ROOMS E R V I C E
En Hoteles ESTELAR hemos sido pioneros en brindarle a nuestros huéspedes lo mejor de la HOSPITALIDAD COLOMBIANA desde 1968. Le invitamos a seguir viviendo esta experiencia a través de sus sentidos con platos inspirados en la tradición de nuestras regiones y elaborados con
productos de nuestra tierra.
In Hoteles ESTELAR we have pioneered serving our guests with the best of COLOMBIAN HOSPITALITY since 1968. We invite you to continue experiencing this through your senses with
dishes inspired in the traditions of our regions and made with local produce.
Los platos identifi cados con este símbolo han sido preparados con productos de nuestra tierra y llevan el sabor de la HOSPITALIDAD COLOMBIANA.
The dishes identifi ed with this symbol have been prepared with products of our land and have the taste of COLOMBIAN HOSPITALITY.
DESAYUNO AMERICANO
Jugo, fruta fresca, huevos al gusto, arepa, variedad de panes, mantequilla, mermelada, café, té o chocolate.
DESAYUNO TÍPICO
Jugo, fruta fresca, huevos al gusto o calentado con huevo frito o caldo de costilla o carne en bistec con patacón, arepa, variedad de panes,
mantequilla, mermelada y bebida caliente (café, té, agua de panela o chocolate).
DESAYUNO LIGHT
Jugo, fruta fresca, porción de jamón, queso o cereal de su predilección, con yogurt light, pan integral,
mantequilla, mermelada, café, té o chocolate.
HUEVOS AL GUSTO
Su elección de huevos revueltos o en omelette con los ingredientes de su predilección: cebolla, tomate, jamón, queso, champiñón, maíz, salchicha, tocineta o vegetales .
AMERICAN BREAKFAST
Juice, fresh fruit, eggs cooked to order, arepa (corn pastry) , assorted breads, butter, marmalade, coffee, tea or hot chocolate.
TYPICAL BREAKFAST
Juice, fresh fruit, eggs cooked to order or
“calentao” (mixed red beans, rice, ground beef, chorizo and a fried egg), or rib broth, or beef steak with fried plantain (served with saucy onions and tomatoes), arepa (corn pastry), assorted breads, butter, marmalade and a hot beverage (coffee, tea, or hot chocolate).
LIGHT BREAKFAST
Juice, fresh fruit, serving of ham, cheese or cereal according to your choice, accompanied with light yogurt, whole bread, butter, marmalade, coffee, tea or hot chocolate.
EGGS COOKED TO ORDER
Scrambled eggs or omelette with the ingredients of your choice: onion, tomato, ham, cheese,
mushrooms, corn, sausage, bacon or vegetables.
– 10.000 – – 30.000 –
– 31.000 –
– 21.000 –
$
DESAYUNOS / BREAKFAST
CANASTA DE PANES
TOSTADAS TRADICIONALES
TOSTADAS FRANCESAS
PANCAKES CON MIEL O SIROPE
ASSORTED BREADS BASKET
TRADITIONAL TOASTS
FRENCH TOASTS
PANCAKES WITH SYRUP OR HONEY – 7.000 –
– 8.000 –
– 9.000 –
– 10.000 –
$
OPCIONES DE PANES / BREAD CHOICES
CEVICHE DE CAMARÓN
Camarones marinados mezclados con cebolla roja, pimentón rojo, cilantro, aguacate y salsa de tomate.
TOSTONES DE PLÁTANO VERDE CON PISILLO DE CARNE
A LA PERRA
Patacones de plátano verde servido con carne a la perra con hogao.
SHRIMP CEVICHE
Marinated shrimp mixed with red onions, red bell peppers, coriander, avocado and tomato sauce.
TOSTONES DE PLÁTANO VERDE CON PISILLO DE CARNE
A LA PERRA
Fried green plantains served with finely chopped beef slowly
cooked in the skin added with hogao.
– 25.000 –
– 22.000 –
$
ENTRADAS / APPETIZERS
SOPA DE CEBOLLA A LA FRANCESA
Tradicional receta francesa a base de cebolla, aromatizada con jerez, servida con tostada de pan y queso gruyere.
SU ELECCIÓN DE CREMA AL GUSTO
Champiñón, pollo, espárragos, tomate.
FRENCH ONION SOUP
The traditional french recipe made with onions, aromatized with sherry, served with bread toast and gruyere cheese.
SOUP OF YOUR CHOICE
Mushrooms, chicken, asparagus, tomato.
– 16.000 – – 17.000 –
$
SOPAS / SOUPS
ENSALADA CESAR CON POLLO A LA PARRILLA
Combinación de lechuga romana mezclada con queso parmesano, croutones de pan, pollo a la parrilla y aderezo cesar.
ENSALADA PRIMAVERA CON POLLO
Pollo asado a la parrilla, combinado con lechugas, chispas de tocineta, maíz
tierno, arveja, tomate, nachos, queso parmesano, aderezada con
vinagreta de maracuyá.
CAESAR SALAD WITH GRILLED CHICKEN
Roman lettuce tossed with Parmesan cheese, croutons, grilled chicken and served with Caesar Salad dressing.
SPRING SALAD WITH CHICKEN
Grilled chicken tossed with lettuce, bacon, sprinkles, sweet corn, peas, tomatoes, nacho chips and parmesan cheese served with passion
fruit dressing.
– 22.000 –
– 22.000 –
$
ENSALADAS / SALADS
POLLO A LA PARRILLA CON SALSA DE CARAMELO Y COCO
Pollo deshuesado asado a la parrilla cubierto con salsa de caramelo y
leche de coco.
LOMITOS DE POLLO AL ESTILO THAI
Lomitos de pollo salteados al wok con variedad de vegetales, salsas
orientales y ajonjolí.
GRILLED CHICKEN WITH CARAMEL AND COCONUT SAUCE
Grilled boneless chicken topped with caramel and coconut
milk sauce.
THAI CHICKEN TENDERLOINS
Stir fried chicken tenderloins with assorted vegetables, oriental sauces and sesame seeds.
– 35.000 –
– 29.000 –
$
AVES / POULTRY
MEDALLONES DE CERDO EN SALSA HOISIN
Medallones de cerdo asados a la parrilla, servidos con salsa oriental de ciruelas.
SOLOMILLO DE RES AHUMADO AL ESTILO DE LA MAMONA
Trozos de lomito fino de res asados a la parrilla, servida con plátano maduro,tronquitos de yuca,
papa cocida, guacamole y tungo a la parrilla.
PORK TENDERLOIN MEDALLIONS WITH HOISIN SAUCE
Grilled pork tenderloin medallions served with an oriental-style prune sauce.
SOLOMILLO DE RES AHUMADO AL ESTILO DE LA MAMONA
Pieces of beef tenderloin roasted on the grill as done with veal (“Mamona”), served with baked sweet plantains, yucca sticks, baked potatoes, guacamole and grilled
“tungos” (mixed rice dough wrapped in plantain leaves)
– 37.000 –
–40.000 –
$
CARNES / BEEF & PORK
CHURRASCO
BABY BEEF
PUNTA DE ANCA
CHULETÓN DE CERDO
SUPREMA DE POLLO
SIRLOIN STEAK
BABY BEEF
TIP ROAST CAP
LOIN PORK CHOPS
CHICKEN SUPREME – 40.000 –
–32.000 – – 42.000 –
– 41.000 –
– 36.000 –
$
NUESTRA PARRILLA / FROM THE GRILL
TALLARINES CON POLLO A LA CARBONARA
Tallarines cocinados al dente, servidos con la tradicional salsa carbonara, con champiñones y pollo gratinados.
ARROZ CRIOLLO FRITO
Arroz preparado a base de carne salteada al Wok, con maíz tierno, plátano frito aderezado con hogao y achiote servido con chips de platano.
SU ELECCIÓN DE PASTA CON LA SALSA DE SU PREDILECCIÓN
Espaguetis, Fetuccini, Raviolis.
Salsas tradicionales: Boloñesa, Carbonara, Napolitana, Pesto, Alfredo.
TAGLIATELLE ALLA CARBONARA WITH CHICKEN
Tagliatelle cooked al dente served au gratin with the traditional carbonara sauce and garnished with
mushroonms and chicken.
ARROZ CRIOLLO FRITO
Rice with stir fried meat, sweet corn fried green plantain, hogao
and achiote, guarnished with plantain chips.
PASTA OF YOUR CHOISE
Espaguetis, Fetuccini, Raviolis.
Traditional Sauces: Bolognese,
Carbonara, Neapolitan, Pesto, Alfredo.
– 27.000 – – 35.000 –
– 33.000 –
$
PASTAS Y ARROCES / PASTA & RICE FILETE DE SALMÓN A LA PARRILLA
CON DOS SALSAS
Filete de salmón fresco asado a la parrilla, servido con mermelada de tomate y salsa teriyaki.
CAZUELA DE MARISCOS CARIBEÑA
Deliciosa combinación de frutos de mar (anillos de calamar, almejas, mejillones, camarones, pulpo, langostino) en una reducción de langosta, perfumados con leche de coco.
GRILLED SALMON FILLET IN TWO SAUCES
Grilled salmon served with tomatoes marmalade and teriyaki sauce.
CARIBBEAN SEAFOOD CHOWDER
Delicious combination of seafood (squid rings, clams, mussels, shrimp,
octopus, prawns) in a reduction of lobster juice aromatized with coconut milk.
$
PESCADOS Y MARISCOS / FISH AND SEAFOOD
– 46.000 –
– 43.000 –
De 10:00 p.m. a 6:00 a.m. están disponibles únicamente los siguientes platos.
From 10:00 p.m. to 6:00 a.m. only the following dishes are available.
TACOS MIXTOS
Tortillas mexicanas de maíz, rellenas de carne y pollo crocantes, acompañados de guacamole, frijol refrito y crema agria.
GOLF CLUB SÁNDWICH
Preparado con pollo, lomo de res, jamón, queso, tocineta, huevo, lechuga y tomate, servido en pan blanco.
SÁNDWICH DE POLLO CON CHAMPIÑONES
Mezcla de pollo a la crema con champiñones, servido en pan
blanco y gratinado.
HAMBURGUESA
Tradicional hamburguesa de carne asada a la parrilla, servida con lechuga, tomate, queso, anillos de cebolla, pepinillos, acompañada de papas a la francesa y las salsas de su predilección.
TRIO DE PATACONES
Tres patacones de plátano verde acompañado de guacamole,
crema agria y hogao.
HOT DOG
Salchicha tipo Americana al vapor acompañada de pan blanco
salsas y toppings.
ENSALADA DE FRUTAS
Variedad de frutas de temporada acompañada de crema de leche, queso rallado y helado de vainilla.
MIXED TACOS
Mexican Crispy corn tortillas filled with beef and chicken, served with guacamole, beans and sour cream.
GOLF CLUB SANDWICH
A sandwich served on white bread with chicken, beef tenderloin, ham, cheese, bacon, egg, lettuce and tomato.
CHICKEN AND MUSHROOM SANDWICH
Creamy chicken and mushrooms served au gratin on
white bread.
BURGER
Traditional grilled beef burger served with lettuce, tomato, cheese, onion rings and pickles with french fries and the sauces
of your choice.
FRIED PLANTAIN TRIO
Three fried green plantains topped with guacamole, sour cream and hogao (typical tomato and onion sauce)
HOT DOG
American sausage boiled and served on White bread bun , garnished with sauces and assorted toppings.
FRUIT SALAD
Assorted seasonal fruits topped with whipped cream, grated cheese and vanilla ice cream.
– 29.000 – – 35.000 – – 26.000 –
– 26.000 –
– 13.000–
– 17.000–
– 17.000 –
$
PLATOS LIGEROS / LIGHT MEALS
SOPA DE VEGETALES CON ALBAHACA
Sopa preparada con variedad de vegetales, aromatizada con albahaca.
ARROZ ORIENTAL VEGETARIANO
Arroz blanco mezclado con vegetales, tofu y salsa soya.
VEGETABLE SOUP WITH BASIL
Soup made with assorted
vegetables aromatized with basil.
ORIENTAL VEGETARIAN RICE
White rice mixed with vegetables, tofu and soy sauce.
– 17.000 –
– 31.000 –
$
OPCIONES VEGETARIANAS / VEGETARIAN OPTIONS
NUGGETS DE POLLO
Tradicionales nuggets de pollo servidos con papas a la francesa y salsa rosada.
SALCHIPAPA
Papas a la francesa con salchicha.
MINI HAMBURGUESA
Hamburguesa tradicional tamaño infantil
CHICKEN NUGGETS
Traditional chicken nuggets served with French fries and golf sauce.
SAUSAGE AND CHIPS
French fries with sausage.
MINI BURGER
Traditional kids – sized – 17.000 –
– 14.000 –
– 19.000 –
$
OPCIONES INFANTILES / FOR CHILDREN
TORTA MILKY WAY
Torta de chocolate rellena de arequipe.
TORTA DE ZANAHORIA CON HELADO DE VAINILLA
Torta de zanahoria y nueces servida caliente acompañada de
helado de vainilla.
MILKY WAY CAKE
Chocolate cake with an inside layer of “dulce de leche”
CARROT CAKE WITH VANILLA ICE-CREAM
Carrot cake with nuts, served warm and topped with
vainilla ice-cream.
– 12.000 – – 12.000 –
$
POSTRES / DESSERTS
Mandarina Piña, melón, fresa, mango, guanábana.
Limonada natural.
Té de frutos rojos con limón y almibar.
Té de durazno con limón y almibar.
Refrescos Naturales (piña, fresa, maracuyá)
Gaseosas.
Agua en Botella sin gas 500 ml Agua en Botella con gas 300 ml Cerveza nacional.
Cerveza importada.
Tangerine
Pineapple, cantaloupe, strawberries, mango, soursop.
Fresly-made lemonade.
Red berries tea with lemon and honey.
Peach tea with lemon and honey.
Natural refreshment (pineapple, strawberries, passion fruit)
Sodas.
Bottled water.
Bottled water.
National beer Imported beer.
– 8.000 –
– 5.000 – – 5.000 –
– 6.000 – – 5.000 –
– 5.000 – – 4.000 –
– 7.000 – – 13.000 –
– 4.000 –
– 8.500 –
$
$
JUGOS NATURALES / FRUIT JUICES
BEBIDAS / BEVERAGES MOUSSE DE FRUTA
DE LA PASIÓN
Tradicional mousse de maracuyá, servido con salsa de frutos rojos.
CHEESECAKE CON FRUTOS ROJOS
Tradicional torta de queso con frutos rojos.
PASSION FRUIT MOUSSE
Traditional passion fruit mousse served with red berries sauce.
RED BERRIES CHEESE CAKE
Traditional cheesecake with red berries.
– 12.000 – – 12.000 –
$
POSTRES / DESSERTS
Margarita Bloody Mary Mojito Cubano Dry Martini Daiquiri Piña Colada Cuba Libre Gin Tonic
Amanecer Llanero
Gin Tonic de Naranja Gin Tonic de Frutos Rojos Mojito de Manzana Maracuyá Daniels
Kiwi Margarita
Margarita Bloody Mary Mojito Cubano Dry Martini Daiquiri
Piña Colada Cuba Libre
Gin Tonic
Amanecer Llanero
Orange Gin and Tonic Red Berries Gin and Tonic Mojito Apple Maracuyá Daniels
Kiwi Margarita
– 16.000 –
– 25.000 – – 16.000 –
– 19.000 – – 18.000 –
– 26.000 – – 16.000 –
– 19.000 – – 16.000 – – 16.000 – – 17.000 – – 16.000 – – 17.000 –
– 25.000 –
$
$
COCTELES CLÁSICOS / TRADITIONAL COCKTAILS
COCTELES DE LA CASA / HOUSE COCKTAILS
ADVERTENCIA PROPINA: Se informa a los consumidores que este establecimiento de comercio sugiere a sus consumidores una propina correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual podrá ser aceptado, rechazado o modi cado por usted, de acuerdo con su valoración del servicio
prestado. Al momento de solicitar la cuenta, indíquele a la persona que lo atiende si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura o indíquele el valor que quiere dar como propina. En caso de que tenga algún inconveniente
con el cobro de la propina, comuníquese con la Línea de Atención de la Superintendencia de Industria y Comercio para que radique su queja, a los teléfonos: En Bogotá 6513240, para el resto del país línea gratuita nacional:
018000-910165
TIP ADVICE: We inform our customers that this commerce establishment suggests a 10% tip of the total bill. This price can be accepted, rejected or modi ed by you, according on the evaluation on the service given. At the time you ask for the check, please indicate the person is giving you service if you want the tip to be included or not, or you want to modi ed the value. In case you got an inconvenient with the tip charge, please communicate with the chamber of Industry and Commerce Costumer Service, so you can ll a complaint, in Bogotá:
65132410, and in rest of the country, free-toll number: 018000-910165