Mago speedlite para Canon
Manual
Precaciones
● No exponga este producto a altas temperaturas ni lo confine en espacios con fuerte luz directa del
sol o lugares demasiados cálidos.
● Manténgalo seco. No toque este producto con las manos mojadas. No exponga este producto al
agua o lluvia.
● No lo utilice en un entorno con gas inflammable. Podría causar explosión o fuego.
● Este producto lleva baterías. Por favor siga estrictamente las instrucciones respecto a las baterías o
podría causar explosión o fuego.
● No exponga este producto a fuertes vibraciones o podría causar fallos en su funcionamiento.
● Quite las baterías cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
● No dispare el flash a corta distancia de los ojos, podría causar daños o incluso ceguera.
● Después de un uso continuo podría sobrecalentarse. No lo toque o podría causar quemadas.
● Después de un uso continuo las baterías podrían sobrecalentarse. Tenga cuidado cuando cambie las
baterías.
● No desarme ni intente reparar este producto usted mismo. Su alto voltaje interno podría causarle
electro shock.
● Sólo debe utilizarse el mismo tipo de batería dedicada para este modelo.
Especificaciones
Rango de cobertura: 20 to 200mm
Auto Zoom: De acuerdo al ángulo del disparo e imagen auto ajusta el rango de cobertura.
Manual Zoom: De acuerdo a la configuración de la cámara y/o flash.
Flash Mode: TTL/M/Mult
Stroboscopic Flash: 1-500Hz
Flash inalámbrico: Master/Slave
SYNC Mode: Alta velocidad de Sync, 1ª Cortinilla Sync, 2ª Cortinilla Sync
Ángulo del cabezal: Arriba/Abajo: -7/90 grados
Izquierda / Derecha: -180 grados/180 grados
Manual Flash: 1/128 - 1/1 control de a 1/3 incrementos
Tiempo de reciclado: 4s a plena potencia 1/1
Pantalla LCD Display: Pantalla de alta definición dot matrix
Alimentación interna: 4×AA baterías (Alcalina o Ni-MH)
Conexión externa: Zapata de flash (hot shoe), Puerto PC y puerto USB
EV (valor de exposición): incrementos de 1/3 hasta ±3 stops
FEB: incrementos de 1/3 hasta ±3 stops
Duración de las baterías: 150 disparos a máxima potencia 1/1, probado con baterías Eneloop)
Tubo fluorescente: Diseñado para ultra larga duración de la batería
Diseño especial: Luz LED de relleno
Aviso de sobrecalentamiento: control de temperatura multi dot matrix y aviso de sobrecalentamiento
de las baterías.
Actualización de Firmware: soporta
Dimensiones: 196,5mm × 80,7mm × 64,4mm
Peso: 452g (sin baterías)
Introdución:
Gracias por utilizar este Pixel Mago speedlite. Está equipado con una configuración de alto
rendimiento sin precedentes, como un Nº guía de GN65 (ISO100 200mm); velocidad máxima de
sincronización de hasta 1/8000s ; sistema de control inalámbrico óptico ; Modo estroboscópico de
hasta 500 ciclos. Además, el flash Mago incorpora una lámpara LED blanco de 4W, pantalla LCD de alta
definición dot matrix, aviso de sobrecalentamiento y otras configuraciones. El usuario puede también
actualizar el Firmware a través de su Puerto mini USB, y Pixel continuará desarrollando cada función a
fin de satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Para hacer que cada disparo sea perfecto, Pixel
invierte tiempo y esfuerzo teniendo en cuenta la experiencia de sus usuarios. Pixel Mago realmente
incorpora una configuración de lujo con un precio razonable.
Dial Selector
Este dial selector puede ajustar la configuración de parámetros del flash. Hacia la izquierda significa
que reduce las opciones de parámetros, hacia la derecha significa que la amplía.
Lámpara LED
Simplemente presione la tecla LED para encender o apagar la lámpara LED, luego aparecerá en la
Cuando la lámpara LED se enciende, otras funciones y parámetros del flash no estarán disponibles,
pero aún conservará la capacidad de disparo del flash. Si utilizando la lámpara LED, aún así necesita
utilizar el disparo de flash, por favor configure las funciones del flash antes de encender la lámpara
LED.
※ La lámpara LED no puede permanecer encendida por largos periodos de tiempo ya que podría
recalentar las baterías.
-/+ Botón Function
El botón Function se utiliza para ajustar los parámetros de disparo del flash, FEB y otras funciones. FEB
significa bracketing the exposición de flash.
ZOOM
El botón Zoom se utilice para configurar el modo Zoom. El modo Zoom incluye manual zoom [ ]
y auto zoom[ ]. Configure la función con el dial selector.
*La distancia focal puede configurarse entre 20-200mm. Algunas cámaras no soportan distancias
focales más largas. La selección de la distancia focal está sujeta a la cámara.
SYNC
Botón SYNC mode. Se utiliza para seleccionar HSS, 1ª cortinilla sync y 2ª cortinilla sync mode.
Seleccione el modo sync que necesite.
FUNC
beam and stand-by time. O presione durante 1s para seleccionar el control remoto inalámbrico del
flash.
Configuración de Keypad Voice
Presione seguidamente el botón FUNC, mueva la selección hasta el icono keypad voice, luego gire el
dial selector para seleccionar on keypad voice[ ] o off keypad voice [ ], luego presione
OK para confirmar la selección.
Selección del tiempo de iluminado del LCD
Presione seguidamente el botón FUNC, mueva la selección hasta el icono background light setting,
luego gire el dial selector para seleccionar LCD Lighting Time:
[ ] significa encendido todo el tiempo,
[ ] significa encendido 5s,
[ ] significa encendido 10s,
[ ] significa apagado,
Presione OK para confirmar la selección.
Configuración de asistente de enfoque AF Assist Beam:
Normalmente el asistente de enfoque se utiliza en escenas con poca luz o bajo contraste. En estas
condiciones, el asistente de enfoque incorporado se active automáticamente para ayudar al sistema
Presione de forma continua el botón FUNC, luego gire el dial selector dial selector para seleccionar
open AF [ ] o off AF [ ]. Presione OK para confirmar la selección.
Selección del tiempo de Stand-by:
Presione de forma continua el botón FUNC, y mueva el icono de selección hasta stand by time setting,
luego gire el dial selector para seleccionar el tiempo de stand by :
[ ] significa 5min en stand by,
[ ] significa 10min en stand by,
[ ] significa 30min en stand by,
[ ] significa 1 hora en stand by,
[ ] significa 2 horas en stand by,
[ ] significa non-sleep mode (sin apagado hasta que agote la batería).
Presione OK para confirmar la selección.
Cuando el flash entra en modo sleep, la pantalla del flash mostrará el icono [ ]. Simplemente
presione hasta la mitad el botón deparador de la cámara o el botón de test del flash para activarlo.
LOCK
Se aplica para bloquear la configuración de parámetros del flash para evitar que éstos se cambien
accidentalmente.
MODE
modo Mult flash.
TTL
Modo TTL. El sistema de medición de la cámara y el flash trabajarán juntos para conseguir una
exposición correcta, así, el sujeto y el fondo conseguirán una exposición equilibrada. Se puede ajustar
los EV y FEB bajo este modo, la potencia ajustada puede ser entre -3.0EV y +3.0EV en incrementos de
1/3.
Manual
Modo Manual. Puede seleccionar la potencia de disparo del flash desde 1/128 hasta 1/1 (plena
potencia) en incrementos de 1/3. Configure la potencia del flash con el dial selector, gire a la
Izquierda para reducir y a la Derecha para incrementar.
MULT
Modo Multi flash. Modo Mult flash puede hacer que una imagen se despliegue en una serie de
imágenes continuas en movimiento. En el modo Multi flash, puede seleccionar la potencia de disparo,
el número de disparos y la frecuencia.
※Mult frequency puede configurarse hasta 1-500 Hz. La configuración de frecuencia está
determinada por la cámara. Algunas cámaras no soportan altas frecuencias.
※ Para evitar daños en la unidad o su sobrecalentamiento, no utilice el modo Mult flash más de diez
minutos para que la unidad se enfríe.
※ Si dispara más de 20 veces seguidas en cortos intervalos, la función de seguridad podría activarse y
restringir los disparos. Si esto ocurre, permita que el flash descanse al menos 15 minutos.
Icono Flash Head Up/ Down
Cuando ajuste el cabezal del flash por encima del nivel horizontal, se mostrará el icono [ ].
Cuando ajuste el cabezal del flash por debajo del nivel horizontal, se mostrará el icono [ ].
Cuando ajuste el cabezal del flash al mismo nivel horizontal, se mostrará el icono [ ].
Puerto USB
Se utilize para la actualización de Firmware; puede descargar la última versión de firmware desde
nuestra página web oficial.
Puerto PC
Se utiliza para conectar con la cámara a través de un disparador de flash.
Ángulo de giro Turn Angle
El cabezal del flash puede moverse arriba/abajo e izquierda/derecha. Arriba/abajo puede tener un
movimiento de -7 a 90 grados, izquierda/derecha puede tener un giro de 180 grados.
Reflector
Utilizando el reflector le permite reflejar luz en los ojos de una persona y crear así una expresión más
viva.
angular dentro del cabezal presionándolo. Una vez escondido el panel ya puede utilizar el reflector.
Panel angular Wide Panel
Utilizando este panel angular amplía el ángulo de cobertura. Cuando lo use, extraiga el reflector junto
con el panel angular y vuelva a introducir el reflector presionándolo. Ahora puede utilizar el panel
angular.
Support Camera External Flash Menu Control
Mago speedlite puede controlar el modo de flash, potencia de disparo, compensación de la exposición,
FEB, foco, modo Sync y otras funciones a través del menú de configuración de flash de la cámara. (Sólo
en cámaras equipadas con menú de configuración de flash)
*Cuando controle la compensación de exposición del Mago speedlite a través del menú de
configuración de flash de la cámara, la compensación de exposición en el flash debe estar
seleccionada en 0 EV, o no podrá compensar la exposición desde la cámara. Cuando la pantalla LCD
del flash enseñe CAM, significa que la cámara controla la configuración. Cuando la pantalla LCD del
flash muestra LAMP, significa que el flash controla la exposición.
Control inalámbrico del flash (Wireless Flash Control)
Mago Speedlite soporta el modo de flash inalámbrico. El speedlite montado en la cámara puede
el speedlite montado en la cámara debería seleccionarse en modo master, y el flash fuera de la
cámara debería configurarse en modo esclavo (slave mode). El funcionamiento inalámbrico es óptico,
no por señal de radio, lo cual significa que su distancia de alcance es corta. Tenga en cuenta estos
consejos cuando lo utilice:
1. Asegúrese que la unidad esclava está dentro de un rango de alcance efectivo cuando utilice al
modo inalámbrico.
2. El sensor de la unidad esclava debe apuntar directamente a la unidad máster.
3. Se requiere la utilización de flashes para Canon que estén equipados con función de disparo
inalámbrico óptico.
4. Por favor no interponga ningún obstáculo entre la unidad máster y esclava cuando utilice el
modo inalámbrico, esto podría afectar la señal de transmisión óptica.
5. En el modo inalámbrico, TTL flash y M flash soportan high speed sync (HSS) and 2ª cortinilla
sync. Cuando utilice MULT flash, este modo soporta 1ª cortinilla sync.
Wireless Flash Function Parameter
Modo de Control Mode: Master/Esclavo
Canales de Control: 1-4 canales
Grupos de Contro: 3 grupos (A/B/C)
Distancia de transmisión: entre 0,7 - 10m
Horizontal: ±40°; Vertical: ±30°(apuntando a la unidad máster)
Flash Ratio Control: 1:8-1:1-8:1
Modo Sync: HSS, 1ª cortinilla sync, 2ª cortinilla sync.
Introducción a la operación de Flash Inalámbrico
Presiona la tecla FUNC durante 1s para entrar en el modo flash inalámbrico (wireless flash mode), y
luego presione la tecla FUNC durante 1s nuevamente para salir del modo flash inalámbrico (wireless
flash mode).
El modo Wireless flash puede configurarse en modo Master/Slave, group control, channel control,
Master flash On/Off, etc.
1. Configuración modo Master/Slave:
Presione de forma continua la tecla SET, mueva el icono hacia Master/Slave Mode Setting, luego gire
el dial selector hasta seleccionar MAST (Master Mode) o SLAVE (Slave Mode). El speedlite montado en
la cámara debería configurarse en modo máster.
2. Control Group Setting:
Presione de forma continua la tecla SET, mueva el icono setting hasta Group Control Setting, luego gire
el dial selector hasta seleccionar el grupo.
Slave Mode: A→B→C
3. Configuración de canal inalámbrico (Wireless Flash Channel Setting):
Presione de forma continua la tecla SET, mueva el icono setting hacia Channel Setting, luego gire el
dial selector para seleccionar el canal. Opciones de canal: CH1-CH4, 4 canales en total. Si los canales
de transmisión de la unidad máster y esclava son diferentes, la unidad esclava no disparará. Ambas se
han de configurar en el mismo canal.
4. Configuración del flash Master On/Off:
Presione de forma continua la tecla SET, mueva el icono setting hasta Master Flash On/Off, luego gire
el dial selector hasta seleccionar Master Flash On [ ]or Off [ ].
Cuando se enciende el flash, el flash master se emparejará.
Cuando el flash se apague, el flash master no se emparejará.
Modo TTL
En modo TTL, puede seleccionar el ratio de grupo, A:B→A:BC→ALL
1. A:B puede seleccionarse entre el grupo A ,B
2. A:BC puede seleccionarse entre el grupo A, B. En este modo el grupo C es independiente,
el cual puede selecionarse individualmente.
disparo.
※ Si necesita más flashes, puede configurar un número ilimitados de flashes esclavos.
Modo M
La unidad Máster puede seleccionar diferentes cualquier flash esclavo de cualquier grupo.
1. A:B puede seleccionar flashes del grupo , excepto grupo C;
2. A:BC puede seleccionar flashes del grupo. Cada grupo es independiente, sin interferencias.
3. All significa full flash mode. En este modo todas las unidades semparejarán en el mismo
disparo.
MULT Mode
1. A:B puede seleccionar diferentes de los grupos A y B individualmente, excepto grupo C. Las
frecuencias y tiempos de flash en los grupos A y B son las mismas.
2. A:BC puede seleccionar los grupos A, B, C. La potencia de flash de los tres grupos pueden
ser configuradas por separado. La frecuencia y tiempos de flash serán las mismas.
3. All significa full flash mode. En este modo, todas las unidades se emparejarán en el mismo
disparo. La frecuencia y tiempos de flash de cada grupo serán las mismas.
※ En MULT mode de flash inalámbrico, la frecuencia podrá configurarse entre 1-199Hz.
no es tan eficiente y la distancia de transmisión es corta. Para mejorar dicho rendimiento, extendiendo
el control a distancia, recomendamos el uso del King Pro, un controlador inalámbrico por señal de
radio. Éste tiene un impacto ambiental menor y la eficiencia del control inalámbrico por radio es
mucho mayor.
Alerta de Error (Error Warning Prompt)
Cuando ocurre un error en la unidad o se activa la protección de sobrecalentamiento, aparecerá en la
pantalla la siguiente información:
Error en la unidad:
WARNING: MOTOR ERROR
Batería o cabezal demasiado calientes:
WARNING :MOTOR ERROR BAT LAMP TEMPERATUR
Fallo de la unidad, cabezal muy caliente:
WARNING:MOTOR ERROR LAMP TEMPERATURE
Cabezal muy caliente:
WARNING: LAMP TEMPERATURE
WARNING: BATTERY TEMPERATURE
Aviso de error desconocido:
WARNING: ERROR 90
*Cuando un error desconocido en la unidad ocurre, se le avisa para que apague y encienda el flash
repetidamente para su auto recuperación. Después de dicha recuperación, este aviso desaparecerá y
podrá volver a utilizar el flash. Si no es así, aconsejamos que contacte con la Tienda donde adquirió
esta unidad para tramitar su reparación.
*Cuando utilice el flash de forma continua, el sistema de protección del cabezal del flash y las baterías
podría activarse, enseñando en la pantalla un mensaje de error y restringiendo los disparos. De ocurrir
esto apague el flash y deje un tiempo de descanso hasta volverlo a utilizar.
Garantía
Un año de garantía desde el día de su compra. Por favor contacte con su distribuidor Pixel para más
detalles.
Gracias por utilizar este producto Pixel y por favor lea este manual de instrucciones. Si tiene cualquier
consulta contacte con la tienda donde adquirió el producto o visite la página
http://www.pixelhk.com.
relacionada con la combinación de productos lanzados anterior a esta fecha, por favor contacte con la
tienda.
Fabricante: Pixel Enterprise Limited
Add.: 2nd building, Shi Ao Industrial Park, Da Lang, Longhua Town, Bao’an District, Shenzhen, China.