• No se han encontrado resultados

4 Banco de actividades

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "4 Banco de actividades"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

4 Banco de actividades

Actividades de refuerzo

Contenidos Actividades de refuerzo Página de la propuesta didáctica

La literatura medieval: características. Lírica tradicional de la Edad Media: jarchas, cantigas de amor y villancicos

Lectura y análisis de un villancico. 208

Poesía épica: el mester de juglaría

(siglo XII). Poesía narrativa: el mester

de clerecía (siglos XIII y XIV)

Reconocer las diferencias entre el mester de juglaría y el mester de clerecía.

208

La coma Añadir las comas que faltan en un texto. 169

Actividades de ampliación

Contenidos Actividades de ampliación Página de la propuesta didáctica

La literatura medieval: características. Lírica tradicional de la Edad Media: jarchas, cantigas de amor y villancicos

Realizar un eje cronológico desde el

siglo XI al XVIII y situar las jarchas, los

villancicos y las cantigas.

209

Poesía épica: el mester de juglaría

(siglo XII). Poesía narrativa: el mester de

clerecía (siglos XIII y XIV). El mester de

clerecía: siglo XIII. Gonzalo de Berceo.

El mester de clerecía: siglo XIV: Libro de

Buen Amor

Situar en el eje cronológico los autores y las obras más representativos del periodo señalado.

209

La prosa medieval. Orígenes y expansión del castellano en la Edad Media. La

prosa culta del siglo XIII. Alfonso X el

Sabio. La prosa de fi cción del siglo XIV.

Don Juan Manuel

Situar en el eje cronológico los autores y las obras más representativos del periodo señalado.

209

El punto. La coma. La interrogación y la exclamación. La raya

Añadir los signos de puntuación que faltan en un texto.

172

Actividades de consolidación

Contenidos Actividades de consolidación Página de la propuesta didáctica

La literatura medieval: características. Lírica tradicional de la Edad Media: jarchas, cantigas de amor y villancicos

Lectura y análisis de un poema. 210

El mester de clerecía: siglo XIV. El

arcipreste de Hita: Libro de Buen Amor

Lectura y análisis de un fragmento de

Libro de Buen Amor.

211

La prosa culta del siglo XIII. Alfonso X el

Sabio.

Lectura y análisis de un fragmento de

Calila y Dimna.

(2)

Material fotocopiable

3.

Lee el texto y responde a las preguntas.

(…) En este monasterio que ya hemos nombrado había buenos monjes, buen convento probado: altar de la Gloriosa, rico y muy honrado, y una bella imagen, de precio incalculado. Estaba la imagen en su trono sentada,

con su hijo en los brazos, que es cosa acostumbrada, rodeada de reyes, muy bien acompañada,

como una rica reina de Dios santifi cada. (…) Cayó un rayo del cielo por los graves pecados, incendió la iglesia por los cuatro costados, quemó todos los libros y los paños sagrados, por poco hasta los monjes resultaron quemados. (…) En esto vieron todos una gran maravilla:

que ni el humo ni el fuego se acercaban a ella, estaba el abanico más limpio que una estrella, el niño muy hermoso y hermosa la doncella.

Gonzalo de Berceo, La imagen respetada (adaptación)

a

Indica las razones por las que este texto

pertene-ce al mester de clerecía.

b

¿Qué se cuenta en cada parte del texto?

Presentación

Desarrollo

Desenlace

c

¿Se trata de un texto lírico o narrativo? Justifi ca

tu respuesta.

Actividades de refuerzo

La literatura medieval: características.

Lírica tradicional de la Edad Media:

jarchas, cantigas de amor y villancicos

1.

Lee el siguiente texto y responde a las preguntas.

Dicen que me case yo:

no quiero marido, no. Más quiero vivir segura n’esta sierra a mi soltura, que no estar en ventura si casaré bien o no. Dicen que me case yo: no quiero marido, no.

a

Resume con tus palabras el sentido del poema.

b

Teniendo en cuenta la rima, localiza en el

si-guiente villancico el estribillo, la mudanza y la

vuelta.

c

¿Hay algo que te indique que es un poema

he-cho para ser cantado?

Poesía épica: el mester de juglaría (siglo

XII

).

Poesía narrativa: el mester de clerecía

(siglos

XIII

y

XIV

)

2.

Completa el esquema con las diferencias entre

ambas corrientes narrativas.

mester de juglaría mester de clerecía autor anónimo siglos XIII-XIV género narrativa en verso fi nalidad Entretenimiento y doctrina cristiana temas estilo métrica

(3)

Editorial Casals, S.A.

Material fotocopiable

Poesía épica: el mester de juglaría (siglo

XII

).

Poesía narrativa: el mester de clerecía (siglos

XIII

y

XIV

). El mester de clerecía: siglo

XIII

.

Gonzalo de Berceo. El mester de clerecía:

siglo

XIV

. El arcipreste de Hita

2.

Sitúa dentro de la cronología los siguientes autores

y obras:

Cantar de

Mio Cid,

Gonzalo de Berceo:

Los

milagros de Nuestra Señora, El Libro de Alexandre,

Libro de Buen Amor

.

La prosa medieval. Orígenes y expansión

del castellano en la Edad Media. La prosa culta del

siglo

XIII

. Alfonso X el Sabio. La prosa de

fi

cción

del siglo

XIV

. Don Juan Manuel

3.

Sitúa dentro de la cronología los siguientes autores

y obras:

a

Alfonso X el Sabio y alguna de sus obras.

b

Don Juan Manuel:

El conde Lucanor

.

c

Calila y Dimna.

Actividades de ampliación

La literatura medieval: características

Lírica tradicional de la Edad Media: jarchas,

canti-gas de amor y villancicos

1

. Realiza una cronología siguiendo las pautas que

te damos.

– En una cartulina grande traza una línea

horizon-tal en la parte superior. Divídela en segmentos

iguales de unos 8 cm. Cada segmento

corres-ponderá a un siglo.

– Comienza en el año 1000 hasta el 1800, es

de-cir, desde el siglo XI al XVIII.

– Sitúa dentro de la cronología los hechos

históri-cos más importantes ocurridos hasta el siglo XIV

incluido: reinados, batallas importantes,

descu-brimientos científi cos o geográfi cos relevantes.

– Sitúa aproximadamente en las fechas en que se

cree que se cultivaron los siguientes hechos

li-terarios: jarchas, villancicos, cantigas.

(4)

Material fotocopiable

La literatura medieval: características.

Lírica tradicional de la Edad Media: jarchas, cantigas de amor y villancicos

1.

En el siglo XIII, incluso en las zonas donde se hablaba castellano, era costumbre usar el gallego para la lírica,

para la poesía de amor. Lee el siguiente poema y contesta a las preguntas:

Actividades de consolidación

Poema

E-nas verdes ervas vi anda-las cervas meu amigo.

E-nos verdes prados vi os cervos bravos, meu amigo. E con sabor d’elas lavei mias garcetas, meu amigo. E con sabor d’elos lavei meus cavelos, meu amigo. Desque los lavei, dóuro los liei meu amigo. Desque las lavara d’ouro las liara, meu amigo. D’ouro los liei, e vos asperei, mi amigo. D’ouro las liara, e vos esperara, meu amigo.

Pero Meogo

Traducción

En las verdes hierbas vi andar a las ciervas, mi amigo.

En los verdes prados vi los ciervos bravos, mi amigo.

Y con gusto de ellas lavé mi melena, mi amigo.

Y con gusto de ellos lavé mis cabellos, mi amigo.

Después de lavarlos los até con oro, mi amigo.

Después de lavarlas, con oro los atara, mi amigo. Con oro los até y os esperé, mi amigo. Cono oro los atara y os esperara, mi amigo

a

¿Cuál es el tema del poema?

b

¿Qué elementos de la naturaleza aparecen?

c

¿Por qué crees que hay tantas repeticiones?

(5)

Editorial Casals, S.A.

Material fotocopiable

El mester de clerecía: siglo

XIV

. El arcipreste de Hita:

Libro de Buen amor

2.

Lee el siguiente fragmento del

Libro de Buen Amor

y contesta a las preguntas.

Actividades de consolidación

Texto original

Quiero abreviar la predicaçión,

que siempre me pagué de pequeño sermón, e de dueña pequeña et de breve rasón, ca poco et bien dicho afi ncase el corazón. Del que mucho fabla ríen, quien mucho ríe, es loco es en la dueña chica amor et non poco,

dueñas hay muy grandes, que por chicas non troco, mas las chicas e las grandes, se repienten del troco. En pequeña gergença yase grand resplandor, en açúcar muy poco yase mucho dulçor, en la dueña pequeña yase muy grand amor, pocas palabras cumplen al buen entendedor. Como en chica rosa está mucho color, en oro muy poco grand preçio et grand valor, como en poco blasmo yase grand buen olor, ansí en dueña chica yase grand sabor.

Siempre qu’es muger chica más que grande nin mayor, non es desaguisado del grand mal ser foidor,

del mal tomar, lo menos, díselo el sabidor, por ende de las mugeres la mejor es la menor.

Adaptación

Quiero abreviar, señores, esta predicación porque siempre gusté de pequeño sermón y de mujer pequeña y de breve razón,

pues lo poco y bien dicho queda en el corazón. De quien mucho habla, ríen; quien mucho ríe es loco; hay en la mujer chica amor grande y no poco. Cambié grandes por chicas, mas las chicas no troco. Quien da chica por grande se arrepiente del troco. En pequeño jacinto yace gran resplandor, en azúcar muy poco yace mucho dulzor, en la mujer pequeña yace muy gran amor, pocas palabras bastan al buen entendedor. Como en la chica rosa está mucho color, como en oro muy poco, gran precio y gran valor, como en poco perfume yace muy buen olor, así, mujer pequeña guarda muy gran amor. Siempre quise a la chica más que a grande o mayor; ¡escapar de un mal grande nunca ha sido un error! Del mal tomar lo menos, dícelo el sabidor,

por ello, entre mujeres, ¡la menor es mejor!

a

Traduce al castellano el título de la obra.

b

Resume el contenido del texto.

c

¿Qué quiere decir el autor en el verso 12: “pocas palabras cumplen al buen entendedor”?

(6)

Material fotocopiable

Actividades de consolidación

d

¿Cómo se decía en castellano medieval

huir, perfume

y

hablar

?

e

Busca en el texto otras tres palabras que ya no se utilizan.

f

Busca en el texto tres palabras que se decían igual que ahora pero se escribían diferente.

g

Identifi ca y describe la estrofa en que está compuesto el texto.

h

¿Mantiene el texto original la regularidad métrica?

La prosa culta del siglo

XIII

. Alfonso X el Sabio.

3.

Lee el ejemplo extraído del libro

Calila y Dimna

y responde a las preguntas.

El amante que cae en manos del marido

Y por ventura, me acuerdo de lo que dicen que acaeció a un hombre que amaba a una mujer casada. Ella había cavado para él un pasadizo cerca del pozo, para ir de su casa hasta la calle. Hizo una puerta para que si su marido viniese de improviso, se metiese ahí su amigo y lo cerrase por dentro. Y así pasó que un día estando él dentro con ella dijéronle que su marido estaba a la puerta. Dijo la mujer al amigo: “Vete rápido por el pasadizo que está cerca del pozo”. Y él se preparó para marcharse, pero ocurrió que el pozo estaba derruido. Él se volvió a la mujer y le dijo. “Ya llegué hasta el pasadizo y hallé el pozo caído”. Dijo la mujer: “No te hable yo del pozo salvo para guiarte hasta el pasadizo. Corre y vete”. Y dijo él: “Non debías haber mencionado el pozo, porque yo tenía que haber ido al pasadizo”. Dijo ella: “¡Ve y deja la locura de ir y de venir!”. Dijo él: “¿Cómo iré, si me has confundido así?” Y no cesó de decir hasta que entró el marido y prendiolos, hiriolos muy mal y llevolos a la justicia.

a

Haz un resumen del texto.

b

¿Qué enseñanza quiere dar el autor con este texto?

Referencias

Documento similar