• No se han encontrado resultados

Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções"

Copied!
48
0
0

Texto completo

(1)

Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções

(2)
(3)

1. Normas generales de seguridad / 5 2. Instrucciones de uso / 6 3. Limpieza y almacenamiento / 10 4. Características técnicas / 10

5. Garantía y SAT / 11

6. Reciclaje de electrodomésticos / 11

INDICE

1. Istruzioni generali di sicurezza / 34

2. Istruzioni d’uso / 35

3. Pulizia e custodia / 39 4. Caratteristiche tecniche / 39

5. Garanzia e SAT / 40

6. Riciclaggio degli elettrodomestici / 40 1. Allgemeine Sicherheitshinweise / 26 2. Bedeinung und Montage / 27 3. Reinigung und Lagerung / 31 4. Technische daten / 31 5. Technischer Kundendienst und Garantie /32 6. Entsorgung von alten elektrogeräten / 33

INDEX

1. General safety instructions / 12 2. Operation instructions / 13 3. Cleaning and storage / 17 4. Technical details / 17 5. Technical support service and warranty / 18 6. Disposal of electrical appliances / 18

ÍNDICE

1. Regras gerais de segurança / 41 2. Instruções de utilização / 42 3. Limpeza e armazenamento / 46 4. Características técnicas / 46 5. Garantia e SAT / 47 6. Reciclagem de electrodomésticos / 47

INDEX

1. Normes générales de sécurité / 19 2. Instructions de fonctionnement / 20 3. Nettoyage et rangement / 24 4. Caractéristiques techniques / 24

5. Garantie et SAV / 25

6. Recyclage des électrodoménagers / 25

(4)

Parts and components - Pièces et composants

Ersatzteile und Komponenten - Parti e componenti - Peças e componentes

(5)

1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto, guarde las instrucciones, la garantía, la factura y la caja de embalaje.

• El aspirador está diseñado exclusivamente para uso privado y con fines específicos. Este producto no es para uso comercial. No debe utilizarse en el exterior. Manténgalo alejado de fuentes de calor, luz solar directa, la humedad (nunca sumergir en un líquido) y los bordes afilados.

No utilice el producto con las manos mojadas. Si el producto está húmedo o mojado, lo tendría que desenchufar inmediatamente. No lo ponga sobre el agua.

• Al limpiar o almacenar, apague el producto y tire siempre del enchufe de la toma de corriente (tirar del enchufe, no del cable) si el aparato no está en uso y retire los accesorios.

• No utilice el aspirador sin supervisión. Si necesita cambiar un accesorio, apague siempre el producto y retire la clavija de la toma de corriente (tire del enchufe, nunca del cable).

• Para proteger a los niños contra los peligros presentados por los aparatos eléctricos, asegúrese de que el cable esté fuera de su alcance y de que no tengan acceso al dispositivo.

• Compruebe el correcto funcionamiento del aspirador y el cable regularmente para evitar daños.

No utilice el aspirador si está dañado.

• No intente reparar el aparato usted mismo, contacte siempre con el Servicio Técnico Oficial. Para evitar la exposición al peligro, un cable defectuoso debe reemplazarse únicamente por el Servicio Técnico Oficial o por una persona cualificada y con un cable del mismo tipo.

• Utilice solo piezas de repuesto originales.

• Preste especial atención a las siguientes “Instrucciones de seguridad especiales”:

Instrucciones de seguridad especiales

• ¡No aspire líquidos!

• ¡No aspire cenizas calientes u objetos puntiagudos o afilados!

• ¡No utilice el aparato en ambientes húmedos!

• No lo utilice nunca sin el filtro. Asegúrese de que el filtro se ha insertado correctamente.

• Manténgalo alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos , etc.

• Para garantizar la seguridad de sus hijos, por favor, mantenga todo el embalaje (bolsas de plástico, cajas , poliestireno, etc.) fuera de su alcance.

Información general sobre los componentes Izquierda

1. Control de nivel del aire 2. Tubo conector

3. Tubo metálico telescópico

4. Botón de apertura de la tapa del depósito de suciedad 5. Depósito de suciedad

6. Rueda

7. Base de aspiração universal

(6)

Derecha

8. Tubo flexible

9. Seguro del tubo metálico 10. Asa

11. Botón para extraer el depósito de suciedad 12. Bóton ON/OFF

13. Botón recogecable automático 14. Rejilla de salida de aire 15. Cable de alimentación

16. Accionamiento suelos duros/blandos 17. Control de potencia

18. Ranura sistema parking 19. Apertura extracción filtro

Accesorios= cepillo tejidos, cepillo muebles, cepillo esquinas

2. INSTRUCCIONES DE USO

1. Conexión del cuerpo del producto con el depósito de suciedad

Observe la foto de abajo para ver cómo colocar el depósito sobre el cuerpo principal.

 

2. Extracción del depósito de suciedad

Para extraer el depósito de suciedad, debe presionar el botón de extracción (11).

Presione (11)

(7)

3. Conexión del tubo con el aspirador

Inserte el adaptador de tubo flexible (8) en la boca de aspiração del aspirador.

4. Conexión del tubo flexible con el tubo metálico

Observe la imagen siguiente para insertar el tubo flexible (8) en el tubo metálico (3) mediante el conector (2).

 

5. Conexión del tubo metálico con la base de aspiração

Observe la imagen siguiente para insertar el tubo metálico (3) en la base de aspiração (7).

 

 

6. Botón ON/OFF y enrollado de cable

Presione el botón ON/OFF (12) para encender/apagar el aparato.

Presione el botón de recogida(13) para recoger el cable. Guíe el cable y mantenga el botón pulsado durante el proceso.

Nota: tire el cable hasta la longitud máxima indicada con una marca amarilla. Nunca tire del cable una vez la marca roja sea visible, ya que podría dañarlo. Estos daños no están cubiertos por la garantía.

(8)

7. Ajuste de la potencia de succión

Deslice el botón (17) para ajustar la potencia del aspirador. También puede ajustar el nivel de succión mediante el regulador (1).

 

8. Uso de los accesorios

Cepillo para tejidos Para limpiar toda clase de tejidos.

Accesorio para esquinas Para grietas, hendiduras, esquinas, etc.

Cepillo para muebles Para limpiar muebles sin dañarlos.

En la siguiente imagen se muestran las dos posiciones de la base de aspiração:

a) Para limpiar superficies duras.

b) Para limpiar superficies blandas, como alfombras.

   

A B

Uso y limpieza del depósito de suciedad 1. Limpieza del depósito

Para extraer el depósito del cuerpo principal, pulse el botón (11). A continuación, accione el botón (4) para abrir la tapa y vacíe el contenido.

 

 

(9)

2. Limpieza de los filtros

a. Siga las indicaciones de los diferentes dibujos para extraer los filtros y proceder a su limpieza.

 

 

   

 

b. Siga las imágenes de abajo y gire la tapa del depósito hacia la derecha para sacar el filtro de plástico de alta eficiencia.

 

 

 

   

  c. Accione el botón (19) para extraer el filtro.

d. Ensamble los filtros después de la limpieza.

(10)

3. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza

• Retire el enchufe de la toma antes de limpiar.

• Limpie el aspirador con un paño seco.

• Se aconseja la limpieza de los filtros, al menos cada 10 usos. Limpie el filtro con agua caliente sin detergentes. Instale el filtro cuando esté completamente seco.

Espacio de almacenamiento

• Deje que el producto se enfríe por completo.

• Enrolle el cable completamente.

• Inserte el gancho en la ranura de la parte trasera (18).

Advertencia

Por favor, mantenga los envases unitarios, incluyendo bolsas de polietileno, lejos de los bebés y niños para evitar la asfixia y el peligro.

4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Eficiencia energética A.

• Potencia de 850 W similar a un aspirador trineo de 2800 W.

• 15 Fases de filtración y 10 ciclones.

• Depósito de gran capacidad: 3’5 litros y fácil vaciado.

• Aspirado silencioso: < 76 dB.

• Depósito sonoro de tanque lleno.

• Filtrado profesional HEPA.

• Regulación de potencia.

• 4 Accesorios: Parquet, esquinas, tejidos y muebles.

• Tubo telescópico metálico y posición parking.

• Recogecable automático.

• Perímetro de acción de 9 m.

• Peso: 2’7 kg.

El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este aparato puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados.

Puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que éste implica.

Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años.

La limpieza y mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños.

El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o un sistema de control-remoto separado.

(11)

5. GARANTÍA Y SAT

Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía no cubrirá:

· Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.

· Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.

· Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail:

sat@cecotec.es

6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS

La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.

El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

(12)

1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Read the operating instructions carefully before use and keep the manual, the warranty, the invoice and, if possible, the original box with its packaging.

• The appliance is designed exclusively for domestic use. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors.

• Keep it away from heat sources, direct sunlight, humidity and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not immerse it in water or any other liquid.

• When cleaning or storing the appliance, switch it off and unplug it from the mains supply (pull from the plug, not the cable). Disconnect the appliance if it is not being used and remove the accessories.

• Do not leave the appliance unattended while in use. If you must leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket.

• To protect the children from the dangers related to electrical appliances, make sure that the power cord does not hang and that children do not have access to the appliance.

• Check the appliance and the cable for damages on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.

• Do not try to repair the appliance on your own; always contact an authorised technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable replaced only by the manufacturer, by our technical support service, or by a qualified person.

• Use only original spare parts.

• Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions“.

Special safety instructions

• Do not suck up liquids!

• Do not suck up hot ashes or sharp objects!

• Do not use the appliance in humid environments!

• Never use the product without the filter. Make sure that the filter is properly placed!

• Keep hair, clothing, and body parts away from the vacuum nozzle while in use!

• Keep the vacuum cleaner away from heat sources like radiators, ovens, etc.!

• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene, etc.) out of their reach.

General information on components Left

1. Air flow controller 2. Connecting tube 3. Telescopic metallic tube 4. Dust container lid release button 5. Dust container

6. Wheel

7. Universal floor brush

(13)

Right

8. Flexible tube 9. Metallic tube lock 10. Handle

11. Dust container release button 12. ON/OFF button

13. Cord rewind button 14. Air exhaust grid 15. Power cord 16. Surface selector 17. Power cotroller

18. Slot for the parking system 19. Opening to remove the filter

Components: accessory for fabric, accessory for furniture, accessory for corners.

2. OPERATION INSTRUCTIONS

1. Connection of the main body and the dust container See the picture below to attach the container to the main body.

 

2. Removal of the dust container

Press the release button (11) to remove the dust container.

Push (11)

(14)

3. Connection of the flexible tube with the vacuum cleaner

Insert the flexible tube connector (8) into the suction channel of the vacuum cleaner.

4. Connection of the flexible tube with the metallic tube

Follow the picture below to insert the flexible tube (8) into the metallic tube (3) with the connecting tube (2).

 

5. Connection of the tube with the floor brush

Follow the picture below to insert the metallic tube (3) into the floor brush (7).

 

 

6. ON/OFF and cord rewind buttons

Press the ON/OFF button (12) to turn the unit on/off.

Press the cord rewind button (13) to rewind the power cord. Hold the cable and the keep pressing the button during the whole process.

(15)

Note: pull out the cable up to the maximum length indicated with the yellow mark. Never pull the cable out up to the red mark, as the cable winding device could be damaged. These damages will not be covered under the warranty.

7. Adjustment of the suction power

Slide the button (17) to adjust the power of the vacuum cleaner. You can also adjust the suction power with the air flow controller (1).

 

8. Use of the accessories

Accessory for fabric To clean every type of fabric.

Accessory for corners For crevices, slits, corners, etc.

Accessory for furniture To clean your furniture without damaging it

You can see the two different positions of the floor brush in the following picture:

a) To clean hard floors.

b) To clean soft surfaces, such as carpets.

   

A B

Use and cleaning of the dust container 1. Cleaning of the dust container

Press the release button (11) to remove the container. Then, press the button (4) to open the lid and empty its contents.

(16)

 

  2. Cleaning of the filters

a. Follow the instructions below to remove and clean the filters.

 

 

   

 

b. Follow the pictures below and rotate the container cover clockwise to take out the HEPA filter assembly from the container.

 

 

 

   

 

(17)

c. Press the button (19) to remove the filter.

d. Assemble the filter after cleaning and drying it.

3. CLEANING AND STORAGE Cleaning

• Unplug the appliance before cleaning.

• Clean the vacuum cleaner with a dry cloth.

• Clean the motor protection filter approximately every 10 uses, or more often if necessary. Clean the filter with hot water without detergent. Put it back in place only once it is completely dry.

Storage

• Let the unit cool down completely after use.

• Wind the cable completely.

• Insert the parking hook in its place on the back of the appliance (18).

Warning

Please, keep the packaging, including plastic bags, away from babies and children to avoid risks of suffocation.

4. TECHNICAL DETAILS

• Energy efficiency class A.

• 850 W of power, similar to a 2800 W cylinder vacuum cleaner.

• 15 filtration phases and 10 cyclones.

• Great-capacity container: 3.5 litres and easy to empty.

• Silent cleaning: < 76 dB.

• Full-tank acoustic signal.

• HEPA professional filtration.

• Power regulator.

• 4 accessories: parquet, corners, fabric, and furniture.

• Telescopic metallic tube and parking position.

(18)

• Automatic cable rewind.

• Working perimeter: 9 m.

• Weight: 2.7 kg.

This appliance must not be used by children under the age of 8. This appliance can be used by children aged 8 or above if continuously supervised.

The appliance can be used by persons with reduced physical, sensitive, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, as long as they are being supervised or had been given instruction concerning the use of the appliance in a safe way, and understand the dangers involved.

Keep the appliance and its cord out of reach of children under the age of 8.

Cleaning and maintenance must not be carried out by children.

The appliance is not designed to be used by means of an external timer or remote control system.

5. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY

This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this instruction manual. The warranty will not cover the following situations:

· The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault attributable to the customer.

· The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec.

· Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at:

sat@cecotec.es

6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES

The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately.

Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.

(19)

1. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

• Lisez attentivement les instructions de fonctionnement avant de mettre l’appareil en marche et gardez-les précieusement ainsi que la garantie, la facture et, si possible, la boîte d’emballage.

• L’appareil est conçu exclusivement pour un usage privé, à des fins précises. Cet appareil n’est pas fait pour un usage commercial. Ne pas utiliser à l’extérieur (sauf si il est conçu pour être utilisé à l’extérieur). Le tenir éloigné des sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, de l’humidité (ne jamais mettre en contact avec du liquide) et des bords pointus. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. Si l’appareil est humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement. Ne pas mettre dans l’eau.

• Lors du nettoyage ou du rangement, éteignez l’appareil et débranchez toujours la prise du courant (tirez sur la prise, pas sur le câble). Si vus n’utilisez pas l’appareil, retirez les accessoires annexes.

• Ne pas utiliser la machine sans surveillance. Si vous devez le changer de surface, mettez toujours l’appareil hors tension ou débranchez la prise du courant (tirez la prise elle-même, pas le câble).

• Pour protéger les enfants des dangers causés par les appareils électriques, vérifiez que le câble est hors de portée et que les enfants n’ont pas accès à l’appareil.

• Vérifiez l’appareil et le câble régulièrement pour prévenir des éventuels dommages. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.

• Ne pas essayer de réparer l’appareil vous même. Toujours contacter un technicien qualifié. Pour éviter l’exposition au danger, un câble défectueux doit être remplacé uniquement par le fabricant, par notre service client ou par une personne qualifiée et avec un câble du même type.

• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.

• Portez une attention particulière aux «Consignes spéciales de sécurité “ suivantes :

Consignes spéciales de sécurité

• Ne pas aspirer des liquides!

• Ne pas aspirer des cendres chaudes ou des objets pointus ou tranchants!

• Ne pas utiliser l’ appareil dans des pièces humides!

• Ne jamais utiliser l’appareil sans le filtre. Vérifiez que le filtre est inséré correctement!

• Maintenez l’aspirateur loin des sources de chaleur comme les radiateurs, fours, etc.!

• Afin d’assurer la sécurité de vos enfants , veuillez garder tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur portée.

Information générale sur les composants Gauche

1. Contrôle du niveau d’air 2. Tube connecteur

3. Tube métallique télescopique

4. Bouton d’ouverture du couvercle du réservoir de saleté 5. Réservoir de saleté

6. Roue

7. Base d’aspiration universelle

(20)

Droite

8. Tube flexible

9. Sécurité du tube métallique 10. Anse

11. Bouton pour extraire le réservoir de saleté 12. Bouton ON/OFF

13. Bouton pour enrouler le câble automatiquement 14. Grille de sortie d’air

15. Câble d’alimentation

16. Commande sols durs/souples 17. Contrôle de la puissance 18. Rainure système parking 19. Ouverture pour extraire le filtre

Accessoires : brosse pour tissus, brosse pour meubles, brosse pour recoins.

2. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Connexion du corps au réservoir de saleté

Regardez l’image ci-dessous pour savoir comment mettre en place le réservoir sur le corps prin- cipal.

 

2. Extraire le réservoir de saleté

Pour extraire le réservoir de saleté, vous devez appuyer sur le bouton “extraire” (11).

Appuyez (11)

3 . Connexion du tube à l’aspirateur

Insérez l’adaptateur du tube flexible (8) dans la bouche d’aspiration de l’aspirateur.

(21)

4. Connexion du tube flexible au tube métallique

Regardez l’image suivante pour insérer le tube flexible (8) dans le tube métallique (3) grâce au connecteur (2).

 

5. Connexion du tube métallique à la base d’aspiration

Observez l’image ci-dessous pour insérer le tube métallique (3) dans la base d’aspiration (7).

 

 

6. Bouton ON/OFF et enrouleur de câble

Appuyez sur le bouton ON/OFF (12) pour allumer / éteindre l’appareil.

Appuyez sur le bouton de rembobinage (13) pour rembobiner le câble. Guidez le câble et maintenez le bouton enfoncé pendant le processus.

Note: tirez le câble jusqu’à sa longueur maximale, indiquée par une marque jaune. Ne tirez jamais sur le câble lorsque la marque rouge est visible, cela pourrait causer des

dommages. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.

(22)

7. Ajustez la puissance de suction

Faites glisser le bouton (17) pour ajuster la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez aussi ajuster le niveau de succion grâce au régulateur (1).

 

8. Utilisation des accessoires

Brosse pour tissus Pour nettoyer tous types de tissus Accessoire pour recoins Pour brèches, fentes, recoins, etc.

Brosse pour meubles Pour nettoyer les meubles sans les abîmer.

Les positions de la base d’aspiration sont indiquées sur l’image ci-dessous : a) Pour nettoyer des surfaces dures.

b) Pour nettoyer des surfaces souples, comme les tapis.

   

A B

Utilisation et nettoyage du réservoir de saleté 1. Nettoyage du réservoir

Pour extraire le réservoir du corps principal, appuyez sur le bouton (11). Ensuite, appuyez sur le bouton (4) pour ouvrir le couvercle et vider le contenu.

(23)

 

  2 Nettoyage des filtres

a. Suivez les indications des différents dessins pour extraire les filtres et procéder à leur nettoyage.

 

 

   

 

b . Suivez les images ci-dessous et faites pivoter le couvercle du réservoir vers la droite pour faire sortir le filtre en plastique de haute efficacité.

 

 

 

   

 

c. Appuyez sur le bouton (19) pour extraire le filtre.

(24)

d. Assemblez les filtres après le nettoyage.

3. NETTOYAGE ET RANGEMENT Nettoyage

• Retirez la prise du courant avant de procéder au nettoyage!

• Nettoyez l’aspirateur avec un chiffon sec.

• Il est recommandé de nettoyer les filtres au minimum toutes les 10 utilisations . Nettoyez le filtre avec de l’eau chaude, sans détergents. Installez le filtre une fois qu’il est complètement sec.

Espace de rangement

• Laissez l’appareil refroidir complètement.

• Enroulez le câble complètement.

• Insérez le crochet dans la rainure à l’arrière de l’appareil (18).

Avertissement

Veuillez garder les emballages unitaires y compris les sacs en polyéthylène hors de portée des bébés et des enfants pour éviter suffocation et danger.

4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Efficacité énergétique A.

• Puissance de 850 W similaire à celle d’un aspirateur-traîneau de 2800 W.

• 15 Phases de filtrage et 10 cyclones.

• Réservoir de grande capacité : 3’5 litres et facile à vider.

• Aspiration silencieuse : < 76 dB.

• Avertissement sonore de réservoir plein.

• Filtrage professionnel HEPA.

• Régulation de puissance.

• 4 Accessoires : Parquet, recoins, tissus et meubles.

• Tube télescopique métallique et position parking.

• Enroule-câble automatique.

• Périmètre d’action de 9 m.

• Poids : 2’7 kg.

(25)

L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont continuellement sous surveillance.

Il peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance, toujours sous surveillance ou si ces personnes ont reçu des instructions concernant le bon usage de l’appareil, de manière sûre et qu’elles aient bien compris les risques qu’impliquent l’utilisation de ce type de produit.

Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisé par des enfants.

L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner à travers une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.

5. GARANTIE ET SAV

Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel d’instructions. La garantie ne couvre pas :

· Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subis des coups, abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans n’importe quel liquide ou substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.

· Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par notre Service Après-Vente Officiel de Cecotec.

· Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation. Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse:

sat@cecotec.es

6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS

La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux communs. Ces électroménagers doivent être jetés de manière séparé, afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé humaines et sur l’environnement. Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit de manière correcte. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu de catégorie différente. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, le consommateur devra contacter les autorités locales.

(26)

1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese Anweisungen, Garantiebedingungen, Rechnung bzw. Kaufbeleg, und wenn möglich, die Originalverpackung gut auf.

• Dieses Produkt ist ausschliesslich für den privaten und häuslichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch gedacht. Es sollte nicht im Freien verwendet werden.

• Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel fern von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und scharfe Kanten. Verwenden Sie das Produkt nicht mit nassen Händen. Wenn das Produkt feucht oder nass ist, müssten Sie es sofort ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.

• Zur Reinigung und Lagerung, muss das Gerät ausgeschaltet sein und von Der Stromversorgung getrennt werden (Netzkabel vom Stecker her aus der Steckdose herausziehen, nicht am Kabel ziehen).

• Schalten Sie das Gerät aus und Ziehen den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Staubsauger nicht verwenden oder Zubehörteile montieren bzw. demontieren möchten.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie den Raum verlassen und schalten Sie es aus und trennen es von der Stromversorgung indem Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen.

• Wenn Sie einen Zubehör ändern möchten, schalten Sie das Gerät immer aus entfernen den Stecker von der Steckdose (vom Stecker ziehen, nicht vom Kabel).

• Um Kinder gegen vor Gefahren des Elektrogerätes zu schützen, stellen Sie sicher, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, und das Netzkabel außerhalb deren Reichweite ist.

• Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmässig auf Beschädigungen, um Gefahren zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.

• Versuchen Sie nicht, dass Gerät selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie im Fall eines Defekts oder einer Fehlfunktion einen qualifizierten Techniker. Um das Risiko von Gefahren zu vermeiden, darf ein defektes Kabel nur vom Hersteller und dem offiziellen technischen Kundendienst bzw. durch qualifiertes Fachpersonal durch ein Kabel des gleichen Typs ersetzt werden.

• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile die vom Hersteller empfohlen werden.

• Achten Sie besonders auf die folgenden “Speziellen Sicherheitsmassnahmen”:

Spezielle Sicherheitshinweise

• Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf!

• Saugen Sie keine heisse Asche oder scharfe bzw. spitzige Gegenstände!

• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen!

• Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Filter. Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig eingesetzt ist.

• Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen, usw.

• Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, halten Sie bitte jegliche Verpackungelemente (Plastiktüten, Kartons, Polystyrol, usw.) ausserhalb deren Reichweite.

(27)

Bedienelemente und komponenten

Links

1. Luftstrom Regelung

2. Verbindungsrohr für Aufsätze und Telekoprohr

3. Metall- Teleskoprohr

4. Öffnungstaste für Deckel des Schmutzbehälters 5. Schmutzbehälter

6. Rad

7. Universeller Saugkopf

Rechts

8. Flexibler-Saugschlauch

9. Sicherung/ Verriegelung zur Einstellung des Teleskoprohrs 10. Griff

11. Verriegelungstaste um Schmutzbehälter zu entfernen.

12. An-/Aus Taste 13. Kabelaufwickel-Taste 14. Filtergitter für Auslassfilter 15. Stromkabel

16. Umschalter des Saugkopfs für Harte oder Weiche Böden 17. Leistungsregler

18. Nut für Abstellposition des Saugkopfes 19. Öffnung zum entfernen desFilters

Zubehör: Aufsätze für Stoffe, Möbel, Ecken

2. BEDIENUNG UND MONTAGE

1. Einsetzen des Schmutzbehälters in die Saugeinheit.

Auf dem folgenden Bild sehen Sie, wie der Schmutzbehälter in die Saugeinheit eingesetzt wird.

 

2. Entfernung des Schmutzbehälters

Um den Schmutzbehälter zu entfernen, drücken Sie die Taste (11) .

(28)

Drücken Sie (11)

3. Verbindung des flexiblen Saugrohrs mit dem Staubsauger

Setzen Sie den flexiblen Saugrohr -Adapter (8) in der Saug-Kanal an der Satubsaugereinheit ein.

4. Verbindung des flexiblen Rohrs mit dem Metallrohr/ Teleskoprohr

Auf der folgenden Abbildung sehen Sie wie das flexible Rohr (8) mit dem metallischen Teleskoprohr (3) und dem Verbindungsrohr (2) verbunden wird.

 

5. Verbindung des metallischen Teleskoprohrs mit dem Saugkopf

Die folgende Abbildung zeigt wie das Telekoprohr (3) mit dem Saugkopf desStaubsaugers (7) verbunden wird.

 

 

6. Ein/Aus- Schalter und Taste zur Automatischen Kabelaufwicklung.

Drücken Sie die Taste Ein/Aus um das Gerät Ein- bzw. Auszuschalten.

Drücken Sie die Taste (13) um das Kabel aufzuwickeln. Führen Sie das Kabel und halten Sie die Taste gedrückt.

(29)

HINWEIS

Ziehen Sie das Kabel bis zur maximalen Länge heraus. Die gelbe Markierung am Kabel zeigt die maximale Kabellänge an. Ziehen Sie das KAbel nie bis zur roten Markierung heraus, weil dieses sonst beschädigt werden könnte. Schäden die durch ein zu starkes herausziehen des Kabels verursacht werden, werden nicht von der Garantie gedeckt.

7. Stellen Sie die Saugleistung ein

Drücken Sie die Taste/ Schieber (17) um die Saugleistung/ Luftströmung einzustellen. Sie können die Saugstufe auch mit Hilfe des Leistungsreglers (1) an der Saugeinheit einstellen.

 

8. Gebrauch der Zubehöre

Bürste für Stoffe Zur Reinigung von jeglichen Arten von Stoffen.

Zubehör für Ecken Für Spalten, Ecken, Kanten usw.

Aufsatz für Möbel Um Möbel zu reinigen, ohne diese zu beschädigen.

Auf der folgenden Abbildung, sehen Sie die zwei Positionen der universalen Saugbasis:

a) Um harte Oberflächen zu reinigen.

b) Um weiche Oberflächen wie Teppiche zu reinigen.

   

A B

(30)

Verwendung und Reinigung des Schmutzbehälters 1. Reinigung des Behälters

Um den Schmutzbehälter von der Saugeinheit zu entfernen, drücken Sie die Taste (11), anchliessend drücken Sie die Taste (4), um den Deckel des Schmutzbehälters zu öffnen und den Inhalt zu entleeren.

 

  2. Reinigung der Filter

a. Folgen Sie den Angaben der folgenden Bilder um den Filter zu entfernen und zu reinigen.

 

 

   

 

b. Folgen Sie den unteren Abbildungen und drehen Sie den Deckel des Behälters im Uhrzeigersinn um den HEPA-Filter zu entnehmen.

 

 

 

   

 

(31)

c. Drücken Sie die Taste (19), um den Filter zu entfernen.

d. Montieren Sie die Filter nachdem Sie diesen greinigt und getrocknet haben.

3. REINIGUNG UND LAGERUNG Reinigung

• Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

• Reinigen Sie den Staubsauger mit einem trockenen Tuch.

• Reinigen Sie den Filter mit warmen Wasser, ohne Zusatzstoffe. Installieren Sie den Filter wieder, sobald es vollständig getrocknet ist.

Lagerung

• Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.

• Wickeln Sie das Kabel vollständig auf.

• Setzen Sie die den Saugkopf mit Telekoprohr in die Nut (18) auf der Rückseite des Staubsaugers ein.

WARNUNG: Bitte halten Sie jegliche Verpackungselemente wie Polyethylen-Beutel fern von Babys und Kinder, um mögliche Risiken von Erstickungsgefahr zu

vermeiden.

4. TECHNISCHE DATEN

• Energieeffizienzklasse A.

• Leistung: 850 W (ähnlich wie ein herkömmlicher Staubsauger m.

2800 W.

• 15 Filterstufen und 10 Zyklone.

• Großer Schmutzbehälter: 3,5 Liter Fassungsvolumen.

• Geräuschpegel: < 76 dB.

• Anzeigesignal bei vollem Schmutzbehälter.

• Professioneller HEPA-Filter.

• Leistungsregler.

• 4 Zubehöre/ Aufsätze: Parkett, Ecken, Textilien und Möbel.

• Metallisches Teleskoprohr und Parkposition.

(32)

• Automatischer Kabelaufroller.

• Aktionsradius: 9 m.

• Netzspannung: 220 – 240 V, 50 Hz

• Gewicht: 2,7 kg.

•Das Gerät darf nicht von Kinder von 0 bis 8 Jahren verwendet werden.

• Der Staubsauger kann durch Kinder von 8 oder mehr Jahren verwendet werden, sowie von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung, sofern diese Kinder und Personen während der Nutzung des Gerätes beaufsichtigt werden und eine entsprechende Anweisung bzw. Einweisung im sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren und Risken im Zusammenhang mit dessen Verwendung richtig verstanden haben und einschätzen können. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden.

Halten Sie Haare, Kleidung, Finger und sonstige Körperteile fern von Öffnungen und beweglichen Teile oder Saugteile des Staubsaugers. Halten Sie das Gerät und dessen Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

•Dieses Gerät darf nicht in Verbindung mit externen Zeitschaltuhren/ Timern oder seperaten Fernsteuersystem betrieben werden.

5. TECHNISCHER KUNDENDIENST UND GARANTIE

Dieses Produkt hat eine 2-Jahres Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.

Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden, optimalen Zustand befindet. Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:

· Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen, nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.

· Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.

· Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an:

sat@cecotec.es

(33)

6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN

Die Europäische Richtlinie 2012/19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.

Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat entsorgt werden.

Die Verbraucher müssen sich mit ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihrer Batterien zu erhalten.

(34)

1. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

• Leggere le istruzioni operative attentamente prima di mettere in funzione il dispositivo e conservare le istruzioni con la garanzia, la ricevuta d’acquisto e, possibilmente, la confezione con l’imballaggio interno.

• Il dispositivo è progettato esclusivamente per uso privato e per i fini previsti. Questo apparecchio non è adatto all’uso commerciale. Non usarlo in ambienti aperti (salvo sia progettato per essere usato all’aperto).

• Tenerlo lontano da fonti di calore, luce solare diretta, umidità (mai immergerlo in nessun liquido) e bordi appuntiti. Non usare il dispositivo con le mani bagnate. Se l’apparecchio è bagnato o umido, scollegarlo dalla presa elettrica immediatamente. Non bagnare il dispositivo con acqua.

• Durante la pulizia e la custodia, spegnere il dispositivo e scollegare sempre il cavo dalla presa (scollegare il cavo dalla presa, non tirare il cavo). Se il dispositivo non è in uso rimuovere gli accessori.

• Non lasciare la macchina incustodita. se occorre cambiare un accessorio, bisogna sempre spegnere il dispositivo e scollegare il cavo dalla presa (scollegare il cavo dalla presa, non tirare il cavo).

• Per proteggere I bambini da pericoli causati da apparecchi elettrici, assicurarsi che il cavo sia sospeso in posizione sicura e che I bambini non abbiano accesso al dispositivo.

• Controllare il dispositivo e il cavo regolarmente per rilevare eventuali danni. Non usare il dispositivo se è danneggiato.

• Non provare a riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Per evitare esposizione a pericolo, in caso di cavo difettoso questo deve essere sostituito solo dal fabbricante, dal servizio tecnico o da personale qualificato e solo con un cavo dello stesso tipo.

• Usare solo parti sostitutive originali.

• Prestare particolare attenzione alle seguenti “Istruzioni di sicurezza speciali“.

Istruzioni di sicurezza speciali

• Non aspirare liquidi!

• Non aspirare cenere bollente o oggetti appuntiti o taglienti!

• Non usare il dispositivo in ambienti umidi!

• Mai usare senza il filtro. Controllare sempre che il filtro sia inserito correttamente!

• Tenere capelli, vestiti e parti del corpo lontani dalla bocchetta durante l’uso!

• Tenere l’aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni, forni, ecc.!

• Per la sicurezza dei bambini, per favore conservare le confezioni (buste di plastica, scatole, polistirolo ecc.) fuori dalla loro portata.

Informazioni generali sui componenti Sinistra

1. Il controllo del livello di aria 2. Tubo di connessione 3. Tubo metallico telescopico

4. Pulsante di aperturadel coperchio del deposito dello sporco 5. Deposito dello sporco

6. Ruota

(35)

Destra

8. Tubo flessibile

9. Sicura del tubo metallico 10. Manico

11. Pulsante per estrarre il deposito dello sporco 12. Pulsante ON/OFF

13. Pulsante di riavvolgimento automatico 14. Griglia d’uscita d’aria

15. Cavo di alimentazione 16. Azione pavimenti duri/morbidi 17. Controllo di potenza

18. Fessura sistema parking 19. Apertura estrazione filtro

Accessori 123: 1 spazzola per tessuti 2 spazzole per mobili, 3 spazzole per gli angoli

2. ISTRUZIONI D’USO

1. Montaggio del deposito per lo sporco con il corpo principale

Seguire l’immagine sottostante per vedere come posizionare il deposito sul corpo principale

 

2. Estrazione del deposito per lo sporco

Per estrarre il deposito per lo sporco occorre premere il pulsante (11)

Premere (11)

3. Collegare il tubo flessibile all’aspirapolvere

Inserire l’adattatore del tubo nella bocchetta d’aspirazione flessibile (8)

(36)

4. Collegare il tubo flessibile al tubo metallico

Seguire l’immagine sottostante per inserire il tubo flessibile (8) nel tubo metallico (3) mediante il connettore (2).

 

5. Collegare il tubo metallico con la base di aspirazione

Seguire l’immagine sottostante per inserire il tubo metallico nella base di aspirazione (7).

 

 

6. ON/OFF e riavvolgimento del cavo

Premere il bottone on/off (12) per accendere o spegnere l’unità.

Premere il pulsante di riavvolgimento del cavo segnato con per riavvolgere il cavo (13). Guidare il cavo e tenere il pulsante premuto.

Nota: Togliere il cavo fino alla massima lunghezza indicata dal segnale giallo. Mai estrarre il cavo fino al segnale rosso visto che potrebbe danneggiare il riavvolgimento del cavo. I suddetti danni non sono coperti da garanzia.

(37)

7. Regolare il potere d’aspirazione

Premere il bottone (17) per regolare il potere d’aspirazione. Può anche regolare il livello di aspirazione mediante il regolatore(1).

 

8. Uso degli accessori

Spazzola per tessuti Per pulire ogni tipo di tessuto Accessorio per gli angoli Per fessure, crepe, angoli ecc.

Spazzola per mobili Per mobili senza danni

Nell immagine sottostante vengono mostrate le due posizioni della base di aspirazione:

A) Per pulire superficidure

B) per pulire superfici morbide come tappeti

   

A B

Uso e pulizia del deposito dello sporco

1. Pulizia del deposito

1. Per estrarre il depósito del corpo principale, premere il pulsante (11). A seguire azionare il pulsante(4) per aprire il coperchio e svuotare il contenuto.

 

 

(38)

2. Pulizia dei filtri

a. Seguire le indicazioni dei disegni per estrarre i filtri e procedere alla pulizia.

 

 

   

 

b. Seguire le immagini sottostanti e girare il coperchio del deposito verso destra per togliere il filtro di plastica ad alta efficienza.

 

 

 

   

 

c. Azionare il pulsante (19) per estrarre il filtro.

d. Assemblare i filtri dopo la pulizia.

(39)

3. PULIZIA E CUSTODIA Pulizia

• Scollegare la spina prima della pulizia!

• Pulire l’aspirapolvere con uno straccio asciutto.

• Pulire il filtro del motore di protezione approssimativamente ogni 10 usi, o più spesso se necessa- rio. Lavare il filtro in acqua calda senza additivi. Rimetterlo al suo posto una volta completamente asciutto.

Custodia

• Lasciare raffreddare completamente l’unità.

• Riavvolgere il cavo completamente.

• Inserire il gancio della bocchetta, situato nella parte posteriore, nel supporto di parcheggio (8).

Avviso

Per favore tenere le unità di imballaggio incluse le buste in poliestere lontano dai bambini per evitare soffocamento o pericoli vari.

4. CARATTERISTICHE TECNICHE

• Efficienza energetica A.

• Potenza da 850 W simile a un aspirapolvere a traino da 2800 W.

• 15 Fasi di filtraggio 10 cicloni.

• Deposito di gran capacità: 3’5 litri e di facile svuotamento.

• Aspirazione silenziosa: < 76 dB.

• Deposito sonoro che segnala il deposito pieno.

• Filtraggio professionale HEPA.

• Regulazione di potenza.

• 4 Accessori: Parquet, angoli, tessuti e mobili.

• Tubo telescopico metallico e posizione parking.

• Riavvolgimento automatico.

• Perimetro di azione di 9 m.

• Peso: 2’7 kg.

La macchina non deve essere utilizzata dai bambini da 0 fino a 8 anni. Questa macchina può essere utilizzata da bambini di 8 anni di età e maggiori di 8 anni se vengono vigilati continuamente.

Può essere utilizzato con persone con capacità fisiche, sensibili o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’uso della macchina in modo sicuro e capiscono i rischi che implica.

Tenere la macchina e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere utilizzati dai bambini.

La macchina non prevede timer per l’uso esterno o un sistema telecomandato separato.

(40)

5. GARANZIA E SAT

Questo prodotto ha due anni di garanzia sempre se si accompagna con questo manuale, e dalla ricevuta d’acquisto e se si rispettano le precauzioni di questo manuale. La garanzia non coprirà:

• Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto all’umi- dità, trattato con qualche liquido o sostanza corrosiva, così comer per qualsiasi altro errore attri- buibile al consumatore.

• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT uffi- ciale di Cecotec.

• Se il problema è causato da normale usura dei pezzi dovuta all’uso. Il servizio di garanzia copre tutti I difetti di fabbricazione per 2 anni in base alla legislazione vigente, eccetto i pezzi sottopos- ti a usura. In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile.

Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail:

sat@cecotec.es

6. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI

La direttiva europea 2012/19/UE circa Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici (RAEE), specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possa avere nella salute umana e nell’ambiente.

Il símbolo del contenitore tagliato le deve ricordare i suoi obblighi di liberarsi di questi prodotti in modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per l’autonomía elettrica, questa deve essere estratta prima di gettarlo e di essere eliminata separatamente come residuo di diversa categoria. Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodomestici/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.

(41)

1. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o produto, guarde as instruções, ga- rantia, nota fiscal e, se possível, a caixa de embalagem.

• O produto destina-se exclusivamente para uso privado e para fins específicos. Este produto não é para uso comercial. Não está apto o uso no exterior. Mantenha afastado de fontes de calor, luz solar direta, humidade. Nunca submergir em líquidos manter longe de bordas afiadas. Não utilize o produto com as mãos molhadas. Se o produto estiver húmido ou molhado, deve desligar ime- diatamente.

• Desligue da fonte de alimentação (não puxe pelo cabo) se não estiver a usar o produto, se estiver desligado, ou ao arrumar.

• Não utilize o produto sem supervisão. Se precisar alterar um acessório, desligue sempre o pro- duto e retire da tomada, nunca puxando pelo cabo.

• Para proteger as crianças contra os perigos apresentados pelos electrodomésticos, certifique-se que o cabo está fora do seu alcance e que as crianças não têm acesso ao dispositivo.

• Verifique regularmente o aparelho e o cabo por danos. Não utilize o aparelho se estiver danifi- cado.

• Não tente reparar o aparelho. Entre sempre em contato com o nosso Serviço de Assistência Téc- nica. Para evitar a exposição ao perigo as alterações e reparações devem apenas ser feitas pelo fabricante, pelo nosso serviço técnico ou por uma pessoa qualificada.

• Utilize somente peças de reposição originais.

• Atenção especial para as seguintes “instruções de segurança especiais”:

Instruções de segurança especiais

• Não aspirar líquidos!

• Não aspire cinzas quentes ou objectos pontiagudos ou cortantes!

• Não utilize o aparelho em ambientes húmidos!

• Nunca use sem o filtro. Certifique-se de que o filtro foi inserido corretamente.

• Mantenha-o longe de fontes de calor como radiadores, fornos, etc.

• Para garantir a segurança, mantenha os materiais de embalagem (sacos de plástico, caixas, po- liestireno, etc.) fora do alcance das crianças.

Informaçãos gerais sobre os componentes Esquerda:

1. Controlo de nível de ar 2. Tubo connector

3. Tubo telescópico metálico

4. Botão de abertura da tampa do depósito de sujidade 5. Depósito de sujidade

6. Roda

7. Base de aspiração universal

(42)

Direita:

8. Tubo flexível 9. Fecho metálico 10. Asa

11. Botão para remover o depósito de sujidade 12. Botão ON/OFF

13. Recolher o cabo automática 14. Grelha de saída de ar 15. Cabo de alimentação 16. Seleccionar solo duro/macio 17. Controlo de potência 18. Sistema parking

19. Abertura para extração de filtro

Acessórios = escova de tecidos, escova de mobília, escova para cantos

2. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1. Conexão do corpo do produto com o tanque de sujidade

Observe a imagem abaixo para ver como colocar o tanque no corpo principal.

 

2. Remoção do tanque de sujidade

Para remover o tanque de sujidade, deve pressionar o botão de extração (11).

Pressão (11)

3. Conexão do tubo do aspirador

Inserir o tubo adaptador flexível (8) na boca de sucção do aspirador.

(43)

4. Conexão do tubo flexível com o tubo metálico.

Observe a imagem abaixo para inserir o tubo flexível (8) no tubo metálico (3) através do conector (2).

 

5. Conexión do tubo metálico con a base de aspiração

Observe la imagen siguiente para inserir o tubo metálico (3) na base de aspiração (7).

 

 

6. Botão ON/OFF e recolher o cabo

Pressione o botão ON/OFF (12) para ligar/desligar o aparelho.

Pressione o botão de enrolar o cabo (13) . Mantenha o botão pressionado durante o processo.

Nota: puxe o cabo até ao comprimento máximo indicado na marca amarela. Nunca puxe o cabo para além da marca vermelha, pode danificar. Estes danos não estão cobertos pela garantia.

(44)

7. Ajuste a potência de sucção

Desligue o botão (17) para ajustar a potência do aspirador. Também pode ajustar o nível de sucção mediante o regulador (1).

 

8. Utilização de acessórios

Escova para tecidos Para limpar todos os tipos de tecidos.

Acessório para esquinas Para rachaduras, fendas, cantos, etc.

Escova para móveis Para limpar móveis sem danificá-los.

A imagem a seguir mostra duas posições com base na aspiração:

a) limpeza de superfícies duras.

b) limpeza de superfícies macias, como tapetes

   

A B

Uso e limpeza do depósito de sujidade 1. limpeza do tanque

Para remover o rdepósito do corpo principal, pressione o botão (11). Em seguida gire o botão (4), para abrir a tampa e esvazie o conteúdo.

(45)

 

  2. Limpeza dos filtros

a. Siga as indicações das diferentes imagens para remover e limpar os filtros.

 

 

   

 

b. Siga as imagens abaixo e rode a tampa do tanque para a direita para tirar o filtro de plástico de alta eficiência.

 

 

 

   

 

c. Pressione o botão (19) para remover o filtro.

(46)

d. Montar os filtros após a limpeza.

3. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO Limpeza

• Desligue da tomada antes de limpar.

• Limpe o aspirador com um pano seco

• Recomendamos limpar os filtros pelo menos a cada 10 utilizações. Limpe o filtro com água mor- na, sem detergentes. Instale o filtro quando estiver completamente seco.

Espaço de armazenamento

• Permita que o produto arrefeça completamente.

• Enrole o cabo completamente.

• Insira o gancho na ranhura na parte de trás (18).

Aviso

Por favor, mantenha os recipientes unitários, incluindo sacos de polietileno longe do alcance de bebés e crianças para evitar perigo de asfixia.

4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Eficiência energética A.

• Potência de 850W, semelhante a um aspirador trenó de 2800 W.

• 15 etapas de filtração e 10 ciclones.

• Depósito de grande capacidade: 3’5 litros e fácil de esvaziar.

• Sucção silenciosa: < 76 dB.

• Emite alarme de depósito cheio.

• Filtro HEPA profissional.

• Regulador de potência.

• 4 acessórios: Parquet, cantos, tecidos e móveis.

• Tubo telescópico metalico e posição parking.

• Recolhe o cabo de forma automática.

• 9m de perímetro de ação.

• Peso: 2’7 kg.

(47)

O aparelho não deve ser usado para crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos de idade e maiores de 8 anos se forem supervisionados continuamente.

Pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se forem supervisionados ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendem os riscos que isso envolve.

Limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças com idade inferior a 8 anos.

O aparelho não está provido de funcionamento por meio de um temporizador externo ou um sis- tema de comando a distância.

5. GARANTIA E SAT

Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso adequado tal e como se indica neste manual de instruções.

A garantia não cobrirá:

• Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.

• Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec.

• Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.

O serviço de garantia cobre todos los defeitos de fabricação durante 2 anos com base na legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço de garantia não se fará responsável da reparação. Se em alguma ocasião deteta uma incidência com o aparelho, deve contactar com el Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec e fazer chegar a fatura de compra do produto via e-mail.

sat@cecotec.es

6. RECICLAGEM DE ELECTRODOMÉSTICOS

A diretiva europeia 2012/19/UE sobre os Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma separada, para otimizar a redução e reciclagem de materiais, e desta maneira reduzir o impacto que possam causar na saúde humana e no meio ambiente.

O símbolo do contentor com um “X” recorda a sua obrigação de descartar este produto de forma adequada. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá extrair-se antes de eliminar o produto e ser tratada à parte como um resíduo de diferente categoria.

Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de descartar os seus eletrodomésticos e/ou correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar as autoridades locais.

(48)

Grupo Cecotec Innovaciones S.L.

C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain

Referencias

Documento similar

Chlamydia Rapid Test Card (Écouvillon/Urine) est un test immunochromatographique rapide pour la détection qualitative de Chlamydia trachomatis dans le prélèvement cervical chez la

Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, appuyez sur la touche Q pour mettre l'option Ampli basses en surbrillance, puis appuyez sur S ou R pour choisir ExterneH.

Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, appuyez sur la touche Q pour mettre l'option Ampli Basses en surbrillance, puis appuyez sur SouR pour choisir Externe.. Appuyez

• Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.. • Prüfen Sie, ob alle

7 español english français portuguese deutsch italiano Ahora ya está listo para poder disfrutar de un mullido y sabroso algodón.. de azúcar hecho con su máquina de algodón

To reduce the risk of accidents and damage to the power tool, never operate it with explosive or combustible materials. Do not apply sulphur or compounds in powder form

Para perforaciones en húmedo a altura por encima de la cabeza es obligatorio utilizar el sistema colector de agua con aspiración de agua.. La herramienta debe conectarse únicamente

- Para una cantidad elevada de contenedores: ESTA TAREA SOLAMENTE PUE- DE REALIZARSE SIENDO ADMINISTRADOR DE GRUPO: Pulsamos sobre GROUP MANAGEMENT &gt;&gt; INVENTORY TOOLS y