• No se han encontrado resultados

THERMOSTATIC SHOWER COLUMN COLUMNA DE DUCHA TERMOSTÁTICA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "THERMOSTATIC SHOWER COLUMN COLUMNA DE DUCHA TERMOSTÁTICA"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Dear Customer

Estimado Cliente

Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos

your expectations by offering you a wide range of technologically advanced satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad

products which directly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de

and fitting production.

muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.

ENGLISH ESPANOL

Model Modelo For care, use soft towel with soap and water only! Under no

circumstances should you use any chemicals.

ATTENTION!

ATENCIÓN!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.

AMETIS G-8755

1

51-11/16” (1313mm) 3-11/16” (94mm) 7-5/8” (194mm) 21-5/16” (5 42mm) Wall max. 3-15/16” (100mm) Wall max. 2-15/16” (75mm) 4-1/2” (115mm) 11-13/16” (300mm) Ø13/16” (Ø20mm) 13/16” (20mm) 3/4-14N PT 3/4-14NPT 21-5/16” (5 42mm) an adjustable wrench, teflon tape,

screwdriver, llave ajustable,cinta de teflón, destornillador, silicon or other sealant.

silicone o altro tipo di guarnizione. The power supply must be installed by licensed electrician.

Power supply must be disconnected before installing electrical cable.

Warning:

Advertencia

La instalación electrica debe ser realizada por un técnico especializado.

La instalación eléctrica alimentación debe ser desconectados antes de instalar el cables.

(2)

2

AMETIS G-8755

16

6

5

8

7

4

2

25

24

3

23

22

21

20

17

10

11

17

9

13

12

12

19

1

18

17

14

17

15

26

27

28

20 20 ENGLISH ESPANOL~ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 21 22 23 24 25 BOX CONNECTOR BODY-BRAZING SCREW M4X10 O-RING CONNECTOR SAFETY LOCK NUT M4 WASHER SCREW HOLDER WASHER NUT M4 PLUG O-RING MOUNTING PLATE NUT M5 WASHER STRUT CABLE GLAND O-RING STRAINER O-RING O-RING FILTER BODY CHECK VALVE CHECK VALVE CAJA CUERPO DE RACOR TORNILLO M4X10 JUNTA TÓRICA RACOR PROTECCIÓN TUERCA M4 ARANDELA TORNILLO DE FIJACIÓN ARANDELA TUERCA M4 TAPÓN JUNTA TÓRICA CHAPA DE MONTAJE TUERCA M5 ARANDELA CODAL ESTRANGULADOR JUNTA TÓRICA FILTRO COLADOR JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA CUERPO DE FILTRO VÁLVULA REVERSIBLE VÁLVULA REVERSIBLE

(3)

3

2-1/8” (54mm)

Max. ~177-13/16”

(~4500mm)

3-5/8”

(92mm)

• Place for controller changes the lights (must be outside the shower enclosure) • Lugar para situar el controlador del panel LED

(debe encontrarse fuera de la ducha)

~79-3/4”

(~2250mm)

Min. ~23-5/8”

(~600 mm)

~198-1/16”

(~5030mm)

~68-1/2”

(~1740mm)

~ ESPANOL 1. 2 3 4 5 6. 1. 2. 3. 4. 5. ENGLISH

1

INSTALLATION  MONTAJE

Route the (hot and cold) water supply pipes to where you want the shower column to be installed. Lay out the pipes to have the hot water pipe on the left-hand side and the cold water pipe on the right-hand side of the shower column (see Fig. 5.2).

Make a recess in the wall sized to fit the flush-mounted part of the shower (1) (see Fig. 1 & 4) and the water supply connections. Make a recess in the wall sized to fit the LED panel controller (27). CAUTION: The LED panel controller recess must be OUTSIDE of the shower cubicle (see Fig. 3).

Route wiring according to shower layout (see Fig. 3).

Set the flush-mounted part in the finished wall recess (see Fig.

5.1). The outer wall facing recess depth should be within: MIN:

75 mm and MAX: 100 mm to fit the flush-mounted box (see Fig. 1). Seal the gap between the flush-mounted box and the tiles (or other facing) with silicone (see Fig. 5.3).

Connect the water supply to the shower panel and the power wires to the LED panel.

7.

Conducir la instalación de alimentación (agua caliente y agua fría) en la cercanía del lugar donde tiene previsto instalar la ducha. Sitúe los tubos tal que la admisión de agua caliente se encuentre a la izquierda de la columna y la de agua fría a la derecha (fig. 5.2).

Prepare una cavidad en la pared con la dimensión que permita la correcta fijación del elemento empotrado de la columna de la ducha

(1) (ver la fig. 1 y la fig. 4) y la conexión a la instalación.

Prepare la cavidad en la pared con la dimensión que permite situar el controlador al panel LED (27). NOTA: La cavidad debe encontrarse fuera de la cabina de ducha (fig. 3).

Prepare "ranuras" que permitan conducir los conductos desde la columna de la ducha al controlador LED y desde el controlador LED hasta la fuente de alimentación (110V) (fig.3).

Sitúe el elemento empotrado en la cavidad de la pared (fig. 5.1). La superficie externa de la pared deberá caber en el ámbito MIN: 75 mm y MÁX: 100 mm destinado para la caja del elemento empotrado

(fig. 1).

Para asegurar la estanqueidad entre la caja del elemento empotrado y las placas hay que rellenarlo con silicona (fig. 5.3).

Conecte la alimentación de agua al panel de la ducha y conecte los conductos de alimentación del panel LED.

6. 7.

Switching power supply/Alimentador conmutado Input 100-240V~, 50/60Hz, 0.7A Output 5.0V --- 4.00A, 20W MAX

Power plug 110V Enchufe de alimentación 110V

CAUTION: Secure the “safety lock”(6) to the box (1) (flush to the wall)

(4)

4

4-1/2” (115mm) 24-13/16” (630mm) B 20-7/16” (519mm)

A

19-11/16”

(500mm)

B

(1000mm)

39-3/8”

P M A

17-11/16”

(450mm)

35-7/16”

(900mm)

G-8750 H G-8755 51 -11/16” (1313mm) 21-5/16” (542mm) 21-5/16” (542mm) 11-13/16” (300mm) Wall max.3-15/16” (100mm) Wall max. 2-15/16” (75mm)

P≥

66-15/16 - 71-5/8”

(1700mm - 1820mm)

M

72-1/16”

(1830mm)

(2100mm)

82-11/16”

≥P≥

M

(2000mm)

78-3/4”

66-9/16”

(1690mm)

≥P

M

(1900mm)

74-13/16”

H = M - 63-1/2” (1613mm)

(5)

5.1

26

19-11/16”(500mm)

1

27

28

1 20 23 24 25

3/8”

(10

m

m)

1-15/16” (50mm)

6

5.3

5.2

5.4

Hot water supply

Alimentación aqua caliente Alimentación aqua fríaCold water supply

Finishing partition Pared de acabado Wall max. 100 mm Wall min. 75 mm Pay attention Tenga en cuenta

(6)

ENGLISH ~ ESPANOL

3

CARE AND MAINTENANCE  CUIDADO Y MANTENIMIENTO

ENGLISH ~

ESPANOL

WARRANTY  GARANTÍA

Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. Be sure not to damage the finish during installation. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,

solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a separate sheet.

Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dańar las terminaciones del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores

abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque con una toalla suave.

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se encuentran en una pagina separada.

2

ENVIRONMENTAL PROTECTION • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

ENGLISH ~

ESPANOL In the interest of environmental protection, electric

and electronic equipment must not be thrown away with unsorted household and commercial waste. To ensure correct disposal, the user is obligated to bring used equipment to a designated collection point.

Para proteger el medio ambiente, l los aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados con residuos domésticos y comerciales sin clasificar. Para garantizar una correcta eliminación, el usuario está obligado a llevar el equipo usado a un punto de recogida autorizado.

Referencias

Documento similar

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)