• No se han encontrado resultados

Sistemas de instalación

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sistemas de instalación"

Copied!
36
0
0

Texto completo

(1)

Sistemas de

instalación

Sistemas de

instalación

(2)

Adhesivos y sistemas de instalación

recomendados para pisos laminados

V. Sistemas de instalación

Piso laminado

Sistema de

instalación Adhesivo Comentarios Natural Fusion Highland Park Rhythms Urban Setting Starstep Candide II Memories Destinations Station Square Frontgate Progressions Residencial con respaldo de fieltro Dispersión completa o adhesión perimetral (optiones Armafelt)

S-235, S-254, o S-224 Juntas — Corte doble Tratamiento de las juntas — Prepare con S-585 y aplique con S-570 NO USE limpiador de juntas S-585 Seam Cleaner en el piso Natural Fusion Initiator Canyon Creek Residencial con respaldo fieltro Dispersión completa

S-235, S-254, o S-224 Juntas — Corte doble Tratamiento de juntas — Prepare con S-585 y aplique S-570 COMMISSION Plus Residencial con

respaldo fieltro Dispersión completa S-235, o S-254; opcional S-580 sólo en áreas de molduras cóncavas tapajuntas

Juntas — Corte doble Tratamiento de juntas — Prepare con S-585 y aplique S-570 usando el juego de revestimiento de juntas S-564 Seam Coating Kit

Traditions Successor

Interflex S-665 — pisos flexibles existentes y niveladores de relieve, otros substratos no porosos y concreto S-670 — recubrimiento de madera y concreto Grapas — recubrimiento de madera

Juntas — Regla y tope Tratamiento para juntas — Prepare con S-585 y aplique S-570 StrataMax Better Best StrataMax (Métodos de colocación suelta “loose-lay” modificado, y dispersión completa) S-288 para dispersión completa o cinta acrílica de doble-cara para colocación suelta “loose-lay” modificado

Juntas — Corte doble Tratamiento para juntas — Prepare con S-585 y aplique S-570 usando el juego de revestimiento de juntas S-564 Seam Coating Kit CushionStep Good Better Best CushionStep (Métodos de colocación suelta “loose-lay” modificado, y dispersión completa) S-288 para dispersión completa o cinta acrílica de doble-cara para colocación suelta “loose-lay” modificado

Juntas — Corte Doble Tratamiento para juntas — NO USE limpiador de juntas S-585 Seam Cleaner; aplique S-570 usando el juego de revestimiento de juntas S-564 Seam Coating Kit

(3)

StrataMax

Sistema de Instalación

Producto Adhesivo Comentarios

StrataMax (superior) StrataMax (mejor)

Método suelto “loose-lay” modificado — Cinta acrílica de doble cara,

Método de dispersión completa — S-288

Juntas — Corte doble; prepare las juntas con limpiador de juntas S-585 use el juego de

revestimiento de juntas de bajo brillo S-564

Datos generales:

Los pisos StrataMax se pueden instalar por dos métodos de instalación: Está diseñado como piso flotante cuando se instala por el método suelto “loose-lay” usando solamente cinta acrílica de doble cara bajo las juntas. El método suelto “loose-lay” requiere que el piso se recorte 1/8 pulg. (3.2 mm) a 3/16 pulg. (4.8 mm) de distancia de las superficies verticales como paredes, armarios, tuberías, etc. Este espacio se debe rellenar y los bordes se deben sellar con calafateo de silicona o acrílico de buena calidad.

Claves para instalar exitosamente los pisos StrataMax por el método suelto “Loose-Lay”:

■Se necesitan condiciones adecuadas de ambos el lugar de trabajo y el piso.

Los pisos StrataMax no se deben exponer a cambios repentinos de temperatura y humedad.

■Almacene, transporte, y maneje el piso StrataMax para impedir arrugas

profundas u otras distorsiones en el piso. Siempre enrolle con la cara hacia afuera sobre un tubo de cartón. Las distorsiones generalmente no

desaparecen ni se comprimen por su propia cuenta. El piso debe permanecer plano al momento de la instalación.

■Justo antes de instalar, deje el piso plano para aclimatarlo a las

condiciones y para permitir que las marcas del enrollado se aflojen.

■Las juntas se deben cortar dobles, netas, sin abultamientos. No use juntas

de regla y tope. No estire ni condense las juntas ya que esto causará que se doblen.

■No condense las bordes del piso de ninguna manera cuando instale otros

materiales de piso al lado de StrataMax. La instalación de alfombras, listones de metal u otras molduras de transición no se deben presionar en el piso.

■Siempre protéjalo de cargas rodantes, otros trabajos, y/o el movimiento de

electrodomésticos.

El piso StrataMax se puede instalar como un piso tradicional, completamente adherido usando adhesivo de piso S-288. No use el método completamente

adherido encima de sistemas de subsuelo de una capa de madera

(4)

muecas de 1/31 pulg. (0.8 mm) de profundidad x 1/16 pulg. (1.6 mm) de ancho x 5/64 pulg. (2 mm) de separación. Sobre superficies no porosas como pisos flexibles existentes y niveladores de relieve, deje suficiente tiempo al aire para que el adhesivo se seque hasta estar pegajoso sin mojar el dedo (seco al tacto) antes de colocar el piso por encima. Sobre superficies porosas como concreto y madera, permita suficiente tiempo para que el adhesivo se ponga ligeramente más espeso pero no tanto a que se ponga completamente seco a al tacto. Use el método de dispersión completa sobre los recubrimientos aprobados por las siguientes condiciones:

■Se requieren ajustes netos.

■Los subsuelos de una capa de madera (OSB, contrachapado) no coinciden

con las condiciones especificadas en la sección “Substratos adecuados” más adelante.

■El lugar de trabajo y el piso StrataMax no están acondicionados para el

ambiente como se recomienda en la sección “Condiciones de trabajo/preparación” más adelante.

■Si hubiera demasiados cambios en la humedad o la temperatura después de la

instalación.

■Uso temporal o en casas vacacionales

■Cuartos con drenaje en el suelo o en las escaleras

■StrataMax tiene deformaciones debidas al almacenaje, envío o manipulación

que impiden que permanezca plano sin usar un adhesivo. Substratos adecuados:

Se deben preparar correctamente todos los substratos adecuados listados más abajo y se deben cumplir con los requisitos discutidos en el Capítulo IV, “Subsuelos y recubrimientos”. Puede haber otras excepciones y condiciones especiales para que estos substratos sean aptos para el sistema de instalación StrataMax.

■Concreto (en todos los niveles)

■Recubrimientos de madera suspendida aprobada

■Pisos flexibles existentes de una capa, completamente adherido ■Baldosas de cerámica, terrazo, mármol

■Pisos poliméricos vertidos (sin juntas)

Los pisos StrataMax por su estructura y diseños únicos se pueden instalar directamente sobre subsuelos de una capa de madera suspendida, como contrachapado o panel de OSB cuando se usa el método suelto “loose-lay”. El sistema de subsuelo debe diseñarse para cumplir con o exceder las regulaciones de construcción existentes dejando debajo un mínimo de 18 pulg. (45.7 cm) de espacio bien ventilado. Debe estar instalado según las recomendaciones del fabricante del subsuelo. El contenido de humedad debe ser del 13% o menos para la instalación directa de StrataMax.

(5)

Los paneles de subsuelo deben tener una superficie lisa y pulida y no demostrar hinchazón de los bordes o superficies por exponerse a las condiciones

temporales o al tráfico durante la construcción. No se recomienda usar capas de subsuelo de “grado base” ya que generalmente no ofrecen una cara pulida ni la resistencia a la humedad de las capas de grado “mejor” o “superior”. No se puede contaminar las capas con agentes que manchen. De otro modo, se

recomienda usar un recubrimiento adicional de ¼ pulg. (6.4 mm) o más de ancho.

Los subsuelos de una capa de madera aumentan la probabilidad de mancharse debido a los componentes de la capa, clavos recubiertos, adhesivos de construcción, derrames, salpicaduras de pintura, y el efecto transparente, de los daños de textura y mecánica, y de agua cuando se instalan los pisos flexibles directamente sobre el subsuelo. (Consulte la sección “Precauciones” en la página 108).

Armstrong no se responsabiliza por:

■Juntas o texturas transparentes. ■Túneles o dobleces sobre las juntas

■Descoloración de la pieza, sin considerar cual tipo de pieza se usaba. ■Problemas por las condiciones temporales locales, construcción de paredes

de sótano y se subsuelo, o una instalación incorrecta. No instale sobre:

■Tabla de aglomerado, o paneles prensados

■Piso de baldosa flexible existente que sea para debajo del nivel del suelo ■Piso existente de vinilo con respaldo acolchado

■Alfombras

■Piso de madera dura que haya sido instalado directamente sobre concreto.

Condiciones del trabajo/preparación:

■Todos los substratos deben estar sólidos, secos, limpios, lisos y sin

demasiada humedad o álcali. Quite toda tierra, pintura, barniz, cera, aceites, solventes y otro material extraño que puedan causar manchas o interferir con la adherencia adecuada.

■No use productos que contengan solventes de petróleo o aceites cítricos ya

que pueden causar manchar y expandir el piso nuevo.

■En trabajos de renovación o remodelación elimine todo residuo de

adhesivo* de modo que se exponga el 100% de toda el área del substrato original.

■Cuando adhiera completamente el piso StrataMax sobre un piso flexible

existente, use el nivelador de relieve S-199 “One Part Embossing Leveler” o adheviso, recubrimiento, y nivelador de relieve S-194/aditivo de

recubrimiento S-195 para rellenar y alisar cualquier relieve del piso antiguo.

* Algunos de los adhesivos asfálticos “de reducción” fabricados anteriormente contenían asbesto (consulte la declaración de advertencia en la página xii). Para ver instrucciones para la extracción, consulte la publicación llamada “Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings” (Prácticas de trabajo recomendadas para la extracción de pisos flexibles) del Resilient Floor Covering Institute.

(6)

■Con el método suelto “loose-lay” un relieve típico de piso rotograbado

(menos de 3/16 pulg. (4.8 mm) de ancho y menos de 1/32 pulg. (0.8 mm) de profundidad) no sería evidente y con certeza no causaría problemas de rendimiento. Un relieve más profundo como en los viejos pisos incrustados Designer Solarian, los pisos de baldosa con relieve profundo, y la juntas con lechada de baldosas de cerámica se deben nivelar, incluso para el método suelto “loose-lay”.

■Se debe mantener el área que recibirá el piso flexible a una temperatura

mínima de 65°F (18°C) durante 48 horas antes, y por 48 horas después de la instalación. Mantenga una temperatura mínima de 55°F (13°C) en lo sucesivo.

■Para los subsuelos de concreto, el nivel de emisiones de vapor de agua

debe ser de 5 lbs./1000 pies cuadrados/24 horas, o menos, según lo determinen las pruebas de cloruro de calcio. Si los niveles de la

transmisión del vapor de subsuelo sobresalen los límites recomendados, se debe permitir que el concreto se seque antes de instalar el piso. (Consulte la sección de Precauciones en la página 108).

■Para los subsuelos y recubrimientos de madera, el contenido de humedad

debe ser del 13% o menos.

■Los substratos con calefacción radiante no deben tener una temperatura de

superficie mayor de 85°F (29°C). Preparación del cuarto:

Quite el rodapié, las molduras de cuarto dosel, la base de pared, los electrodomésticos y los muebles del cuarto. Para lograr mejores resultados, se debe cortar debajo de los adornos decorativos y las jambas de las puertas para permitir que el piso entre por debajo. Después del trabajo de

preparación, barra y aspire el área entera para quitar todo polvo y deshecho. Compruebe lo liso y lo limpio del substrato. Busque piezas sueltas o chirridos y corrija cuando le parezca necesario.

Procedimiento:

Los pisos StrataMax están diseñados para instalarse por el método suelto “loose-lay” usando cinta acrílica de doble cara sólo para las juntas y otras área críticas. En los baños, se debe usar cinta para fijar el piso delante de bañeras y duchas. Otras áreas críticas podrían ser una puerta donde no se pueda usar un adorno para cubrir un borde expuesto o un área en la cocina con un electrodoméstico pesado. No ponga cinta completamente alrededor

del borde del cuarto.

Los pisos StrataMax se deben recortar 1/8 pulg. (3.2 mm) a 3/16 pulg. (4.8 mm) de distancia de las superficies verticales como paredes, armarios, tuberías, etc. Esto impedirá cualquier abultamiento alrededor del borde del cuarto y también crea un espacio pequeño donde se debe usar calafateo para sellar los bordes e impedir que la humedad pase debajo del nuevo piso. Todos los bordes se deben sellar con calafateo de silicona o acrílico de buena calidad, incluso en las áreas donde colocará por encima molduras o bases de pared de vinilo.

*Algunos de los adhesivos "de reducción" fabricados anteriormente contenían asbesto (consulte la declaración de advertencia en la página xii). Para ver instrucciones para la extracción, consulte la publicación llamada “Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings” (Prácticas de trabajo recomendadas para la extracción de pisos flexibles) del Resilient Floor Covering Institute.

(7)

Distribución

y ajuste

Distribución

y ajuste

(8)

VII. Distribución y ajuste

A. PISOS LAMINADOS FLEXIBLES

Hay tres métodos generales de ajuste de pisos laminados flexibles en un cuarto: cortar con cuchillo a mano alzada, hacer marcas directas o rectas y hacer marcas de patrones.

1. Corte con cuchillo a mano alzada a. Precorte y posicionamiento

Al cortar a mano alzada con cuchillo, se lleva una pieza de material de sobremedida al cuarto y se le ajusta mientras está en su sitio. Este es el tipo de ajuste más viejo y se aprende principalmente con la experiencia. Los cortes de seguridad evitan que se rasgue el material.

Precorte las piezas con exactitud. Es mucho más fácil cortar las piezas cerca del tamaño necesario en un área donde les pueda tender planas. Generalmente, permita que quede 1 1/2 pulg. (3.81 cm) para cada pared de extremo

Traslade el material adentro del cuarto. Tenga especial cuidado al manejar material que tenga más de 6 pies (1.83 m) de ancho. Es más fácil desenrollar el piso Rotovynil si primero se ha enrollado con la cara hacia adentro afuera del cuarto. Si se hace un rollo o un tubo con el material, puede ser más fácil introducirlo al cuarto. Si está entubado, el material debe estar de cara hacia adentro.

Con frecuencia se puede alinear el borde de fábrica del material con una pared recta. Esto ahorra tener que ajustar el material con una pared y a la vez se puede alinear el diseño del material en el cuarto.

b. Cortes de seguridad

Después que el material esté en el cuarto, haga cortes de seguridad para que éste quede plano en el piso. Esto facilitará el ajuste final y evitará que se rasgue el material. Hay cuatro cortes de seguridad básicos: la pared curva o irregular, la esquina interna, la esquina externa y el corte completamente alrededor de, o en tres lados, de un objeto como un inodoro o la moldura de una puerta.

El corte de seguridad para una pared irregular es un corte vertical en la parte del material que sube por la pared (Fig. 1). Estos cortes permiten que se empuje hacia abajo el material hacia la unión de la pared y el piso y que tome la forma de la pared. No

deben ser tan profundos en el material como para que se vean en el trabajo terminado. Se puede recortar entonces el exceso de material. Coloque el lado del cuchillo contra la pared para guiar el corte y para no marcar la pared.

(9)

El corte de seguridad de la esquina interna es un corte diagonal a través del material (Fig. 2) que permite empujarlo hacia abajo adentro de la esquina (Fig. 3). Haga esto en pasos, comprobando el ajuste después de cada corte para no cortar demasiado desde la esquina.

Comience con el corte de seguridad de la esquina externa empujando el material hacia abajo, hacia la unión del piso con la pared. Corte a lo largo de la esquina hasta el piso (Fig. 4). Recorte el material plano contra el piso en la esquina antes de empujar hacia abajo los extremos (Fig. 5). De otra manera, se puede causar un desgarramiento en la esquina.

Para cortar completamente alrededor o en tres lados de un objeto, suba el material por delante del objeto y empújelo contra la unión del piso y el objeto. Corte un tajo en el material casi hasta el piso (Fig. 6). Puede usar un pequeño corte transversal en la parte inferior para evitar que este corte siga desgarrando el material. Empalme el material con el piso, aliviando tensiones y puntos de presión cortando plano el material al piso en cada sitio que haya presión (Fig. 7).

Fig. 2 Fig. 3

(10)

c. Molduras de puertas

Se puede hacer el ajuste para las molduras de puertas cortando el material por el centro de la moldura de la puerta (Fig. 8) haciendo un tajo en el material hasta el piso en los puntos de presión (Fig. 9) y recortándolo conforme al marco de la puerta (Fig. 10). El lado de la hoja y no la punta, debe correr contra la moldura.

El corte a mano alzada depende especialmente de tener un cuchillo afilado como el cuchillo S-92, que también es ideal para cortes de acabado. La hoja es rígida y suficientemente dura para conservar su filo, sin embargo es suficientemente flexible para doblarse contra la pared al hacer el ajuste.

Fig. 6 Fig. 7

Fig. 8

(11)

Para afilar, recomendamos el uso de una piedra de carborundo, que no necesita agua ni aceite. Afile pasando del cuchillo sobre la piedra (Fig. 11). He aquí algunos consejos para recordar cuando afile el cuchillo:

1. Afile completamente alrededor del radio de la hoja. Esto mantiene igual la forma de la hoja y no desgasta su punta.

2. Mantenga igual el ángulo de la hoja con respecto a la piedra en ambos lados del cuchillo. Esto mantiene parejo el bisel en ambos lados de la hoja.

3. Trate de usar un movimiento suave a medida que afila.

4. Cuando se rompe la punta de una hoja, a veces es más fácil usar una lima de sección triangular para devolver la forma al cuchillo y una piedra para afilarla.

d. Terminación del ajuste

Después que haya hecho todos los cortes de seguridad, retire el material y extienda el adhesivo en una mitad del cuarto por vez. El adhesivo debe estar debajo del material y se debe pasar un rodillo sobre el piso antes de que se hagan los cortes finales. Presione el material en su sitio en la unión de los objetos y el piso. Haga cortes pequeños, presionando el material hacia el piso. La acción de muelle de la hoja le ayudará a seguir el contorno del objeto para el que se hace el ajuste (Fig. 12). Con el costado del cuchillo colocado a lo largo de la pared, haga presión para doblar la hoja del cuchillo de modo que siga el objeto para el que hace el ajuste. No trate de cortar demasiado de una sola vez. No ejerza demasiada presión sobre la punta del cuchillo hacia el subsuelo.

Fig. 11 Fig. 12

e. Medición con una cinta

Este método de ajuste es muy eficaz si la pared es recta o si se usa una moldura. Suba el material que va a ajustar a lo largo de la pared y sepárelo de la pared. Coloque una pieza de material sobrante del mismo calibre con un extremo a escuadra contra la pared y debajo del material (Fig. 13). Tire entonces de la pieza sobrante contra el material que va a ajustar (Fig. 14). Haga una marca en el extremo de la pieza sobrante. Retire la pieza sobrante y pliegue la pieza al punto que se pueda colocar una regla sobre las marcas (Fig. 15). Se debe hacer una compensación en la regla para la curvatura del material cuando se hicieron las marcas. Marque el material y

(12)

corte. Tenga cuidado de no cortar a través del material hasta el piso que está abajo.

Se puede usar la recortadora de pared S-66 para el ajuste de terminación de paredes rectas (Fig. 16). El uso de la recortadora de pared es una manera rápida y exacta de hacer ajustes para paredes rectas con una sola pasada.

Fig. 13 Fig. 14

Fig. 15 Fig. 16

f. Coincidencia del diseño al cortar con cuchillo a mano alzada

Después de ajustar la primera pieza de material, extienda el adhesivo a una distancia de 12 pulg. (30.46 cm) de la junta. Después de decidir la posición de la junta en el diseño, corte pequeñas marcas claves usando una regla (Fig. 17). Corte pequeñas marcas claves a lo largo del borde apropiado de la segunda pieza en los lugares que corresponden del diseño. Coloque a tope las marcas de la segunda pieza con las de la primera, dejando el resto de la junta superpuesta para hacer un corte doble más tarde (Fig. 18). Una vez que haya hecho coincidir el diseño, ajuste y extienda el adhesivo en la segunda pieza a una distancia de 12 pulg. (30.46 cm) de la junta. Haga un corte doble en la junta (consulte el capítulo VIII, Corte de juntas), extienda el adhesivo en el área de abajo y pase el rodillo por la junta, presionándola en su sitio. Muchos materiales que se ajustan mediante el método de corte con cuchillo a mano alzada también reciben un revestimiento de las juntas. Revise las instrucciones de los productos individuales para obtener información sobre este procedimiento.

(13)

2. Marcación directa o recta

Este tipo de ajuste se usa en áreas donde se va a instalar más de una pieza de material. Con el material colocado cerca de la pared a la que se va a ajustar, use un compás de puntas fijas o una barra de marcar para trasladar el contorno de la pared u objeto al material. Se deben sostener las patas del compás o de la barra de marcado formando un ángulo recto con el borde del material.

a. Marcación de tres paredes

Al marcar recto, el procedimiento normal es marcar tres lados del material laminado, deslizando la pieza hacia atrás y adelante hasta que quede plana. A esto se le llama marcación de tres paredes.

Coloque el material en el cuarto con ambos extremos levantados a lo largo de la pared y el largo de la pieza lo más cerca posible de la pared. Haga una línea con lápiz en la pared y en el material. Use estas líneas para colocar correctamente el material cortado (Fig. 19).

Usando un compás de puntas fijas o la barra de marcado, marque el contorno de la pared principal sobre el material (Fig. 20). La pared principal es la que recorre a todo el largo de la pieza de material y siempre se marca primero. Después de marcar, separe el material de la pared y corte con un cuchillo con muesca. Este cuchillo hace un corte más limpio cuando se le sostiene formando un ligero ángulo. Corte siempre con la pieza sobrante del mismo lado que la mano que usa para cortar el material. Esto cortará ligeramente más de la capa de desgaste y producirá un mejor ajuste a la pared.

Después haber cortado la pieza, colóquela en su sitio contra la pared principal con los extremos hacia arriba. Alinee las líneas a lápiz hechas en la Fig. 19. Dibuje una línea a lo largo del borde de fábrica del material cuando esté contra la pared principal (Fig. 21). Esto mantendrá el borde de fábrica paralelo a la pared cuando lo retire para marcar la pared de extremo. Sin esta línea, se podría girar el material, causando una marca inexacta en la pared de extremo. Si mantiene el borde de fábrica en esta línea cuando se retira de las paredes de extremo, las piezas siempre quedarán rectas en el cuarto. Dibuje una línea tranversal sobre el material y en el subsuelo en el borde de fábrica (Fig. 22). Estas dos líneas deben

(14)

estar alineadas cuando la pieza esté en su lugar. Tire ahora del material separándolo de la pared de extremo hasta que quede plano.

Con el borde de fábrica sobre la línea trazada a lo largo del mismo, coloque los divisores con la diferencia entre las dos línea cruzadas (Fig. 23). Marque este valor desde la pared de extremo. Invierta el procedimiento para la otra pared de extremo usando el mismo juego de líneas usado para la primera pared.

Fig. 23 Fig. 24

Fig. 19 Fig. 20

(15)

b. Tuberías

Al marcar una pared y una tubería al mismo tiempo, use líneas

desplazadas para los lados de la tubería (Fig. 24). Extienda estas líneas de manera recta hacia afuera de los lados de la tubería y en ángulo recto con el borde del material. Use el mismo ajuste de marcado que el de la pared y marque la parte delantera de la tubería entre las líneas desplazadas. Haga un círculo con el compás de puntas fijas tocando ambas líneas

desplazadas y la línea de marcado (Fig. 25). Corte una unión dentro del círculo, y recorte la línea marcada para la pared y un círculo para la tubería (Fig. 26).

c. Molduras de puertas

Las líneas desplazadas también se dibujan en el material al marcar molduras de puerta (Fig. 27). Se puede usar una marcación aproximada cuando la longitud de marcación es demasiado larga para ser exacta (Fig. 28). Después de marcar aproximadamente con la barra de marcar, acerque el material y vuelva a marcar usando el compás de puntas fijas para tener un ajuste más exacto (Fig. 29).

Fig. 25 Fig. 26

(16)

d. Coincidencia de diseños durante la marcación directa o recta Para instalar la segunda pieza de una instalación de dos piezas donde se deba hacer coincidir el diseño, use el método de marcación directa descrito en la marcación de tres paredes. La diferencia es que usted tiene que hacer una compensación para obtener la coincidencia correcta. Después que se ajuste a la pieza la primera pieza de material con diseño, haga un corte recto en el borde de fábrica para la unión (Fig. 30). Si hay una línea de mortero a lo largo del borde, recorte el exceso para dejar la línea de mortero en el borde ligeramente más pequeña que las del campo. Traiga la segunda pieza de material adentro del cuarto. Colóquela en su sitio con el borde superpuesto sobre el borde recto de la primera pieza y el otro borde contra la pared principal. La superposición debe ser igual a todo lo largo de la unión.

Por ejemplo, si la superposición es de 2 1/8 pulg. (5.4 cm), mueva el material hacia atrás, hasta que la superposición del borde de fábrica de la segunda pieza al borde recto de la primera sea un número entero, en este caso, 3 pulg. (7.62 cm) (Fig. 31). A esto se le llama una superposición igual. Con la segunda pieza ajustada y con la misma superposición sobre la primera pieza y los extremos de la segunda pieza sobre la pared de extremo, está listo para marcar la pared principal (la que tiene el largo de todo el material). Para determinar el ajuste de marcado para la pared principal, reste la cantidad de la orilla a ser cortada de la segunda pieza en la unión de la superposición igual. Ejemplo: La superposición igual mide 3 pulg. (7.62 cm) y la orilla medida es de 1/4 pulg. (6.35 mm). El ajuste para marcar debe ser de 2 -3/4 pulg. (6.7 cm). Marcar a esta distancia de la pared permitirá que haya 1/4 pulg (6.35 mm) de

superposición (Fig. 32) en la unión cuando se marque, corte y coloque en su sitio la segunda pieza. Para marcar paredes de extremo. Siga los pasos de la sección “Marcación de tres paredes”.

(17)

3. Marcación de patrones

Marcar patrones es un método para ajustar material en áreas pequeñas o complicadas. Usando fieltro de marcación u otro papel, se traslada a cierta distancia sobre el papel de fieltro el contorno del cuarto y los objetos. Cuando se coloca este patrón sobre el material que se va a instalar, se mueven las líneas hacia atrás la misma distancia.

a. Corte con cuchillo en el fieltro

Corte el papel de fieltro con un cuchillo de hoja recta. No es necesario cortar el papel muy cerca de todos los objetos, pero debe estar dentro de 1/4 pulg. (6.35 mm). Si se usan más de dos piezas, junte los bordes a tope. Si el fieltro está arqueado de modo que no se puede lograr una unión a tope, superponga las dos piezas y haga una unión de corte doble. Después de cortar todas las piezas en su lugar, corte ventanas

triangulares y fije con cinta adhesiva. También se deben marcar las líneas transversales a través de las uniones (Fig. 33). Esto ayudará a alinear las dos piezas al moverlas a otra área para transferir las líneas marcadas.

b. Marcación del patrón

Se deben usar las mismas herramientas y ajustes al transferir las líneas de marcación sobre el material que se está usando para marcarlas sobre el fieltro. Para asegurar esto, ponga el ajuste de su compás de puntas fijas en el fieltro antes de marcar (Fig. 34). Compruebe este ajuste antes de transferir el patrón.

Fig. 33 Fig. 34

(18)

Después de que el fieltro quede en su sitio, marque el patrón con el compás de puntas fijas o con una regla. Usando el compás de puntas fijas y

manteniendo las patas con ángulos rectos con respecto al punto que está marcando, transfiera el contorno de las paredes sobre el fieltro (Fig. 35). En paredes rectas, usted puede usar una regla o una escuadra (Fig. 36).

Cuando llegue a la moldura de una puerta o a cualquier otro

desplazamiento, extienda las líneas para todas las superficies paralelas a las patas del compás (Fig. 37). Más tarde se extenderán estas líneas del patrón sobre el material. Marque las tuberías usando una regla para mover los lados de las tuberías hacia afuera sobre el fieltro (Fig. 38). Cuando haya hecho esto para los cuatro lados de la tubería, habrá un cuadrado sobre el fieltro. Cuando coloque este patrón de fieltro sobre el material y mueva estas líneas hacia atrás en el ancho de la regla (Fig. 39), habrá un cuadrado sobre el material. Con el compás de puntas fijas, haga un círculo que toque los cuatro lados del cuadrado. La tubería cabrá en ese círculo.

Fig. 37 Fig. 38

(19)

c. Transferencia del patrón

Ahora que se han extendido sobre el patrón de fieltro las líneas de todos los objetos en el cuarto, despliegue el material a ser ajustado en un área más grande que esté limpia, bien iluminada y que sea cálida: una sala familiar, un garaje, un sótano, etc. No es buena idea sacar el material al exterior a menos que sea un área cubierta que cumpla con los requisitos de temperatura adecuados. Las entradas de garaje tienen piedras que pueden perforar agujeros en el material y a veces la brea o el asfalto pueden descolorarlo. Coloque el patrón de fieltro sobre el material para que esté exactamente como estaba en el cuarto.

Se alineará el patrón del fieltro con el patrón del material para que la pared más larga sea paralela con el patrón del material.

Las líneas transversales que se ponen en la junta le ayudarán a alinear las piezas del patrón. Fije el patrón de fieltro al material con cinta adhesiva en las ventanas triangulares para que no se mueva. Ahora extienda todas las líneas del patrón de fieltro sobre el material la misma distancia que las extendió sobre el patrón de fieltro. La Fig. 40 muestra la transferencia de las líneas con el compás de puntas fijas y la Fig. 41 muestra la transferencia de las líneas que se agregaron con la escuadra.

Fig. 39

(20)

d. Corte del patrón

Después de transferir todas las líneas del patrón de fieltro al material, está listo para cortar el material por las líneas marcadas o de lápiz. Recomendamos el uso de un cuchillo con muescas ya que corta a través del material en un solo corte y no corta el piso más abajo (Fig. 42). Recuerde esto al seleccionar un área de la casa para marcar el patrón. Se puede arruinar un buen piso si corta el piso que está por debajo del

material.

e. Coincidencia de diseños al marcar patrones

Si la primera pieza está ajustada y adherida en su sitio y se debe marcar el patrón de la segunda pieza, haga un borde recto en la primera pieza en el borde de la junta en el lugar correcto en el diseño del material. Si el material tiene una línea de lechada a lo largo del borde, redúzcala a un ancho ligeramente menor que las líneas de lechada en el campo del material. Esto permitirá unir el material a lo largo de la línea de lechada. Después, corte el fieltro, colocándolo a tope con el borde recto de la primera pieza de material, y marque el cuarto como siempre. Luego marque el patrón de la pieza instalada en el fieltro para que pueda colocar el fieltro sobre la segunda pieza de material en las líneas correspondientes del diseño. Hay varias maneras para hacer esto:

1. Extienda las líneas del patrón desde la primera pieza de material sobre el fieltro (Fig. 43). Se pueden usar estas líneas para colocar el fieltro sobre las mismas líneas en la segunda pieza de material y permitirle alinear el diseño a lo largo del material. Deje una tolerancia para obtener la superposición correcta de la segunda pieza sobre la primera cuando esté instalada. Esto es necesario para permitir algo de orilla para cortar la junta y también para cortar suficiente material en la segunda pieza para proporcionar una coincidencia correcta. Corte pequeñas marcas claves en el fieltro a lo largo de la pieza de borde recto usando una regla plegadiza o una barra si no se puede poner bien a tope el fieltro con el borde del material (Fig. 44). Use estas marcas claves para localizar el área donde se deberá cortar la junta. Puede usar el borde del fieltro para este fin si se puede poner bien a tope con el borde recto de la primera pieza de material. Cuando el fieltro esté montado sobre el material, use

(21)

las líneas y las marcas claves para alinear la coincidencia y la superposición (Fig. 45).

2. Use una pieza sobrante de material para marcar la coincidencia en el fieltro. Corte una pieza sobrante que haya quedado cuando se ajustó la primera pieza de material a la pared. Debe corresponder con el borde de la segunda pieza de material que estará en la junta. Coloque esta pieza de material sobre el fieltro de manera que coincida con la primera pieza de material que ha instalado (Fig. 46). Corte el contorno de esta pieza de material en el fieltro (Fig. 47). Marque varias áreas a lo largo de la junta. Una vez que haya marcado el fieltro, coloque la plantilla de sobrante sobre la segunda pieza de material de modo que esté sobre la coincidencia exacta (Fig. 48) Ponga el patrón de fieltro contra la plantilla de sobrante

Fig. 47

Fig. 43 Fig. 44

Fig. 45

(22)

hasta que el área del recorte ajuste alrededor de la plantilla (Fig. 49). Esto debe alinear la coincidencia de extremo a extremo y la

superposición.

f. Coincidencia de diseños al marcar dos piezas simultáneamente

La manera más sencilla de hacer coincidir diseños mientras se marca es tender más de una pieza por vez. El factor limitante es tener suficiente espacio para tender ambas piezas de material. Haga un borde recto en una pieza de material para la junta y superponga la segunda pieza para alinear la coincidencia del diseño.

Luego junte ambas piezas de manera segura con cinta adhesiva. Ahora puede marcar el patrón del cuarto completo y luego colocar el patrón de fieltro sobre las dos piezas de material. Asegúrese de que el patrón de fieltro esté a escuadra con respecto al patrón del material.

Transfiera el patrón de fieltro al material y recórtelo. Cuando se coloque el material en el cuarto, el área de la junta va a coincidir. Estará listo para cortar la junta después de extender el adhesivo.

B. BALDOSA FLEXIBLE

1. Distribución en cuadrado

Los métodos para distribuir las baldosas en el cuarto son iguales para todos los tipos de baldosa flexible. Sin embargo, hay dos tipos principales de patrones: los diseños distribuidos sobre un cuadrado y los diseños distribuidos diagonalmente. Para cualquiera de estos tipos de patrón, primero hay que centrar y poner a escuadra el cuarto. La base para todas las instalaciones de piso flexible es la distribución cuidadosa.

Si el cuarto es rectangular con paredes prácticamente paralelas en todos los lados, localice el centro. Por ejemplo, en la Fig. 50, la pared WX mide 20 pies (6.1 m), la pared YZ mide 19 pies y 11 pulg. (6.06 m), la pared XZ mide 30 pies (9.14 m) y la pared WY mide 30 pies y 1 ½ pulg. (9.18 m).

Mida cuidadosamente a través de las paredes WX y YZ para encontrar los puntos medios en R y S. En este caso, WR es 10 pies (3.05 m) e YS es 9 pies 11 1/2 pulg. (3.04 m). Trace una línea de tiza en el piso, entre R y S.

Fig. 49 Fig. 48

(23)

Juntas

Juntas

VIII

(24)

VIII. Juntas

A. COINCIDENCIA DE DISEÑOS

Nuestra experiencia en la fabricación de materiales con diseños ha mostrado que hay dos factores estrechamente relacionados que afectan la

coincidencia de diseños. Empaquetamos, enviamos y exhibimos nuestros productos en forma de rollos. Pero, la composición de los materiales puede resultar en el estiramiento de la capa de desgaste y de los diseños existentes en ella. Esto se produce debido a que se dobla el material en el proceso de hacer los rollos. El esfuerzo o estiramiento varía durante el enrollado dependiendo de cuán apretadamente se enrolló el material en el lugar de las vueltas individuales en cada rollo. El esfuerzo de flexión es cuatro veces mayor en una vuelta alrededor de un núcleo de 3 pulg. (7.62 cm) y dos veces mayor en la vuelta alrededor de un núcleo de 7 pulg. (17.78 cm) que lo es en la vuelta externa de un rollo que tiene 12 pulg. (30.48 cm) de diámetro. Algunos productos experimentarán más esfuerzo de flexión que otros. La cantidad y el tipo de capa de desgaste, el espesor del respaldo y elementos similares básicos de la construcción afectan la naturaleza y el grado de recuperación del esfuerzo por doblez que presenta cada producto cuando se desenrolla y extiende plano. Sin importar el tipo de producto, hay varias normas generales que los instaladores deben seguir al tratar con material con diseños para minimizar los problemas para hacer que éstos coincidan. (El piso Interflex se tratará por separado.)

l. Corte los materiales del rollo el día anterior al que se instalará el piso. Esto es importante para el proceso de acondicionamiento y no toma más tiempo que si se corta el mismo día del trabajo. Es posible que haya que reorganizar un poco el tiempo del instalador.

2. Marque las piezas 1, 2, 3 etc. a medida que las corta del rollo. Esta marcación mantendrá las piezas en la secuencia correcta y permitirá que se instale primero la pieza correcta. Coloque un trozo de cinta de enmascarar en el mismo lado de cada pieza a medida que se las corta. Este trozo de cinta de enmascarar identificará un lado como el lado de la marca comercial.

3. Si es posible, haga coincidir las piezas primero en el taller. Coloque las piezas en el orden que serán instaladas y compruebe si se ha desplazado el diseño. Si las piezas no coinciden de manera aceptable, gire las piezas y compruebe su coincidencia de esta manera. Si comienza con el borde de la marca comercial de la pieza núm. 1 con el borde que no tiene la marca comercial de la pieza núm. 2 y la coincidencia no es aceptable, gire las piezas de manera que el borde sin la marca comercial de la pieza núm. 1 coincida con el borde de la marca comercial de la pieza núm. 2. No importa cómo se instala la primera pieza en el cuarto, y si una manera proporciona una mejor coincidencia que la otra, comience de esa manera. Por supuesto, sólo tiene esta opción antes de que se instale la primera pieza de material. Una vez unida al piso la primera pieza, es demasiado tarde para probar este procedimiento.

(25)

4. Enrolle todas las piezas de cara hacia afuera en rollos separados con el mismo diámetro. Esto comienza el proceso de acondicionamiento. Si se enrollan todas las piezas al mismo tamaño, el esfuerzo de flexión será uniforme y habrá menos variación y desplazamiento de pieza a pieza.

5. Instale las piezas en el orden en que fueron cortadas del rollo (pieza 1, 2, 3, etc.) Instale primero las piezas del lado externo del rollo. Si hay un desplazamiento del diseño, la segunda pieza será más larga que la primera pieza. Si esto ocurre, puede comprimir la segunda pieza enrollándola cara hacia adentro durante un período corto de tiempo para encoger el material. Si se instalan las piezas en orden inverso y la segunda pieza es más corta que la primera, no hay manera de estirar el material. Enrollar materiales con respaldo de felpa de cara hacia adentro puede causar algo de rizado de los bordes de la junta. No se deben enrollar los pisos Interflex con la cara hacia adentro. Consulte “Coincidencia de diseños del piso Interflex” más adelante.

Al instalar el material en el cuarto con las juntas más cortas posibles se reduce la posibilidad de desplazamiento del diseño. Se recomienda la mayoría de los materiales con diseños para las instalaciones residenciales, donde las juntas no son tan largas como en las instalaciones comerciales.

Si está usando más de un rollo en una instalación, instale las primeras piezas de ambos rollos, luego las segundas piezas, y así sucesivamente.

Al cortar materiales de acuerdo con la coincidencia exacta de un diseño sin considerar la coincidencia real estirada se puede obtener piezas demasiado cortas para hacerlas coincidir. Haga siempre cortes de acuerdo al largo de la obra en base al largo de las coincidencias reales en el material que se está instalando en vez de hacerlo basado en los largos de coincidencia designados por la fábrica como 18 y 36 pulg. (45.72 y 91.44 cm). Por ejemplo, en un diseño con una coincidencia designada de fábrica de 18 pulg. (45.72 mm), la marca de estiramiento real puede ser de 18 1/6 pulg. (45.88 cm). En una longitud de 12 pies (3.66 m), esto podría acumular un total de 1/2 pulg. (1.27 cm) de diferencia entre las coincidencias medidas de fábrica y las coincidencias estiradas reales. Las coincidencias designadas de fábrica no toman en cuenta el estiramiento. Revisión:

■ Corte el material el día antes de hacer el trabajo.

■ Marque las piezas 1, 2, 3, etc. a medida que las corta del rollo.

■ Pruebe la coincidencia previamente en el taller. Si no la hay, gire todas

las piezas.

■ Enrolle todas las piezas de cara hacia afuera en rollos separados con el mismo

diámetro.

■ Instale las piezas en el orden en que se cortan del rollo (1, 2, 3, etc.) Instale

primero las piezas del lado externo del rollo.

Estos pasos prácticamente eliminarán los problemas de falta de coincidencia. Probablemente el punto más crítico sea instalar las piezas en el orden en que se cortan del rollo. La instalación de piezas fuera de secuencia puede causar un problema de coincidencia del diseño.

Coincidencia de diseños del piso Interflex

l. Corte un borde recto en ambas piezas de piso en los bordes de las juntas como se describe bajo la sección de corte de las juntas.

2. Coloque ambas piezas en su sitio en el cuarto con las piezas de bordes rectos a tope una con la otra.

(26)

4. Si hay un desplazamiento del diseño, observe qué pieza es la más larga. 5. Pliegue hacia atrás los bordes y extienda el adhesivo para la junta.

a. Coloque la pieza más larga en el adhesivo primero y colóquela en su sitio usando un rodillo de mano.

b. Comenzando en el centro del cuarto, estire la pieza más corta de material para que coincida y colóquela en su sitio usando un rodillo de mano. B. INDICADORES DE COINCIDENCIA DE DISEÑOS

1. Se imprimirán los indicadores de coincidencia de diseño nuevo en el borde extra de diseños de pisos laminados selectos.

Ciertos diseños no geométricos sin líneas de lechada tendrán indicadores de repetición de coincidencia del diseño impresos en el borde extra. Esto ayudará al personal de la sala de trabajo y a los instaladores a encontrar rápidamente el diseño, cortar con precisión el piso laminado para llevar a la obra, alinear el diseño en las juntas y localizar el sitio

correcto para cortar la junta. Los diseños no geométricos sin líneas de lechada pueden dificultar la determinación del largo al que se debe cortar las piezas para llevar a la obra, y en la obra, con frecuencia pueden dificultar al instalador la alineación correcta del diseño en la junta. Los indicadores de coincidencia de los diseños eliminan la incertidumbre de estos pasos, ahorran tiempo durante el proceso de instalación y permiten la mejor coincidencia posible de diseños en las juntas.

Los indicadores aparecen como pequeñas barras, aproximadamente de 1/4 pulg. (6.35 mm) de ancho y 1/2 pulg. (12.7 mm) de largo, y están presentes a lo largo de ambos bordes de fábrica en pisos de 12 pies (3.6 m) de ancho. Se imprimen las barras con la tinta más oscura usada en cada uno de los colores del diseño y aparecen como marcas planas en relieve que pueden ayudar a encontrar el indicador en diseños oscuros en general. 2. He aquí cómo usar los indicadores de coincidencia de diseños al hacer

coincidir y cortar juntas.

Los indicadores de coincidencia de diseño no cambian las buenas prácticas normales de trabajo que se deben seguir al instalar múltiples piezas de piso, como enrollar cada pieza individualmente en el mismo tamaño de núcleo para llevar a la obra, instalar las piezas núms. 1, 2 y 3 de manera consecutiva como salieron del rollo del cliente, etc. La mayoría de los diseños de pisos

laminados residenciales están diseñados para instalarse con el borde que

En esta muestra se puede ver los indicadores de coincidencia de diseño a 68.5 cm. de distancia para una repetición

del diseño de 68.5 cm 68.5 cm.

(27)

tiene la marca contra el borde que no tiene la marca comercial (no invierta las piezas).

Se cortará el indicador de coincidencia de diseño junto con el resto del borde extra cuando se corte

correctamente la junta. El sitio exacto para cortar la junta es a 1/8 pulg. (0.33). adentro del

diseño desde el extremo de la barra indicadora. Esto quiere decir que al hacer un corte doble de juntas, usted sobrepondrá el borde con la marca de la pieza núm. 2 sobre el borde sin la marca de la pieza núm. 1 de modo que:

a. Los indicadores de coincidencia queden alineados a través de la junta. b. El extremo interior del

indicador superior de la pieza núm. 2 se superpone sobre el extreme interior del

indicador inferior de la pieza núm. 1 en ¼ pulg. (6.35 mm). Las barras indicadoras tienen 1/4 pulg. (6.35 mm) de ancho. Esto brindará una referencia visual para juzgar cuándo tenga la cantidad correcta de superposición para las dos

piezas. Usted también debe ser capaz de referenciar rápidamente los otros elementos del diseño en este punto para asegurar una superposición correcta. Si hay un pequeño desplazamiento en dirección de la máquina, compénselo en el centro de la junta o en el sitio más evidente.

Coloque una regla a 1/8 pulg. (3.18 mm) de distancia del extremo de los indicadores en la pieza superior y corte la junta. Si se coloca correctamente, este corte de junta también estará a 1/8 pulg. (3.18 mm) de distancia del indicador en la pieza inferior. Se eliminarán ambos indicadores de

coincidencia, inferior y superior junto con 1/8 pulg. (3.18 mm) adicional del diseño a lo largo de ambos lados de la junta.

Para los instaladores que hacen juntas con cortes rectos y a tope, se debe colocar la regla de manera que corte a 1/8 (3.18 mm) de distancia del extreme del indicador de coincidencia del diseño en ambos lados de la junta. Esto asegurará una coincidencia correcta en la junta.

Recuerde que el instalador debe quitar los indicadores de

coincidencia durante la instalación y el proceso de corte de juntas.

Corte la junta aquí a 1/8 pulg. (0.33 cm) del las barras indicadoras

Corte la junta aquí a 1/8 pulg. (0.33 cm) del las barras indicadoras

(28)

Si se pone a tope un borde de fábrica del piso laminado contra una pared recta al iniciar el trabajo, asegúrese de que la base de la pared o las molduras cubran los indicadores de modo que no queden visibles en la instalación terminada. Armstrong piensa extender esta ayuda para la instalación a otros diseños nuevos como convenga.

C. CORTE DE JUNTAS

El corte de juntas es uno de los aspectos más importantes de la instalación de pisos. Es relativamente fácil reparar cortes mal hechos al ajustar la mayoría de los materiales, pero es casi imposible reparar un corte mal hecho en una junta y hacer que parezca una junta bien cortada.

Hay tres maneras de cortar juntas: corte doble, marcas de escotaduras o marcas debajo de juntas, regla y tope.

Corte ambas piezas de material en los bordes de las juntas, permitiendo que quede suficiente del diseño en cada pieza para mantener la línea de lechada del ancho correcto en la junta. El corte transversal núm. 1 muestra la colocación correcta de una junta en material con una línea de lechada con relieve. El corte transversal núm. 2 muestra la colocación incorrecta (Fig. 1).

1. Juntas de corte doble

Generalmente se usan las juntas de corte doble en productos heterogéneos y en materiales Rotovinyl con respaldo de fieltro. Estos son materiales que pueden cortarse a través de dos espesores con un solo corte. Instale la primera pieza y traiga la segunda a su sitio adentro del cuarto. Es mejor si se extiende adhesivo debajo de la mitad de la primera pieza a lo largo de la pared para mantenerla en su sitio. Se cortarán las juntas en seco (sin adhesivo por debajo), de modo que no se extienda adhesivo en el área aproximadamente 1 pie (0.30 m) ó 2 pies (0.60 m) hacia atrás de las juntas. La segunda pieza se superpone a la primera en el borde de fábrica. Si está instalando pisos con diseños, la superposición debe ser en la cantidad correcta de manera que coincida el diseño (Fig. 2). Asegure ahora la segunda pieza extendiendo adhesivo debajo de la mitad a lo largo de la pared.

Fig. 1

Pieza “A” Pieza “B”

Pieza “B” Pieza “A” Método correcto Método incorrecto #1 #2

(29)

Coloque una pieza sobrante de 2 a 3 pulg. (5.08 a 7.62 cm) de ancho debajo del área de la junta antes de cortar la junta. Esto protegerá la punta del cuchillo cuando corte a través de las dos piezas y también producirá una junta un poco más llena. Esto es importante porque cuando se plieguan los dos bordes para terminar de extender adhesivo abajo de la junta, se puede comprimir la cara, haciendo que se separen ligeramente los bordes al ponerlos nuevamente en el adhesivo. Después que la pieza sobrante esté en su sitio, coloque la regla en su sitio donde quiera cortar la junta y corte a través de ambas piezas con un solo corte. Sostenga el cuchillo

verticalmente. Si es diestro, la pieza sobrante que está cortando de la parte de arriba debe estar a su lado derecho. Después de haber extendido el adhesivo, pase un rodillo para fijar la junta en su sitio. Después de pasar un rodillo de mano sobre las juntas para fijarlas en su sitio, vuelva a pasar un rodillo de 100 libras (45 kg). Aplique el tratamiento para juntas como se recomienda para el producto que se está instalando.

2. Para hacer marcas de escotaduras o marcas debajo de las juntas Se recomienda este método para materiales más pesados que no son fáciles de cortar en un solo corte. Hacer marcas de escotaduras es la manera más fácil de cortar juntas si el instalador puede hacer un buen corte con un borde recto en la primera pieza, si ha ajustado su marcador de escotaduras correctamente, si tiene un cuchillo filoso, y si puede cortar en la línea de corte. Después de ajustar la primera pieza en el cuarto, se debe cortar los bordes rectos con un cuchillo filoso. Sostenga el cuchillo verticalmente. Mantenga el recorte del mismo lado de la mano con la que lo corta. Los materiales sin diseño también se pueden recortar usando la recortadora para bordes S-33 (Fig. 3) o cortando por lo menos 1/4 pulg. (6.35 mm) del borde de la fábrica. En material con diseño, extraiga la cantidad de orilla correcta usando una regla y un cuchillo filoso.

Ajuste la segunda pieza de material y obtenga la superposición correcta. Con la segunda pieza superpuesta sobre la primera pieza con borde recto, inserte el marcador de escotaduras (Fig. 4). Si el marcador de escotaduras está correctamente ajustado, la perilla inferior seguirá la pieza con el borde recto, y el pasador que está ajustado sobre el borde posterior de la perilla marcará la pieza superior directamente sobre el borde recto (Fig. 5).

(30)

Inserte una pieza de material sobrante debajo de la línea marcado. Corte la junta con un cuchillo de hoja recta (Fig. 6). Sostenga el cuchillo

verticalmente. Mantenga el recorte del mismo lado de la mano con la que lo corta. Se deben cortar estas juntas con el adhesivo extendido debajo de ellas. Una ventaja de las marcas de escotaduras es que debe aplicarse el adhesivo sólo una vez. Se debe cortar la junta antes de que se seque el adhesivo. Los bordes de la junta se deben poder colocar juntos sin que quede demasiado llena la junta. No debe ser necesario forzarlos en su sitio. Después de haber pasado un rodillo de mano por la junta, elimine las rebabas o los bordes ásperos (Fig. 7). Esta rebaba viene del marcador de escotaduras cuando se marca la junta. Cuando la pieza esté en su sitio, use la parte posterior del cuchillo S-92 para eliminar la rebaba (Fig. 8). O bien, antes de colocar la segunda pieza de piso en su sitio, sostenga una pequeña pieza de papel de lija núm. 320 formando un ángulo con el borde cortado. Use un ligero movimiento de vaivén para eliminar la rebaba. Después de pasar un rodillo de mano sobre las juntas para fijarlas en su sitio, vuelva a pasar un rodillo de 100 libras (45 kg).

Fig. 5 Fig. 6

(31)

3. Juntas con regla y tope

Use el método de regla y tope para cortar juntas sólo en productos Interflex. El mejor lugar para cortar la junta es cerca del borde de la línea de lechada. Corte un borde recto en la primera pieza de manera que la línea de lechada quede 1/16 pulg. (1.59 mm) más angosta de lo que debiera ser (Fig. 9). Para lograr la coincidencia, coloque la pieza con el borde recto de material sobre la segunda pieza y alinee de modo que coincida con el diseño. Deslice la regla de metal contra la pieza de material con el borde recto. Cuando levante la pieza de material con el borde recto, la regla de metal estará en el sitio exacto donde debe estar para cortar la segunda pieza (Fig. 10). Se deben adherir las juntas en los productos Interflex en su sitio antes de cerrar el perímetro.

Fig. 10 Fig. 9

(32)

D. REVESTIMIENTO DE JUNTAS PARA DISEÑOS DE PISOS LAMINADOS RESIDENCIALES DE ALTO BRILLO

1. Materiales necesarios

MEZCLA INFLAMABLE

DAÑINO O MORTAL SI SE INGIERE EL VAPOR ES DAÑINO

IRRITA LOS OJOS Y LA PIEL

Juego de revestimiento de juntas S-595 que incluye:

■Revestimiento de juntas S-570 ■Limpiador de juntas S-585

■Acelerador de revestimiento de juntas S-591 y accesorios ■Almohadillas limpiadoras de fieltro blanco

O juego de revestimiento de juntas S-596 sin acelerador 2. Preparación de la junta

a. Después de haber instalado el piso y después que se hayan adherido firmemente las juntas, y se haya pasado el rodillo, limpie la suciedad y el residuo de adhesivo del área de la junta usando un paño blanco limpio humedecido con detergente y agua. Evite el uso de solventes pues es posible que contribuyan a manchar el área de la junta. Asegúrese de que la junta y el área circundante estén totalmente secas antes de comenzar el procedimiento de revestimiento de la junta. b. Aplique una pequeña cantidad de limpiador de juntas S-585 a una almohadilla limpia de fieltro blanco. Usando presión moderada, restriegue la junta de manera uniforme con una serie de 7 a 8 pasadas de ida y vuelta para cada sección. Sostenga la almohadilla de manera que se trate un área de aproximadamente 3/4 pulg. (1.91 cm) de ancho, centrada sobre la junta. Aplique limpiador de juntas S-585 adicional a la almohadilla en la medida que sea necesario, girando la misma cuando sea necesario. Trate toda la junta para asegurar una

buena unión. NO UTILICE S-585 cuando instale Natural Fusions o CushionStep.

c. Elimine la mayoría del S-585 con un paño blanco limpio. Deje que el residuo restante se seque por lo menos 5 minutos hasta que aparezca una niebla blanca.

d. Después que el S-585 esté totalmente seco, use un paño blanco completamente seco y limpio para eliminar los vestigios de limpiador de juntas.

NOTA: En los diseños oscuros asegúrese de eliminar todos los

residuos blancos de la junta antes de revestir. Los residuos que queden en la junta serán más visibles cuando se seque el

revestimiento. Con esta finalidad se puede usar un cepillo con cerdas suaves, como un cepillo de dientes.

3. Mezcla de revestimiento con acelerador

a. Sólo se requiere una pequeña cantidad de acelerador para que cure más rápido el revestimiento de juntas S-570. Cada botella aplicadora contiene suficiente mezcla de acelerador S-591 para mezclar una onza líquida (29.57 ml) de S-570. Para obtener un fraguado apropiado se

¡PELIGRO!

(33)

debe mezclar el contenido completo de ambas botellas. Después de mezclar los dos componentes en la botella aplicadora, se puede usar el revestimiento durante aproximadamente 60 minutos.

b. Mezcle los componentes sobre una pieza de material sobrante o papel periódico para proteger contra derrames. Agite suavemente el

recipiente de S-570 durante aproximadamente 5 segundos. Vierta S-570 en la botella aplicadora que contenga acelerado RS-591 hasta la mitad de la misma. Vuelva a poner la tapa y agite vigorosamente para mezclar los componentes. Retire la tapa, llene el aplicador hasta el hombro de la botella con S-570, vuelva a colocar la tapa y agite nuevamente para terminar de mezclar.

c. Mantenga el recipiente de S-570 cerrado cuando no lo use.

NOTA: NO MEZCLE mezcle acelerador o S-570 con acelerador con S-570

fresco en el envase original. Esto hará que cure rápidamente toda la lata de S-570.

4. Aplicación de revestimiento a juntas

a. Corte cuidadosamente 1/32 pulg. (0.79 mm) de la punta de la boquilla del aplicador.

b. Practique aplicando el revestimiento sobre una pieza sobrante de material para lograr un cordón de revestimiento uniforme de 1/8 pulg. (3.18 mm) de ancho. Incline el aplicador formando un ángulo de

aproximadamente 30 grados mientras aplica el revestimiento. NO TRATE

de insertar la boquilla en la junta. Aplique un cordón delgado de

revestimiento centrado sobre la junta (Fig. 11).

c. Es posible que encuentre útil guiar el aplicador a lo largo de una regla. Coloque una regla limpia a por lo menos 1/4 pulg (6.35 mm) de distancia y paralela a la junta. Luego, apoyando el lado de la boquilla del aplicador sobre la regla, aplique un cordón uniforme de 1/8 de pulg. (3.17 mm) de ancho de revestimiento sobre la junta (Fig. 11). Evite que la regla entre en contacto con el revestimiento. Asegúrese de que esté totalmente limpia antes de colocarla más abajo a lo largo de la junta.

Fig. 11

S-59

1

(34)

d. El S-570 con acelerador se cura en 2 horas (en 12 horas sin acelerador), de modo que es posible que no se requiera el uso de cubiertas

protectoras. Si se cubren las juntas revestidas, asegúrese de que las

cubiertas protectoras no toquen el revestimiento de las juntas. Los

núcleos de cartón de los rollos de pisos cortados a lo largo en mitades (en forma de túnel) sirven de excelentes cubiertas protectoras sobre las áreas de juntas. Fije las cubiertas protectoras en el sitio con cinta de enmascarar de papel.

e. Cuando haya terminado de revestir las juntas, busque un sitio seguro para quitar la boquilla y permitir que se cura el contenido de la botella del aplicador. Deseche los materiales solidificados de acuerdo con las normas federales, estatales y locales para la eliminación de residuos. E. REVESTIMIENTO DE JUNTAS PARA PISOS LAMINADOS RESIDENCIALES DE

BAJO BRILLO, BRILLO ULTRABAJO Y SEMIBRILLANTE 1. Materiales necesarios

MEZCLA INFLAMABLE

DAÑINO O MORTAL SI SE INGIERE EL VAPOR ES DAÑINO

IRRITA LOS OJOS Y LA PIEL

Juego de revestimiento de juntas de bajo brillo S-564 que incluye:

■Revestimiento de juntas S-570 ■Limpiador de juntas S-585

■Eliminador de brillo de juntas S-593

■Aplicador de revestimiento de juntas y boquilla ■Almohadillas limpiadoras de fieltro

2. Preparación de la junta

a. Después instalar el piso y después que las juntas se hayan adherido firmemente, y se haya pasado el rodillo, limpie el residuo de adhesivo del área de la junta con un paño blanco humedecido con detergente y agua. Evite el uso de solventes pues es posible que contribuyan a manchar el área de la junta. Asegúrese de que la junta y el área

circundante estén totalmente secas antes de comenzar el procedimiento de revestimiento de la junta.

b. Aplique una pequeña cantidad de limpiador de juntas S-585 a una almohadilla limpia de fieltro blanco. Usando presión moderada, restriegue la junta de manera uniforme con una serie de 7 a

8 pasadas de ida y vuelta para cada sección. Sostenga la almohadilla de manera que se trate un área de aproximadamente 3/4 pulg. (1.91 cm) de ancho, centrada sobre la junta. Aplique limpiador de juntas S-585 adicional a la almohadilla en la medida que sea necesario, girando la misma cuando se requiera. Trate toda la junta para asegurar una

buena unión. NO UTILICE el S-585 cuando instale Natural Fusions o CushionStep.

c. Elimine la mayoría del S-585 con un paño blanco limpio. Deje que el residuo restante se seque por lo menos 5 minutos hasta que aparezca una niebla blanca.

¡PELIGRO!

(35)

d. Cuando el limpiador de juntas esté totalmente seco, use un paño blanco nuevo completamente seco y limpio para eliminar los vestigios de limpiador de juntas.

NOTA: En los diseños oscuros asegúrese de eliminar todos los

residuos blancos de la junta antes de revestir. Los residuos que queden en la junta serán más visibles cuando se seque el

revestimiento. Con esta finalidad se puede usar un cepillo con cerdas suaves, como un cepillo de dientes.

3. Mezcla de revestimiento con eliminador de brillo

a. Mezcle los componentes sobre una pieza de material sobrante o papel periódico para proteger contra derrames. Agite suavemente el recipiente de S-570 durante aproximadamente 5 segundos. Vierta la mitad del S-570 en la botella mezcladora de vidrio transparente que contiene el

eliminador de brillo S-593. Vuelva a poner la tapa y agite vigorosamente durante 1 a 2 minutos para mezclar los componentes. Quite la tapa, llene la botella de mezclado con S-570 (la botella de S-570 debe estar vacía), vuelva a poner la tapa y agite de nuevo para completar la mezcla. Para obtener un nivel de brillo uniforme, se debe mezclar todo el contenido de la botella S-570 con el eliminador de brillo S-593.

b. Después de mezclar completamente los dos componentes, vierta el revestimiento en la botella del aplicador y fije la boquilla del aplicador. Se puede usar el revestimiento con eliminador de brillo durante aproximadamente 90 minutos.

4. Aplicación de revestimiento a juntas

a. Corte cuidadosamente no más de 1/32 pulg. (0.79 mm) de la punta de la boquilla del aplicador y acóplela en la botella S-593.

b. Practique aplicando el revestimiento sobre una pieza sobrante de material para lograr un cordón de revestimiento uniforme de 1/8 pulg. (3.18 mm) de ancho. Incline el aplicador formando un ángulo de aproximadamente 30 grados mientras aplica el revestimiento. NO

TRATE DE INSERTAR la boquilla en la junta. Aplique un cordón

delgado de revestimiento centrado sobre la junta (Fig. 11).

c. El S-570 con eliminador de brillo se cura en 2 a 3 horas, de modo que es posible que no se requiera el uso de cubiertas protectoras. Si se cubren las juntas revestidas, sin embargo, asegúrese de que las cubiertas

protectoras no toquen el revestimiento de las juntas. Los núcleos o

carretes de cartón de los pisos laminados de vinilo sirven como excelentes cubiertas protectoras cuando se cortan a lo largo para formar un “túnel”. Coloque las cubiertas protectoras sobre las áreas de las juntas y fíjelas en su sitio con cinta de papel para enmascarar. d. Cuando haya terminado de revestir las juntas, busque un sitio seguro

para quitar la boquilla y permitir que se cure el contenido de la botella del aplicador. Deseche los materiales solidificados de acuerdo con las normas federales, estatales y locales para la eliminación de residuos. F. REPARACIÓN DE JUNTAS REVESTIDAS

1. Si entra suciedad en el revestimiento para juntas mojado dentro de un lapso de un minuto después de haber aplicado el producto, o si caen

(36)

gotas de éste sobre el piso en un lugar que no sea en las juntas, se pueden limpiar inmediatamente con un paño blanco limpio humedecido con líquido para encendedor (nafta).

2. Si entra suciedad en un revestimiento de juntas parcialmente seco o si no se detecta la suciedad inmediatamente, espere hasta que haya fraguado el revestimiento. Luego, con un papel de lija fino, elimine cuidadosamente las partes sucias del revestimiento de la junta y vuelva a cubrir el área afectada usando la botella del aplicador o un hisopo de algodón para aplicar el S-570.

G. PROCEDIMIENTO DE SELLAR Y LIMPIAR S-553 PARA PISOS LAMINADOS TRANSLATIONS, PERSPECTIVES Y TIMBERLINE

1. Haga los cortes netos. NO CORTE las juntas demasiado apretadas al punto que sea difícil sellarlas correctamente.

2. Pase un rodillo de mano y luego uno de 100 libras (45 kilos). 3. Limpie las juntas con un paño humedecido con detergente y agua, y

deje que seque.

4. Llene la botella del aplicador con punta de aguja S-571 hasta la mitad con adhesivo para sellar juntas S-553 e instale firmemente el cabezal aplicador.

5. Inserte la aguja del aplicador S-571 en la junta. Al tirar lentamente del aplicador hacia usted, apriete ligeramente el aplicador para permitir que el S-553 fluya hacia abajo a la junta, depositando un cordón de 1/8 a 1/4 pulg. (3.18 a 6.35 mm) sobre la superficie del piso.

6. Retire el residuo de S-553 de la superficie de la junta dentro de 3 a 5 minutos con un paño blanco limpio ligeramente humedecido en aguarrás.

7. Al usar aguarrás, lea y siga las declaraciones de advertencia inscritas en el recipiente.

8. Voltee el paño con frecuencia y use paños limpios adicionales según se requiera.

9. Asegúrese de eliminar todo residuo de S-553 de la superficie del material. 10. Se recomienda que no se permita el tráfico sobre las juntas durante

aproximadamente dos horas después de sellar.

a. Máquina buriladora

b. Soplador de aire caliente para soldadura por calor

c. S-65 Boquilla para soldadura térmica

d. Boquilla circular (4 mm) para soldar con varillas de soldadura de un color

e. Boquilla triangular (5.7 mm) para soldar varillas de soldadura para diseños

f. Varillas de soldadura Armstrong

(varilla para soldar de un color, varilla de soldar para diseños, varilla para soldar linóleo) g. Placa recortadora para espátula h. Espátulas

i. Herramientas de mano para

hacer ranuras

j. Rodillo de alimentación

k. Boquilla rápida (5 mm) para soldar con varillas de soldadura para linóleo

H. JUNTAS SOLDADAS CON CALOR

La soldadura con calor exige el uso de equipo especial (Fig. 12) y conocimiento previo del equipo y del procedimiento.

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

quiero también a Liseo porque en mi alma hay lugar para amar a cuantos veo... tiene mi gusto sujeto, 320 sin que pueda la razón,.. ni mande

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos