ASIGNATURA /
COURSE TITLE
Segunda lengua extranjera I (Árabe)/
Second Foreign Language I (Arabic)
1.1.
Código /
Course number
17249
1.2.
Materia /
Content area
Idioma Moderno /Modern Language
1.3.
Tipo /
Course
type
Formación Básica/
Compulsory subject
1.4.
Nivel /
Course level
Grado /Bachelor (first cycle)
1.5.
Curso /
Year
Primero /1st
1.6.
Semestre /
Semester
Primero /1
st(Fall Semester)
1.7.
Número de créditos /
Credit allotment
6 créditos ECTS /
6 ECTS
1.8.
Requisitos previos /
Prerequisites
Tener una actitud abierta hacia otras culturas y nuevas experiencias To have an open mind-set to other cultures and new experiences.1.9.
Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones
presenciales /
Minimum attendance requirement
La asistencia es muy recomendable.Attendance is highly advisable.
1.10.
Datos del equipo docente /
Faculty data
Profesor: Ricardo-Felipe Albert ReynaDepartamento de estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales Filosofía y Letras
Despacho / Office: 1.10 Módulo II Tf. 91.497.28.44 Correo: [email protected]
Horario de atención al alumnado: Se anunciará al principio del curso. Office hours will be announced when the course begins.
1.11.
Objetivos del curso /
Course objectives
a) Objetivos
El objetivo de esta asignatura es tener una competencia en lengua árabe en comprensión oral y escrita y expresión oral de carácter inicial, a partir de un conjunto básico de expresiones sencillas y de un control limitado de estructuras gramaticales y sintácticas dentro de un repertorio aprendido; se iniciará al alumno en los primeros rudimentos de la expresión escrita.
b) Competencias que el alumno irá progresivamente desarrollando en esta materia: G3 Iniciarse en el conocimiento de una segunda lengua extranjera, alcanzando el nivel A2/B1 del Marco Europeo de Referencia de las Lenguas.
G12 Adquirir gradualmente autonomía en el proceso de aprendizaje tomando conciencia de la necesidad de una actitud proactiva ante el saber.
G13 Desarrollar una actitud responsable en entornos cooperativos de trabajo en equipo.
T6 Planificar el propio trabajo y gestionar el tiempo. T7 Ser sensible a la diversidad y la multiculturalidad.
c) Resultados de aprendizaje de la asignatura
Se considera que tras cursar otros 6 ECTS el alumno alcanzará un nivel A1 (Acceso) del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
1.12.
Contenidos del programa /
Course contents
0.
I
NTRODUCCIÓN:
LA LENGUA ÁRABELocalización del árabe dentro de su familia lingüística.
Ámbito geográfico del uso de la lengua árabe en el pasado y en el presente.
Formación, desarrollo y circunstancia actual de la lengua árabe.
La lengua hablada y los dialectos.
Características fundamentales de la lengua árabe.
1.
EL ALIFATOEl
alifato
(el alfabeto): grafías y fonética 1.
Los sonidos vocálicos. Los símbolos vocálicos.
Signos auxiliares:
chadda
y
sukún
.
Iniciación a la
scriptio plena
y a la
scriptio defectiva
.
2.
E
L NOMBRE PROPIOGrafías y fonética 2.
Clases fundamentales de palabras: verbo, nombre y partícula.
Vocales largas: grafía y fonética.
El femenino y el masculino: femenino singular con
ta marbuta
, femeninos por
significado y excepciones.
Los pronombres personales aislados 1.
3.
L
A FAMILIAGrafías y fonética 3.
El demostrativo: principales demostrativos en singular.
La oración nominal 1: expresión de „ser‟ y „estar‟ en presente.
El posesivo 1.
Complemento de nombre por anexión (
idafa
) 1.
Partículas interrogativas 1.
Pronombres personales aislados 2.
Onomástica árabe.
4.
E
L TRABAJOGrafías y fonética 4.
La flexión externa: el dual, el plural y la declinación 1.
Pronombres personales aislados 3.
Fórmulas de cortesía 1.
5.
L
A DESCRIPCIÓNEl posesivo 2.
Complemento de nombre por anexión (
idafa
) 2.
6. L
A LOCALIZACIÓNGrafías y fonética 5.
Acompañantes del
alif
: hamza, madda, wasla
.
El
alif maqsura.
El artículo: letras solares y lunares.
El singulativo.
Principales partículas preposicionales y adverbiales.
Describir un espacio 2.
7.
L
A INTERROGACIÓNLa negación de la oración nominal:
laysa
Expresión de „haber‟
.
Complemento de nombre por anexión (
idafa
) 3.
Iniciación al fenómeno de la pausa.
Describir un espacio 2.
Dar y pedir información 1.
8.
R
EPASO9.
G
ENTES Y PAÍSESEl adjetivo de relación y procedencia (
nisba
).
Iniciación a la variedad morfológica del sustantivo 1: nombres propios, de
lugar e instrumento; nombres de oficio y profesión.
Dar y pedir información 2.
10.
E
L CÓMPUTOEl numeral: los cardinales 1-10.
La expresión de la posesión.
La declinación 2.
Fórmulas de cortesía 2.
1.13.
Referencias de consulta /
Course bibliography
MANUAL DE LA ASIGNATURA:
Jane Wigthwick and Mahmoud Gaafar, Mastering Arabic, Londres, McGraw Hill, 2007.
REFERENCIAS COMPLEMENTARIAS:
Victoria Aguilar, Miguel Ángel Manzano, Jesús Zanón, Alatul. Iniciación a la lengua árabe A1.1, Barcelona, Herder, 2010.
Antonio Morales Delgado, Gramática árabe comentada, Almería, Albujayra, 2014.
Kristen Brustad, Mahmoud al-Batal, Abbas al-Tonsi, Alif Baa. Introduction to Arabic Letters and Sounds, Washington, Georgetown University Press, 1995.
Kristen Brustad, Mahmoud al-Batal, Abbas al-Tonsi, Al-Kitaab fii Ta`allum al-`Arabiyya: a Textbook for Beginning Arabic. Part One, Washington D.C., Georgetown University Press, Third Edition, 2011.
Ignacio Ferrando, Diccionario pocket: árabe-español, español-árabe, Barcelona, Herder, 2006.
Jane Wigthwick and Mahmoud Gaafar, Easy Arabic script a step-by-step guide to handwritin, Londres, McGraw Hill, 2005.
Jane Wigthwick and Mahmoud Gaafar, Easy Arabic Grammar, Londres, McGraw Hill, 2005.
http://www.arabele.org/
2.
Métodos docentes /
Teaching methodology
Se seguirá el manual de la asignatura,
Mastering Arabic
, de la lección 1 a
la 10
. En las clases teóricas, se insistirá en los contenidos gramaticales teniendo siempre en cuenta la naturaleza comunicativa del método. Los alumnos deberán realizar los ejercicios de comprensión y expresión escritas y orales y de prácticas gramaticales que periódicamente se les irán solicitando en clase. Estas prácticas podrán ser individuales, en parejas o en grupo, y serán objeto de revisión de forma colectiva o individual, lo cual se indicará en cada caso.
Docencia en red: el profesor proporcionará ejercicios y materiales que complementan el manual. También se podrán utilizar textos complementarios sobre los distintos temas culturales que se abordan en el manual.
Tutorías individuales: el método está concebido para un intenso trabajo individual, por lo que su correcto seguimiento por los alumnos será monitorizado individualmente.
Seminarios: se organizará un seminario a lo largo del curso, centrado en la caligrafía, la historia y las realizaciones dialectales de la lengua árabe.
3.
Tiempo de trabajo del estudiante /
Student
workload
4.
Métodos de evaluación y porcentaje en la
calificación final /
Evaluation procedures and
weight of components in the final grade
ACTIVIDAD CONVOCATORIA ORDINARIA CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA % EVALUACIÓN CONTINUA % EXAMEN FINAL 1 Asistencia y participación activa en las clases 10% no es recuperable 2 Entregas a lo largo del curso (tareas, presentaciones…)
20% no es recuperable
3 Examen escrito 50 %
forma parte de los “mínimos de evaluación” es recuperable
50 %
es recuperable
4 Examen oral 20 %
forma parte de los “mínimos de evaluación” es recuperable 20 % es recuperable TOTAL 100% 70% Nº de horas Porcentaje Presencial Clases teóricas 56 h 62 horas (40,6%) Clases prácticas Tutorías 2 h Seminarios 2 h
Realización del examen final 2 h.
No
presencial
Realización de actividades prácticas 50 h.
88 horas (59,4%)
Repaso 9 h.
Estudio semanal (1,25 h. x 15 sem.) 19 h. Actividades complementarias de comprensión oral 6 h.
Preparación del examen 4 h.
5.
Cronograma /
Course calendar
Semana Week Contenido Contents Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time 1 Acogida, asignación tutores, tut. col.4 2 0, 1 4 6 3 1, 2 4 6 4 2 4 + 1 tutoría 6 5 3 4 6 6 3 4 6 7 4 4 6 8 4, 5 4 6 9 5,6 4 6 10 6 4 6 11 7 4 6 12 7, 8 4 + 2 seminario* 6 13 9 4 6 14 10 4 6 15 1 tutoría 6 16 examen final 2 2
La ubicación definitiva de seminario y tutorías dependerá de la dinámica de las clases y de la disponibilidad de recursos.