TechSpray est une entreprise dynamique possédant une forte expérience dans son domaine:
Buses et systèmes de pulvérisation.
Elle propose un conseil et une expertise fiable pour tout type d'installation industrielle en matière de pulvérisation, de nettoyage,
désinfection, de lubrification et plus généralement toute mise en forme de liquides.
CATALOGUE VERSION 2010_001
Toutes les marques et noms commerciaux restent l’entière propriété de la société EUSPRAY.
Zoning industriel de la Fagne Rue Ernest Matagne 32, Module 1 5330 ASSESSE www.techspray.be
Tel: +32 (0)83 65 56 08
Fax: +32 (0)83 67 85 05
E-mail: info@techspray.be
I SISTEMI DI FILTRAZIONE FILTERING SYSTEM
LOS SISTEMAS DE FILTRACIÓN
p. 06 PROFILO AZIENDALE
COMPANY PROFILE ACERCA DE NOSOTROS
p. 04
FILTRI AUTOPULENTI SELF-CLEANING SYSTEM FILTROS AUTOLIMPIANTES
p. 07
FILTRI STATICI STATIC FILTERS FILTROS ESTÁTICOS
p. 15
p. 26 SCHEDA INFORMATIVA
REQUIRED INFORMATION FORM FICHA DATOS
FILTRO HF ALTA PORTATA HF HIGH FLOW RATE FILTER FILTRO HF ALTO CAUDAL
FILTRO HHF ALTISSIME PORTATE HHF HIGHEST FLOW RATE FILTER FILTRO HHF CAUDAL MÁS ALTO
FILTRO MF MEDIA PORTATA MF MEDIUM FLOW RATE FILTER FILTRO MF MEDIO CAUDAL FILTRO LF BASSA PORTATA LF LOW FLOW RATE FILTER FILTRO LF BAJO CAUDAL
p. 08
p. 10 p. 09
p. 11
FILTRO MF-LP MEDIA PORTATA MF-LP MEDIUM FLOW RATE FILTER FILTRO MF-LP MEDIO CAUDAL FILTRO YLSAP MEDIA PORTATA YLSAP MEDIUM FLOW RATE “Y” FILTER FILTRO YLSAP MEDIO CAUDAL
p. 12
p. 13
FILTRO IN ALLUMINIO ALF4AP ALF4AP ALUMINIUM FILTER FILTRO DE ALUMINIO ALF4AP
p. 14
FILTRO IN LINEA HFL ALTA PORTATA HFL HIGH CAPACITY LINE FILTER FILTRO EN LINEA HFL ALTO CAUDAL FILTRO IN LINEA MFL MEDIA PORTATA MFL MEDIUM CAPACITY LINE FILTER FILTRO EN LINEA MFL MEDIO CAUDAL
FILTRO IN LINEA ASF3 ASF3 LINE FILTER FILTRO DE LINEA ASF3
p. 15
p. 16
FILTRO IN LINEA LFL BASSA PORTATA LFL LOW CAPACITY LINE FILTER
FILTRO EN LINEA LFL BAJO CAUDAL
p. 17
FILTRO YLS MEDIA PORTATA MEDIUM CAPACITY LINE YLS FILTER FILTRO YLS MEDIO CAUDAL FILTRO YMS BASSA PORTATA LOW CAPACITY LINE YMS FILTER FILTRO A YMS BAJO CAUDAL
p. 18
p. 19
FILTRO IN LINEA IN PLASTICA SERIE P-SF6/7 P-SF6/7 PLASTIC LINE FILTER
FILTRO DE LINEA EN PLASTICO SERIE P-SF6/7 FILTRO IN LINEA IN PLASTICA SERIE P-SF3/4/5 P-SF3/4/5 PLASTIC LINE FILTER
FILTRO DE LINEA EN PLASTICO SERIE P-SF3/4/5
p. 24
p. 25
p. 20
FILTRO IN LINEA ALSF4 ALSF4 LINE FILTER FILTRO DE LINEA ALSF4 FILTRO IN LINEA ALSF3 ALSF3 LINE FILTER FILTRO DE LINEA ALSF3
p. 21
p. 22
FILTRO IN LINEA ALSF1 ALSF1 LINE FILTER FILTRO DE LINEA ALSF1
p. 23
1 X 106 9.807 X 106
1 X 105 6.895 X 103 1.013 X 105 9.807 X 103 1.333 X 102
1 9.807 X 10-2
1 X 10-1 6.895 X 10-3 1.013 X 10-1 9.807 X 10-3 1.333 X 10-4
1.0197 X 10 1 1.0197 7.031 X 10-2
1.0332 1 X 10-1 1.3595 X 10-3
10 9.807 X 10-1
1 6.895 X 10-2
1.0133 9.807 X 10-2 1.333 X 10-3
1.4504 X 102 1.4223 X 10 1.4504 X 10
1 1.4696 X 10
1.4223 1.934 X 10-2
1.0197 X 102 10 1.0197 X 10
7.031 X 10-1 1.0332 X 10
1 1.3595 X 10-2
7.501 X 103 7.356 X 102 7.501 X 102 5.171 X 10 7.60 X 102 7.356 X 10
1
m3/s
mm
ft3/min gal/min
m /min /min
1 1.667 X 10-5 1.667 X 10-8 1.667 X 10-2 2.778 X 10-4 6.308 X 10-5 4.718 X 10-4
1 1 X 10 1 X 103 2.54 X 10 3.05 X 102
cm 1 X 10-1
1 1 X 102
2.54 3.05 X 10
m 1 X 10-3 1 X 10-2
1 2.54X 10-2 3.05X 10-1
in 3.937 X 10-2 3.937 X 10-1 3.937 X 10
1 1.20 X 10
ft 3.281 X 10-3 3.281 X 10-2 3.281 X 10
8.333 X 10-2 1
Pa.s 1 1 X 10-3 1 X 10-1
cP 1 X 103
1 1 X 102
P 1 X 10 1 X 10-2
1 6 X 104
1 1 X 10-3 1 X 103 1.667 X 10
3.785 2.832 X 10
6 X 107 1 X 103
1 1 X 106 1.667 X 104 3.785 X 103 2.832 X 104
6 X 10 1 X 10-3 1 X 10-6
1 1.667 X 10-2 3.785 X 10-3 2.832 X 10-2
3.6 X 103 6 X 10-2 6 X 10-5 6 X 10
1 2.271 X 10-1
1.699
1.585 X 104 2.642 X 10-1 2.642 X 10-4 2.642 X 102
4.404 1 7.48
2.119 X 103 3.531 X 10-2 3.531 X 10-5 3.531 X 10 5.886 X 10-1 1.336 X 10-1
1 m3/min m3/h
Table de conversion de Débits
Table de conversion de Longueur Table de conversion de Viscosité
Material
Stainless steel (SUS304, 303) Stainless steel (SUS316) Iron (SS400)
Brass (C3604)
Polytetrafluoroethylene (PTFE) Polyvinylchloride (PVC) Polypropylene (PP)
7.93 7.98 7.85 8.42 2.20 1.58 0.91
1.000 1.006 0.990 1.062 0.277 0.199 0.115 Specific gravity Conversion factor
Table of specific gravity
I SISTEMI DI FILTRAZIONE FILTERING SYSTEM LOS SISTEMAS DE FILTRACIÓN
Vantaggi
Applicazioni Applications Aplicaciones
Advantages Vantajas
Continuità d’esercizio: evita i fermo impianto dovuti alla pulizia dei comuni filtri statici in linea o alla pulizia in controlavaggio del filtro stesso.
Costi di esercizio contenuti: bassa potenza elettrica impiegata, minore manutenzione su particolari a valle del filtro quali ugelli spruzzatori, guarnizioni ecc.
Scarico delle impurità.
Manutenzione facilitata: pochi componenti soggetti ad usura, semplicità nelle operazioni di smontaggio, possibilità di programmare interventi di manutenzione in collaborazione con la nostra Società.
Dimensioni contenute: ingombri ridotti per applicazione su qualsiasi impianto.
Servizio tecnico: studio di soluzioni personalizzate ed assistenza.
Continuous Operation: no plant downtimes, which are usually necessary to clean ordinary static filters or backwash the filter itself.
Low running costs, low electricity consumption, less maintenance costs for parts protected by the filter such as spray nozzles, seals etc.
Elimination of impurities.
Easier maintenance: few components subject to wear, simple disassembly procedure, possibility of scheduling maintenance in collaboration with our company.
Compact size: small size to enable installation on any plant.
Technical assistance: study of customized solutions and servicing.
Continuidad de funcionamiento: elimina las paradas en las instalaciones en las cuales se encuentran montados, debido a la limpieza de los comunes filtros estáticos de línea o a la limpieza en contra lavado del mismo filtro.
Costos de funcionamiento moderados:
baja potencia eléctrica empleada, menor mantenimiento en las piezas inferiores del filtro como boquillas pulverizadoras, juntas, etc.
Vaciado de las impurezas.
Mantenimiento facilitado: pocos componentes sujetos a desgaste, simplicidad en las operaciones de desmontaje, posibilidad de programar intervenciones de mantenimiento en colaboración con nuestra Sociedad.
Dimensiones contenidas: dimensiones máximas reducidas para aplicaciones en cualquier instalación.
Servicio técnico: estudio de soluciones personalizadas y asistencia.
CARTIERE
Filtrazione di acque da flottatore, filtrazione patine, filtrazione acque scarico verso l’esterno, filtrazione acque da pozzo, fiume.
INDUSTRIA METALLURGICA
Filtrazione acque primarie, filtrazione acque per raffreddamenti nei toroidi in colata continua, filtrazione su riciclo acque taglio in laminatoi, filtrazione riciclo acque raffreddamenti estrusione alluminio.
MACCHINE UTENSILI
Filtrazione delle emulsioni lubro-refrigeranti, che in tal modo possono essere ricircolate più a lungo.
PRODUZIONE DI ENERGIA
Trattamento dell’acqua di ricircolo per protezione degli scambiatori di calore da intasamento ed usura.
IMPIANTI MINERARI
Filtrazione delle acque utilizzate da pompe e tagliatrici a disco, per un utilizzo più sicuro.
INNEVAMENTO ARTIFICIALE
Filtrazione acque da fiume e lago, filtrazione acque in stazioni di pompaggio, filtrazione finale acqua direttamente su cannoni da neve.
ALIMENTARE
Filtrazione liquidi primari e di processo, filtrazione acque di lavaggio.
TESSILE
Filtrazioni acque impiantistica aerotessile, filtrazione acque di riciclo, filtrazione liquidi di processo.
DEPURAZIONE ACQUE
Prefiltrazione prima degli impianti di trattamento delle acque reflue.
CHIMICO
Filtrazione acque primarie e di processo.
APPLICAZIONE GENERALE
I sistemi di filtrazione Eurospray vengono utilizzati per separare le particelle solide in sospensione nei liquidi mediante l’utilizzo di elementi filtranti detti cartucce. La gamma prevede sistemi di filtrazione con filtri AUTOPULENTI e STATICI IN LINEA.
Per maggiori delucidazioni ed informazioni sulle applicazioni generiche o sulla Vostra specifica, Vi preghiamo contattare i nostri uffici tecnico e commerciale.
PAPER MILLS
Filtering of water from flotation units, filtering of coatings, filtering of inlet and discharge coaters, filtering of water from well, rivers.
METALLURGICAL INDUSTRY
Filtering of primary water, filtering of cooling water for continuous casting processes, filtering of recycling water for cutting in rolling mills, filtering of recycling cooling water on aluminium extrusion lines.
MACHINE TOOLS
Filtering of lubricating-cooling emulsions, which may consequently be recycled.
PRODUCTION OF ENERGY
Treatment of recycling water to protect heat exchangers against clogging and wear.
MINING PLANTS
Filtering of water used by pumps and disk cutters, for safer use.
ARTIFICIAL SNOW PRODUCTION
Filtering of water from rivers and lakes, filtering of water at pumping stations, final filtering of water directly on the snow makers and guns.
FOOD INDUSTRY
Filtering of primary and process water, filtering of washing water.
TEXTILE INDUSTRY
Filtering of aero textile plant water, filtering of recycling water, filtering of process liquids.
WATER PURIFICATION
Preliminary filtering upstream from wastewater purification plants.
CHEMICAL INDUSTRY
Filtering of primary and process water.
MAIN APPLICATIONS
Eurospray offers filtering systems to separate the solid particles suspended in liquids by filtering elements called cartridges. The range includes filtering systems with SELF-CLEANING and STATIC LINE filters.
For further information on generic applications and your own specific application, please contact our technical and marketing departments.
INDUSTRIAS PAPELERAS
Filtración de aguas desde flotador, filtración pátinas, filtración aguas de descarga hacia el exterior, filtración aguas desde pozo, río.
INDUSTRIA METALÚRGICA
Filtración aguas primarias, filtración aguas para enfriamientos en los muelles toroidales en colada continua, filtración en el reciclado aguas de corte en laminadores, filtración reciclado aguas enfriamiento extrusión aluminio.
MÁQUINAS-HERRAMIENTAS
Filtración de las emulsiones lubro-refrigerantes, que de ese modo pueden recircular durante más tiempo.
PRODUCCIÓN DE ENERGÍA
Tratamiento del agua de recirculación para protecciones de los intercambiadores de calor de la obstrucción y el desgaste.
MINERÍAS
Filtración de las aguas utilizadas por bombas y cortadoras de disco, para un uso más seguro.
PRODUCCIÓN DE NIEVE ARTIFICAL
Filtración aguas de río y lago, filtración aguas en estaciones de bombeo, filtración final agua directamente en los cañones de nieve.
INDUSTRIA ALIMENTICIA
Filtración líquidos primarios y de proceso, filtración aguas de lavado.
INDUSTRIA TEXTIL
Filtración aguas plantas de acondicionamiento aerotextil, filtración aguas de reciclado, filtración líquidos de proceso.
DEPURACIÓN AGUAS
Filtración previa de las plantas de tratamiento de las aguas residuales.
INDUSTRIAS QUÍMICAS
Filtración aguas primarias y de proceso.
APLICACIONES PRINCIPALES
Los sistemas de filtración EUROSPRAY se utilizan para separar las partículas sólidas en suspensión en los líquidos mediante el uso de elementos filtrantes llamados cartuchos. La gama prevé sistemas de filtración con filtros AUTOLIMPIANTES y ESTÁTICOS EN LÍNEA.
Para mayores aclaraciones y informaciones sobre aplicaciones genéricas o sobre un argumento específico, les rogamos se ponganen contacto con nuestras oficinas técnicas y comerciales.
Principio di funzionamento Operating principle Principio de funcionamiento
Il liquido da filtrare attraversa una cartuccia filtrante depositando le sospensioni solide sulla superficie interna della cartuccia stessa, e fuoriesce con il grado di filtrazione desiderato.
A causa del progressivo deposito sulla parete interna della cartuccia dei solidi sospesi, si crea una differenza di pressione tra ingresso e uscita del filtro. Questo valore viene rilevato da un manometro differenziale il quale, raggiunto il limite impostato, provvederà a trasmettere il segnale al quadro di controllo.
A questo punto viene avviato il ciclo di pulizia automatico della cartuccia filtrante.
La particolare conformazione delle cartucce filtranti agevola il passaggio delle sole particelle di dimensioni inferiori al grado di filtrazione prescelto e la conseguente facilità di rimozione di quelle trattenute.
Il motoriduttore, azionato dalla centralina, mette in rotazione un albero sul quale sono montate lame raschianti che provvedono a staccare le impurità accumulatesi.
Le stesse sono disponibili in acciaio inox + PTFE o un sistema speciale brevettato, adatto all’asportazione di fibre difficilmente eliminabili dalla superficie filtrante.
Tutto lo sporco viene poi eliminato tramite l’apertura di una valvola di scarico in acciaio inox, a passaggio totale pneumocomandata, posta sul fondo del filtro.
Il pannello di controllo che governa tutte le operazioni di pulizia del filtro, ha possibilità di adattarsi anche a voltaggi particolari.
È predisposto per il ciclo completamente automatico operando secondo le impostazioni effettuate dall’utente (tempi di lavoro, tempi di pausa, livello di pressione al manometro differenziale).
Nel caso si desideri interfacciare il filtro con i controlli generali dell’impianto, è possibile remotizzare i comandi secondo le esigenze del cliente.
Appositi attacchi posti sul filtro consentono di effettuare controlavaggio manuale della cartuccia a fine lavoro.
The liquid to be filtrated passes through a filter cartridge, deposits the suspended solid particles on the inner surface of the cartridge, and comes out with the desired filtration degree. The progressive deposit of suspended solids on the inner wall of the cartridge creates a difference in pressure between the inlet and outlet of the filter.
The differential pressure gauge detects the pressure drop, which, once the limit set has reached, it will send the relevant signal to the control panel. At this point, the automatic filter cartridge-cleaning cycle starts. The special design of the filter cartridges facilitates the passage of the particles smaller than the chosen filtration degree only and the removal of those withheld inside it.
The gear reduction unit, driven by the control unit, sets in motion the rotation of the scrapers blades or SS brushes carrier shaft, to remove the impurities that have stuck on filtering element.
The blades are available in PTFE + Stainless Steel and the brushes are available in Stainless Steel, or a special patented system, suitable for the elimination of fibres that are difficult to remove from the surface of the cartridge. All the dirt is then evacuated through a free-passage pneumatic or electric stainless steel drain valve fitted on the bottom of the filter.
The control panel that controls all the filter cleaning operations can also be adapted to special voltage values.
We set filter by default for the fully automatic cycle based on the settings made by the user ( working times, pause times, pressure level on the differential pressure gauge ).
In the case of the customer wishing to interface the filter controls with the main plant control panel, this can be achieved via remote access to meet the customers specification.
Special couplings on the filter body enable the cartridge to be backwashed manually at the end of the job.
El líquido a filtrar atraviesa un cartucho filtrante depositando las suspensiones sólidas en la superficie interna del mismo cartucho y vuelve a salir con el grado de filtración deseado.
A causa del progresivo depósito en la pared interna del cartucho de los sólidos en suspensión, se crea una diferencia de presión entre la entrada y la salida del filtro. Este valor es detectado por un manómetro diferencial el cual, una vez alcanzado el límite establecido, se encargará de transmitir la señal al cuadro de control. En dicho momento se pone en marcha el ciclo de limpieza automático del cartucho filtrante.
La especial conformación de los cartuchos filtrantes agiliza el paso sólo de las partículas de dimensiones inferiores al grado de filtración elegido y la consecuente facilidad de remoción de aquellas retenidas.
El motorreductor, accionado desde la centralita, pone en rotación un árbol en el cual están montadas unas cuchillas que se encargan de despegar las impurezas acumuladas. Las mismas están disponibles, en acero inox + PTFE o en un sistema especial patentado, apto para la remoción de fibras que difícilmente pueden eliminarse de la superficie filtrante.
Toda la suciedad es eliminada a continuación mediante la apertura de una válvula de descarga en acero inox, para el paso total con mando neumático, ubicada en el fondo del filtro.
El panel de control, que gobierna todas las operaciones de limpieza del filtro, tiene la posibilidad de adaptarse incluso si posee voltajes especiales.
Está predispuesto para el ciclo completamente automático operando según las regulaciones efectuadas por el usuario (tiempos de trabajo, tiempos de pausa, nivel de presión en el manómetro diferencial).
En el caso se desee interconectar el filtro con los controles generales de la instalación, es posible convertir los mandos en remotos según las exigencias del cliente.
Especiales conexiones colocadas en el filtro permiten efectuar un contra lavado manual del cartucho al final del trabajo.
Schema di funzionamento Operating diagram
Esquema de funcionamiento
Sistema pulizia a fili inox Cleaning system brash made in ss Sistema de limpieza en cipillo inox
100100 100
110
110 150 A
A
C
C 30
670 300 2240 2690 APPROX
1920 APPROX
Ø405 (flangia DN250 PN16)
Valori di portata max in m3/h determinate con perdita di carico di 0,2/0,3 barg, con differenti tipi di cartucce.
Portate
Cartuccia filtrante
Si possono montare due modelli di cartucce filtranti in base al liquido ed al contaminante da filtrare:
- a barre a “V” disposte radialmente - a fori punzonati dall’interno della cartuccia I materiali del corpo del filtro, come tutte le parti che vengono a contatto con il liquido da filtrare, sono in acciaio inox 304L, a richiesta anche in AISI 316 , mentre la cartuccia è in AISI 316.
Guarnizioni in Viton e Epdm.
Altri materiali a richiesta.
Sono studiate versioni speciali con caratteristiche fuori standard secondo compilazone della scheda raccolta dati a fondo catalogo. Disponibili versioni speciali a pulizia manuale con volantino.
Costruzione Materials Construcción
Filter cartridge Cartucho filtrante
Caudales Flow rate
Los materiales del cuerpo del filtro, como todas las partes que están en contacto con el líquido a filtrar, son de acero inox AISI 304L, sobre pedido incluso de AISI 316. Juntas de Viton y EPDM. Otros materiales sobre pedido.
Estan disponibles versiones especiales con caracteristicas bajo pedido, rellenando la ficha de recogida de datos que encontrarán al final del catálogo. Se fabrican versiones especiales con un sistema de limpieza manual con volante.
Se pueden montar dos modelos de cartuchos filtrantes en base al líquido y al contaminante a filtrar:
- con barras en “V” colocadas circunferencialmente - con agujeros, que funcionan desde el interior del cartucho
Valores de caudal máx. en m3/h determinados con pérdida de carga de 0,2/0,3 barg, con diferentes tipos de cartuchos filtrantes.
Maximum flow rates (m3/h) values determined with a pressure drop of 0.2-0.3 barg, with different types of filter cartridges.
According to the type of liquid and contaminating material different models of filter cartridge can be fitted :
- with radial arranged V-shaped bars - with punched holes from the inside of the cartridge
The filter body as well as all the parts that are exposed to the liquid to be filtered are AISI 304L stainless steel made or AISI 316 steel on request. The seals are Viton and EPDM.
Other material on request.
Special versions are studied for out of standard characteristics, kind apply by filling in application form at the end of catalog. Special versions are available for cleaning by hand-wheel drive.
Descrizione generale General description Descripción general
El filtro autolimpiante HHF tiene la posibilidad de filtrar muy grandes volúmenes de líquidos, de acuerdo con las cantidades y el tipo de contaminante que debe filtrarse, sin tener que efectuar paradas en la instalación.
Il modello autopulente HHF ha la possibilità di filtrare grandissimi volumi di liquidi,in accordo alle quantità e tipo di contaminante da filtrare,senza dover effettuare fermi d’impianto.
The HHF self-cleaning filter is capable of filtering very large volumes of liquids, according on the amount and types of contaminants to be filtrated, with no plant downtimes.
Caratterísticas técnica Technical specifications
Caratteristiche tecniche FILTRO HHF ALTISSIME PORTATE
HHF HIGHEST FLOW RATE FILTER FILTRI HHF CAUDAL MÁS ALTO
PESO WEIGHT PESO
200 Kg
FLOW MAX WITH 1 GR/LT
OF SUSPENDED SOLID PUNCHED HOLE
Flow rate m3/h
Filtration degree µm 0
100 200 300 400 500 600 700 800
500
400 1000 1500
Data test with H2O at 20°C
PRESSIONE D’ESERCIZIO OPERATING PRESSURE PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO GRADI DI FILTRAZIONE FILTRATION DEGREES GRADOS DE FILTRACIÓN PRESSIONE DI PROGETTO DESIGN PRESSURE PRESIÓN DE PROYECTO
TEMPERATURA MASSIMA D’ESERCIZIO MAXIMUM OPERATING TEMPERATURE TEMPERATURA MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO FLANGE ENTRATA/USCITA
INLET / OUTLET FLANGES BRIDAS ENTRADA/SALIDA SCARICO
DISCHARGE DESCARGA
MOTORIDUTTORE AD INGRANAGGI COUPLING FOR BACK WASHING GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON ENGRANAJES VALVOLA DI SCARICO AUTOMATICA AUTOMATIC DRAIN VALVE
VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA
INDICATORE DI PRESSIONE DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE
INDICADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL CENTRALINA DI COMANDO CONTROL UNIT
CENTRALITA DE MANDO
7 barg
Da 50 µ in su / From 50 µ ownwards / A partir de 50 µ 10 barg
70°C DN250 Ø2” 1/2
24 V a.c.
0 ÷ 0,7 barg
230/400 V - 3 FASI / PHASE / FASES - 50 HZ
TYPE OF FILTER
punched holesHHF Vee barsHHF
113 113
32,4
% EMPTY ON FULL
free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage
760 6,5
% EMPTY ON FULL
600 13
% FREE
PASSAGE 380 9
% FREE
PASSAGE 280 4,7
% FREE
PASSAGE 160
980 flow rate
(m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
10
% EMPTY ON FULL
33
% FREE PASSAGE
22 550
% EMPTY ON FULL
620
1200 20
% FREE PASSAGE
Surface area of cartridge
(dm2)
1500 µ
11 mesh 1000 µ
18 mesh 500 µ
35 mesh 400 µ
40 mesh 250 µ
60 mesh 150 µ
100 mesh 100 µ
150 mesh 50 µ
400 mesh FLOW RATE MAX WITH CLEAN WATER
FLOW MAX WITH 1 GR/LT OF SUSPENDED SOLID VEE BARS
Flow rate m3/h
Filtration degree µm Data test with H2O at 20°C
50 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
100 150 250 500
1730 1221 592150ON INLET
OUTLET
285150
665,5
PESO WEIGHT PESO
150 Kg
FILTRO HF ALTA PORTATA
HF HIGH FLOW RATE FILTER FILTRO HF ALTO CAUDALIl filtro autopulente HF ha la possibilità di filtrare grandi volumi di liquidi, in accordo alle quantità e tipo di contaminante da filtrare, senza dover effettuare fermi d’impianto.
Caratteristiche tecniche Descrizione generale
Costruzione
Cartuccia filtrante
Portate
Technical specifications General description
Materials
Filter cartridge
Flow rate
Caratterísticas técnica Descripción general
Construcción
Cartucho filtrante
Caudales
The HF self-cleaning filter is capable of filtering large volumes of liquids, according on the amount and types of contaminants to be filtrated, with no plant downtimes.
El filtro autolimpiante HF tiene la posibilidad de filtrar grandes volúmenes de líquidos, de acuerdo con las cantidades y el tipo de contaminante que debe filtrarse, sin tener que efectuar paradas en la instalación.
I materiali del corpo del filtro, come tutte le parti che vengono a contatto con il liquido da filtrare, sono in acciaio inox AISI 304L, a richiesta anche in AISI 316.
Guarnizioni in Viton e EPDM.
Altri materiali a richiesta.
Si possono montare due modelli di cartucce filtranti in base al liquido ed al contaminante da filtrare:
- a barre a “V” disposte radialmente - a fori punzonati dall’interno della cartuccia
Valori di portata max in m3/h determinate con perdita di carico di 0,2/0,3 barg, con differenti tipi di cartucce filtranti.
The filter body as well as all the parts that are exposed to the liquid to be filtered are AISI 304L stainless steel made or AISI 316 steel on request. The seals are Viton and EPDM.
Other material on request.
According to the type of liquid and contaminating material different models of filter cartridge can be fitted:
- with radial arranged V-shaped bars - with punched holes from the inside of the cartridge
Maximum flow rates (m3/h) values determined with a pressure drop of 0.2-0.3 barg, with different types of filter cartridges.
Los materiales del cuerpo del filtro, como todas las partes que están en contacto con el líquido a filtrar, son de acero inox AISI 304L, sobre pedido incluso de AISI 316. Juntas de Viton y EPDM. Otros materiales sobre pedido.
Se pueden montar dos modelos de cartuchos filtrantes en base al líquido y al contaminante a filtrar:
- con barras en “V” colocadas circunferencialmente - con agujeros, que funcionan desde el interior del cartucho
Valores de caudal máx. en m3/h determinados con pérdida de carga de 0,2/0,3 barg, con diferentes tipos de cartuchos filtrantes.
Sono studiate versioni speciali con caratteristiche fuori standard secondo compilazone della scheda raccolta dati a fondo catalogo. Disponibili versioni speciali a pulizia manuale con volantino.
Special versions are studied for out of standard characteristics, kind apply by filling in application form at the end of catalog. Special versions are available for cleaning by hand-wheel drive.
Estan disponibles versiones especiales con caracteristicas bajo pedido, rellenando la ficha de recogida de datos que encontrarán al final del catálogo. Se fabrican versiones especiales con un sistema de limpieza manual con volante.
PRESSIONE D’ESERCIZIO OPERATING PRESSURE PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO GRADI DI FILTRAZIONE FILTRATION DEGREES GRADOS DE FILTRACIÓN PRESSIONE DI PROGETTO DESIGN PRESSURE PRESIÓN DE PROYECTO
TEMPERATURA MASSIMA D’ESERCIZIO MAXIMUM OPERATING TEMPERATURE TEMPERATURA MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO FLANGE ENTRATA/USCITA
INLET / OUTLET FLANGES BRIDAS ENTRADA/SALIDA SCARICO
DISCHARGE DESCARGA
MOTORIDUTTORE AD INGRANAGGI COUPLING FOR BACK WASHING GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON ENGRANAJES VALVOLA DI SCARICO AUTOMATICA AUTOMATIC DRAIN VALVE
VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA
INDICATORE DI PRESSIONE DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE
INDICADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL CENTRALINA DI COMANDO CONTROL UNIT
CENTRALITA DE MANDO
ATTACCHI PER CONTROLAVAGGI COUPLINGS FOR BACK WASHING
CONEXIONES DE LOS CONTRA-LAVADOS valvole a sfera manuale / manual ball valves / válvulas de esfera manual 7 barg
Da 50 µ in su / From 50 µ ownwards / De 50 µ hacia arriba
10 barg 70°C DN150 Ø2”
24 V a.c.
0 ÷ 0,7 barg
230/400 V - 3 FASI / PHASE / FASES - 50 HZ
TYPE OF FILTER
punched holesHF Vee barsHF
55 55
32,4
% EMPTY ON FULL free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage
380 6,5
% EMPTY ON FULL
300 13
% FREE
PASSAGE 190 9
% FREE
PASSAGE 140 4,7
% FREE
PASSAGE 80
490 flow rate
(m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
10
% EMPTY ON FULL
33
% FREE PASSAGE
22 250
% EMPTY ON FULL
310
600 20
% FREE PASSAGE
Surface area of cartridge
(dm2)
1500 µ
11 mesh 1000 µ
18 mesh 500 µ
35 mesh 400 µ
40 mesh 250 µ
60 mesh 150 µ
100 mesh 100 µ
150 mesh 50 µ
400 mesh FLOW RATE MAX WITH CLEAN WATER
FLOW MAX WITH 1 GR/LT
OF SUSPENDED SOLID PUNCHED HOLE
Flow rate m3/h
Filtration degree µm Data test with H2O at 20°C
400 500 1000 1500
0 50 100 150 200 250 300 350 400
FLOW MAX WITH 1 GR/LT OF SUSPENDED SOLID VEE BARS
Flow rate m3/h
Filtration degree µm Data test with H2O at 20°C
50 100 150 250 500
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
Valori di portata max in m3/h determinate con perdita di carico di 0,2/0,3 barg, con differenti tipi di cartucce filtranti.
Portate
Cartuccia filtrante
Si possono montare due modelli di cartucce filtranti in base al liquido ed al contaminante da filtrare:
- a barre a “V” disposte radialmente - a fori punzonati dall’interno della cartuccia I materiali del corpo del filtro, come tutte le parti che vengono a contatto con il liquido da filtrare, sono in acciaio inox AISI 304L, a richiesta anche in AISI 316 ed acciaio al carbonio. Guarnizioni in Viton e EPDM.
Altri materiali a richiesta.
Sono studiate versioni speciali con caratteristiche fuori standard secondo compilazone della scheda raccolta dati a fondo catalogo.
Disponibili versioni speciali a pulizia manuale con volantino.
Costruzione Materials Construcción
Filter cartridge Cartucho filtrante
Caudales Flow rate
Los materiales del cuerpo del filtro, como todas las partes que están en contacto con el líquido a filtrar, son de acero inox AISI 304L, sobre pedido incluso de AISI 316 y de acero al carbono.
Juntas de Viton y EPDM.
Otros materiales sobre pedido.
Estan disponibles versiones especiales con caracteristicas bajo pedido, rellenando la ficha de recogida de datos que encontrarán al final del catálogo.
Se fabrican versiones especiales con un sistema de limpieza manual con volante.
Se pueden montar dos modelos de cartuchos filtrantes en base al líquido y al contaminante a filtrar:
- con barras en “V” colocadas circunferencialmente - con agujeros, que funcionan desde el interior del cartucho
Valores de caudal máx. en m3/h determinados con pérdida de carga de 0,2/0,3 barg, con diferentes tipos de cartuchos filtrantes.
Maximum flow rates (m3/h) values determined with a pressure drop of 0.2-0.3 barg, with different types of filter cartridges
According to the type of liquid and contaminating material different models of filter cartridge can be fitted :
- with radial arranged V-shaped bars - with punched holes from the inside of the cartridge
The filter body as well as all the parts that are exposed to the liquid to be filtered are AISI 304L stainless steel made or AISI 316 steel on request. The seals are Viton and EPDM.
Other material on request.
Special versions are studied for out of standard characteristics, kind apply by filling in application form at the end of catalog.
Special versions are available for cleaning by hand-wheel drive
Descrizione generale General description Descripción general
El filtro autolimpiante MF tiene la posibilidad de filtrar volumenes medios de líquidos, de acuerdo con las cantidades y el tipo de contaminante que debe filtrarse, sin tener que efectuar paradas en la instalación.
Il modello autopulente MF ha la possibilità di filtrare medie quantità di liquidi, in accordo alle quantità e tipo di contaminante da filtrare, senza dover effettuare fermi d’impianto.
The MF self-cleaning filter is capable of filtering medium volumes of liquids, according on the amount and types of contaminants to be filtrated, with no plant downtimes.
Caratterísticas técnica Technical specifications
Caratteristiche tecniche FILTRO MF MEDIA PORTATA
MF MEDIUM FLOW RATE FILTER FILTRO MF MEDIO CAUDAL
PESO WEIGHT PESO
95 Kg
PRESSIONE D’ESERCIZIO OPERATING PRESSURE PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO GRADI DI FILTRAZIONE FILTRATION DEGREES GRADOS DE FILTRACIÓN PRESSIONE DI PROGETTO DESIGN PRESSURE PRESIÓN DE PROYECTO
TEMPERATURA MASSIMA D’ESERCIZIO MAXIMUM OPERATING TEMPERATURE TEMPERATURA MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO FLANGE ENTRATA/USCITA
INLET / OUTLET FLANGES BRIDAS ENTRADA/SALIDA SCARICO
DISCHARGE DESCARGA
MOTORIDUTTORE AD INGRANAGGI COUPLING FOR BACK WASHING GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON ENGRANAJES VALVOLA DI SCARICO AUTOMATICA AUTOMATIC DRAIN VALVE
VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA
INDICATORE DI PRESSIONE DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE
INDICADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL CENTRALINA DI COMANDO CONTROL UNIT
CENTRALITA DE MANDO
ATTACCHI PER CONTROLAVAGGI COUPLINGS FOR BACK WASHING CONEXIONES DE LOS CONTRA-LAVADOS
10 barg
Da 50 µ in su / From 50 µ ownwards / A partir de 50 µ
15 barg 70°C DN100 Ø2”
24 V a.c.
0 ÷ 0,7 barg
230/400 V - 3 FASI / PHASE / FASES - 50 HZ
valvole a sfera manuale / manual ball valves / válvulas de esfera manual
TYPE OF FILTER
punched holesMF Vee barsMF
19 19
32,4
% EMPTY ON FULL
free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage free
passage
130 6,5
% EMPTY ON FULL
100 13
% FREE
PASSAGE 66 9
% FREE
PASSAGE 45 4,7
% FREE
PASSAGE 23
170 flow rate
(m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
flow rate (m3/h)
10
% EMPTY ON FULL
33
% FREE PASSAGE
22 98
% EMPTY ONFULL
108
208 20
% FREE PASSAGE
Surface area of cartridge
(dm2)
1500 µ
11 mesh 1000 µ
18 mesh 500 µ
35 mesh 400 µ
40 mesh 250 µ
60 mesh 150 µ
100 mesh 100 µ
150 mesh 50 µ
400 mesh FLOW RATE MAX WITH CLEAN WATER
FLOW DIAGRAM WITH 1 GR/LT OF SUSPENDED SOLID VEE BARS
Flow rate m3/h
Filtration degree µm Data test with H2O at 20°C
50 100 150 250 500
0 20 40 60 80 100 120 140
FLOW DIAGRAM WITH 1 GR/LT OF SUSPENDED SOLID PUNCHED HOLE
Flow rate m3/h
Filtration degree µm Data test with H2O at 20°C
400 500 1000 1500
0 40 20 60 80 100 120 140 160