ASIGNATURA /
COURSE TITLE
SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA 1 (COREANO)* / SECOND FOREIGN LANGUAGE 1 (KOREAN)
1.1. Código /
Course number
194021.2. Materia /
Content area
Idioma moderno / Modern Language1.3. Tipo /
Course
type
Formación Básica / Compulsory Subject1.4. Nivel /
Course level
Grado / Bachelor1.5. Curso /
Year
1º / 1st1.6. Semestre /
Semester
1º / 1st1.7. Número de créditos /
Credit allotment
6 créditos ECTS / 6 ECTS credits
1.8. Requisitos previos /
Prerequisites
Ninguno / None1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones
presenciales /
Minimum attendance requirement
Se valorará la participación activa en clase. Aquellos estudiantes que tengan conocimientos previos de lengua coreana, al inicio del curso se han de poner encontacto con la profesora, con vistas a concertar tutorías para cubrir correctamente el temario, las prácticas y la realización de la evaluación.
Active participation at in-class sessions will be assessed. Students with previous knowledge of Korean should contact the professor when the course begins, so as to complete course contents and practices by means of tutorials.
1.10. Datos del equipo docente /
Faculty data
Lecturer/ Profesora Visitante: Eunsook Yang
Departamento de Lingüística y Lenguas Modernas / Department of Linguistics and Modern Languages
Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts
Despacho - Módulo III situado en la Facultad de Formación del Profesorado /
Office – Module III, located at the Faculty of Teaching Training and Education
Teléfono / Phone: +34 91 4974 4695
Correo electrónico / E-mail: [email protected]
La profesora no contestará ningún correo electrónico sobre información disponible en el programa o en la web (horario de clases, exámenes, aulas, bibliografía, etc.) ni tampoco lo harán durante el mes de agosto o en otros periodos de vacaciones.
Information available from the course syllabus or the webpage such as class timetable, exams, bibliography, and so on, will not be answered by email. No questions will be answered during August or any other holiday periods.
El horario de atención se indicará al comienzo del curso / Office hours will be indicated at the beginning of the course.
1.11. Objetivos del curso /
Course objectives
Los resultados de aprendizaje del curso se orientan a adquirir conocimientos iniciales de la lengua coreana, oral y escrita, tanto respecto a su descripción como a su uso. Los estudiantes adquirirán las siguientes competencias.
Saber
G3 Conocer el contexto cultural y social y las normas y usos propios de las lenguas del grado.
G15 Adquirir gradualmente autonomía en el proceso de aprendizaje. E24 Planear, organizar y formular mensajes.
T1 Poseer un amplio entramado de referencias culturales y saber usar información sobre convenciones locales, normas de comportamiento y sistemas de valores propios de las culturas de origen y destino.
T2 Razonar críticamente.
T5 Saber aplicar los conocimientos a la práctica. T7 Ser sensible a la diversidad y la multiculturalidad. Competencias específicas de la asignatura Coreano I: -Poder leer y escribir la lengua coreana.
-Saber expresar y comprender de forma oral y escrita.
-Saber expresar términos básicos y reproducir sonidos de la lengua coreana a partir de la trascripción fonética del Hangul.
-poder establecer diálogos sencillos. -Saber buscar palabras en el diccionario.
1.12. Contenidos del programa /
Course contents
A lo largo del curso se trabajan las cinco destrezas principales de la lengua: la expresión oral, la interacción oral, la comprensión auditiva, la comprensión lectora y la expresión escrita. Se enfatizará la capacidad de leer y escribir en coreano.
The contents of the subject consist on: oral expression, oral interaction, listening and reading comprehension and written expression. It will emphasize the ability to read and write Korean.
Importante: Los alumnos deberán asistir a los seminarios o conferencias que
se celebrarán a lo largo del semestre y que se anunciarán oportunamente.
Contenidos teóricos:
Introducción de la lengua coreana: Historia de la lengua coreana. Raíces de la lengua coreana.
Lengua hablada:Hangukmal, único sistema fonético nacional de Corea.
La invención de la escritura: Hangul (Hunminjeongeum): origen y evolución de la lengua escrita. Análisis del alfabeto coreano. Construcción de silabas en combinación de consonantes y vocales.
Características del alfabeto coreano: Las letras coreanas son símbolos fonéticos. Características del idioma coreano:
- El verbo es impersonal
- La variedad del estilo del habla según el tratamiento social. - El uso del habla honorífica
- El uso de las partículas - El idioma aglutinante
- Falta del concepto de individualidad
- Falta de la conceptualización plural o singular.
- Contestación contraria al español en las preguntas negativas. - Un carácter representa sólo un sonido
- El sentido de humildad cuando se refiere a sí mismo - El uso del carácter chino en el lenguaje escrito
La política lingüística: Reformas lingüísticas. Normalización de la lengua escrita, del uso de caracteres chinos al coreano.
Fonología: fonología de la lengua coreana moderna. El coreano hablado en Seúl como modelo de pronunciación, tonos, palabras y entonación. Las formas excepcionales de pronunciar el coreano:
- Tensificación de la consonante - Asimilación nasal
- Enlace (Ligación de consonante a vocal) - Aspiración
- Lateralización - Palatalización
-Neutralización del sostén
- El sonido representativo del sostén compuesto - Contracción de vocal
Morfología: Estructura de las palabras coreanas escritas.
Sintaxis: Características tipológicas de la lengua coreana: Sujeto-objeto-verbo; adjetivo-sustantivo; adverbio-verbo; clasificadores-numerales. La oración simple. La oración afirmativa. La oración negativa. La oración interrogativa.
Contenidos prácticos: Practical content -Alfabeto
-Los pronombres sujeto
-Los procedentes del carácter chino y del coreano
-Las partículas complementarias de sujeto, posesivo, objeto directo e indirecto -Presente del verbo ser
-Presente del verbo estar-tener-haber -Conjugación de los verbos
-Los adjetivos calificativos, posesivos, interrogativos y demostrativos -La interrogación, la negación
-Las preposiciones de lugar -Los pronombres
-El futuro próximo -El pasado
Léxico:
-Fórmulas de saludo y despedida/Léxico de la clase/Léxico de la identidad/Léxico de las profesiones/Léxico de los establecimientos y servicios de la ciudad/Léxico del ocio/Léxico de la familia/Léxico de la ropa/Léxico de los alimentos
La utilización del diccionario
Importante: Los alumnos deberán asistir a los seminarios o conferencias que
se pudieran celebrar a lo largo del semestre y que se anunciarían oportunamente.
1.13. Referencias de consulta /
Course bibliography
Manual para el estudio de la lengua
Yonsei Korean 1, Seoul: Yonsei University Press, 2011.
Yonsei Korean Workbook 1, Seoul: Yonsei University Press, 2011.
Los libros nuevos y usados pueden ser adquiridos por Internet. También puede adquirirse a través de librerías en Madrid (pedir información a la profesora).
Bibliografía de consulta:
- Aprender el coreano en español (Spain ôro beunen hangukô), Munyerim Publishers, 2000.
-BAG, In-sug, El Coreano Basico, Ilchokak, 2006, Fundación educacional Instituto Sun-Moon, Conversación actual del Coreano, Univ. Sun-Moon Publishers, 2000.
-BAE, Ju-che, La pronunciación del coreano (Hangukôei balem), Samgyung Publishers, 2003
- IHM, Ho-bin (ed.), Korean Grammar for International Learners, Seul, Yonsei University Publication, 2001.
-Sogang Korean,VV.AA, Seoul, Sogang University Publication, 2013.
-Suk-ja Lee, First step in Korean, Seoul, Kyung Hee University Press,2006. -Un diccionario de coreano-coreano o un diccionario de coreano a cualquier
otra lengua que conozca el estudiante. En general son mejores los diccionarios coreano-ingles. Pueden ser alguno de los siguientes: -Varios autores, Diccionario Español-Coreano, Seoul: Korea University of
Foreign Language Studies Press, 1980 o ediciones posteriores.
-Chung-sik Kim, Diccionario Español-Coreano, Coreano-Español, Seoul, Munyerim Press, 1989 o ediciones posteriores.
-Varios autores, Essence Diccionario Coreano-Español, Seoul, Minjung Press, 2003, o posteriores.
-Beckwith, Christopher I. “Could There be a Korean-Japanese Linguistic Relationship Theory? Science, the Data, and the Alternatives.” International Journal of Asian Studies 7:2 (July 2010): 201-219.
-Caulins, Andis. "Concerning the Origin of Certain Features of Korean Language and Culture." Koreanische Studien 4:3 (XXX 1979): 1-36.
-Cho, Young-mee. “Language Change and the Phonological Lexicon of Korean.” In Historical Linguistics 1999, ed. Laurel J. Brinton. Amsterdam: John Benjamins, 2001. -Choe, Hak-kun. "Chinese Influence on the Korean Language." Chinese Culture 11:2 June 1970): 50-54.
-Ahn, Pyong-hi. "The Principles Underlying the Invention of the Korean Alphabet." In Young-Key Kim-Renaud, ed. The Korean Alphabet: Its History and Structure.
Honolulu: University of Hawai'i Press, 1997.
-Daniels, Peter T. “On Writing Syllables: Three Episodes of Script Transfer.” Studies in the Linguistic Sciences 30:1 (Spring 2000): 73-86.
2.
Métodos docentes /
Teaching methodology
En un principio se enfocará en la pronunciación de aquellos sonidos no existentes en español (español: 5 vocales. coreano:10 vocales simples y 11 compuestas. 5 consonantes tensas). Las prácticas de los estudiantes se realizarán mediante los siguientes ejercicios: repetición y escuchar el audio. En ese nivel, el alumno será capaz de leer y comprender textos relativos a los saludos y temas corrientes básicos: Identificar su nombre, país, profesión y objetos. Es capaz de dialogar sobre la localización de objetos y personas, escribir frases cortas de saludos, sobre sí mismo y sobre su interlocutor. También puede mantener una conversación sencilla sobre la hora y conoce la numeración. Puede pedir una comida o bebida en restaurantes y hacer una breve descripción de su experiencia de la comida en un restaurante. Es también capaz de escribir una breve postal a sus amigos.
-Método gramática
Para que el alumno domine la estructura del idioma, el docente explicará reglas gramaticales y conjugaciones que los estudiantes deben memorizar. Después, el alumno debe escuchar, repetir y completar frases. Por ejemplo: Yo veo. Yo veo la televisión. Yo veo la televisión con mi hermana. Yo veo la televisión con mi hermana en nuestra casa.
-Método audiovisual
A nivel de comprensión auditiva, será capaz de entender las ideas básicas de una conversación. Para ello, la profesora usará los recursos audiovisuales, por
ejemplo, films, dibujos, grabaciones y pequeños videos para crear un ambiente de “actos de habla” así lograr un objetivo con el lenguaje en un contexto específico. (por ejemplo: clase 1 – cómo saludar, clase 2 – cómo presentarse, etc)
-En cuanto a comprensión lectora, será capaz de comprender los diálogos básicos sobre saludos, orientación de lugares, objetos, familias. Tendrá el vocabulario necesario para hacer descripciones sencillas sobre su persona, la familia, los amigos y objetos cotidianos de vida.
Docencia en red: Los estudiantes podrán hacer uso de los materiales de audio que se encontrarán disponibles en la página de docencia del profesor (a la cual se puede acceder en el apartado de Estudiantes de la página web www.uam.es).
Tutorías para la aclaración de dudas.
3.
Tiempo de trabajo del estudiante /
Student
workload
4.
Métodos de evaluación y porcentaje en la
calificación final /
Evaluation procedures and
weight of components in the final grade
Evaluación Nº de horas Porcentaje Presencial Clases teóricas 54 h 38 % (57 horas) Clases prácticas
Tutorías programadas a lo largo del semestre 1 h
Realización del examen final 2 h
No
presencial
Estudio semanal y realización de ejercicios (aprox. 5-7 h x 15
semanas) 90 h 62 %
(93 horas)
Preparación del examen 3 h
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: CRITERIOS DE CALIFICACIÓN:
La calificación global en cada una de las cuatro evaluaciones del Curso será el resultado de la suma de los siguientes porcentajes parciales:
60%: Es el porcentaje que se asigna al examen final. Un examen final con el siguiente contenido: Comprensión lectora, Comprensión auditiva, Lengua en uso, Expresión escrita y Expresión oral
10%: Se obtendrá mediante los exámenes vocabularios.
10%: La asistencia. Se deben justificar por escrito las faltas de asistencia que impidan participar adecuadamente en las actividades.
20%: Se conseguirá con la total realización de las actividades de clase (ejercicios, dictados, etc.), deberes y trabajos encomendados (redacciones, etc.). Se valorará también de la forma más objetiva posible la participación y la actitud del alumno.
La nota final del Curso será el resultado de la media de las calificaciones obtenidas en las cuatro evaluaciones.
Aquellos estudiantes con una calificación menor a 5,0 en convocatoria ordinaria pueden presentarse a convocatoria extraordinaria en la que se realizará un examen escrito final que se evaluará por un máximo de 60%. La asistencia, exámenes vocabulario y participación en clase no son recuperables si no se han realizados. Todas aquellas personas que quieren presentarse a dicha convocatoria extraordinaria deberán contactar previamente con la profesora de la asignatura.
Evaluación de estudiantes con conocimientos previos:
Los alumnos que tienen conocimientos previos de lengua coreana pueden pedir una prueba de nivel y si es superada se permitirá la realización y entrega de trabajos. Para acogerse a esta modalidad se deberá contactar con la profesora al principio del curso y se pueden pedir tutorías para la preparación del examen.
5.
Cronograma* /
Course calendar
Semana Week Contenido Contents Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time 1 Presentación de asignatura, textos y 1
Semana Week Contenido Contents Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time tutoría. 2 Introducción al estudio lengua coreana (*) 2 7
3 Introducción del alfabeto
coreano 4 7
4 Práctica del alfabeto
coreano 4 5 Capítulo 1 Unit 1,2 4 7 6 Capítulo 1 Unit 3,4 4 7 7 Capítulo 2 Unit 1,2 4 7 8 Capítulo 2 Unit 3,4 4 7 9 Capítulo 3 Unit 1,2 4 7 10 Capítulo 3 Unit 3,4 4 7 11 Capítulo 4 Unit 1,2 4 7 12 Capítulo 4 Unit 3,4 4 7 13 Capítulo 5 Unit 1,2 4 7 14 Capítulo 5 Unit 3,4 4 7 15 Repaso General 4 7
16 Realización del examen
final 2