RMS entre la alimentación

del equipo electrónico mediante un bus TM5 y el componente que recibe alimentación de un segmento de alimentación de E/S de 24 V CC conectado al módulo. En la práctica, el módulo electrónico TM5 se instala en la base del bus y hay un puente entre la alimentación del bus TM5 y el segmento de alimentación de E/S de 24 V CC. Los dos circuitos de alimentación hacen referencia a la misma tierra funcional (FE) mediante los componentes específicos diseñados para reducir los efectos de la interferencia electromagnética. Estos componentes están establecidos en 30 V CC o 60 V CC. Esto reduce de hecho el aislamiento de todo el sistema de los 500 V CA RMS.

Características de las entradas Tensión de entrada Corriente de entrada

Rango de entrada -10...+10 V CC 0...20 mA

Impedancia de entrada 20 MΩ mín.

-Impedancia de carga - 400Ω máx.

Tiempo de duración de prueba 50 µs para todas las entradas

Tipo de entrada Diferencial

Modalidad de conversión Registros aproximativos sucesivos

Filtro de entrada Filtro paso bajo de tercer orden / frecuencia de corte 10 kHz

Tolerancia de entrada: desviación máxima a 25 °C (77°F) < 0,08% de la medida Tolerancia de entrada - desviación de temperatura 0,01% / °C de la medida Tolerancia de entrada - sin linealidad < 0,01% de la escala

completa (20 V CC)

< 0,015% de la escala completa (20 mA)

Resolución digital 15 bits + signo 15 bits

Valor de resolución 305,176 µV 610,352 nA

Rechazo de modo común CC 70 dB mín.

50 Hz 70 dB mín.

Resistencia al ruido - cable Se necesita cable blindado Rechazo de diafonía entre canales 70 dB mín.

Aislamiento entre canales No aislados Aislamiento entre los canales y el bus Véase la nota 1.

Señal de entrada permitida ±30 V CC máx. ±50 mA máx. Protección de entrada Protección contra el cableado con tensión de

alimentación de 24 V CC Tensión de modalidad común permitida entre canales ±12 V CC máx.

(65)

Diagrama de cableado de TM5SAI2H

Diagrama de cableado

En la figura siguiente se muestra el diagrama de cableado de TM5SAI2H:

(1): Componentes electrónicos internos

(2): Segmento de alimentación de E/S de 24 V CC integrado en las bases de bus (I): Corriente

(U): Tensión

Utilice cables blindados conectados correctamente a tierra para todas las salidas o entradas analógicas y de alta velocidad, así como para las conexiones de comunicación. Si no utiliza cable blindado para estas conexiones, las interferencias electromagnéticas pueden causar la degradación de la señal. Las señales degradadas pueden provocar que el controlador o los módulos y el equipo conectados a él funcionen de manera inesperada.

+ _ + _ + _ + _ AI0 (I) AI0 (U) AI0 -AI1 (I) AI1 (U) AI1 -0...20 mA -10...+10 V 0...20 mA -10...+10 V c +24 V 0 V (2) (1) 1 1 21 1 2 22 2 3 2 4 2 6 2 5 1 3 1 4 1 5 1 6

Referencias

Documento similar

95 Los derechos de la personalidad siempre han estado en la mesa de debate, por la naturaleza de éstos. A este respecto se dice que “el hecho de ser catalogados como bienes de

Petición de decisión prejudicial — Cour constitutionnelle (Bélgica) — Validez del artículo 5, apartado 2, de la Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por

nes de una misma comunidad político-religiosa y, cultural, con muy ligeras diferencias en su zona Central, la mediterránea.' Es cierto que en las regiones montañosas del

La aplicación efectiva del marco normativo en torno a las comunidades indígenas, garantizar el control de convencionalidad con respecto a los avances en la Corte IDH,

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

45 Mayormente poi-que dicho Fuero fue hecho à in íh n ciad eio s Braços del prefence Reino , los quales ignoravanla libertad que tenían las Ig le fia s, y otras