XXXVIII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística CCHS, CSIC, Madrid
5 de febrero de 2009
La realización de las vocales epentéticas en la interlengua de estudiantes brasileños de E/LE:
comparación entre dos estilos de lectura
Egisvanda I. A. Sandes
Universidade Presbiteriana Mackenzie Universidade de São Paulo
wandadelima@gmail.com
Joaquim Llisterri
La realización de las vocales epentéticas en la interlengua de estudiantes brasileños de E/LE:
comparación entre dos estilos de lectura
✔Motivación del estudio
✔Metodología
✔Resultados y discusión
✔Conclusiones
La realización de las vocales epentéticas en la interlengua de estudiantes brasileños de E/LE:
comparación entre dos estilos de lectura
✔Motivación del estudio
✔Metodología
✔Resultados y discusión
✔Conclusiones
Motivación del estudio
• Descripciones impresionistas del fenómeno
• Ausencia de datos cuantitativos sobre los factores que condicionan la aparición de la vocal epentética en E/LE
• Falta de datos acústicos para
La realización de las vocales epentéticas en la interlengua de estudiantes brasileños de E/LE:
comparación entre dos estilos de lectura
✔Motivación del estudio
✔Metodología
✔Resultados y discusión
✔Conclusiones
Metodología
Corpus
16 grupos consonánticos heterosilábicos formados por:
• oclusivas orales
/pt, bb, bt, bd, db, dk, kt/
• oclusiva oral + fricativa
/bs, ds, d ʝ/
Metodología
Corpus
32 palabras con grupos consonánticos (2 palabras por grupo) seleccionadas en función de:
• competencia léxica de los estudiantes de E/LE
• similitud de la palabra española con su correspondiente en PB
• coincidencia del patrón acentual en PB y ES
• ausencia de segmentos que causan dificultades
a los estudiantes de E/LE
Metodología
Corpus Variables controladas:
• número de sílabas de la palabra: 3-5
• el acento léxico no recae en ninguna de las dos sílabas en las que se encuentra el grupo consonántico
• estructura silábica VC.CV
Metodología
Corpus
Oclusiva oral + oclusiva oral Oclusiva oral
Bilabial Dental Velar
Sorda Sonora Sorda Sonora Sorda Sonora
Oclusiv
a oral Bilabial Sorda /pt/
aptitud aptitudes
Sonora /bb/
obviedad obviedades
/bt/
obtener obtención
/bd/
abdomen abdominal Dental Sorda
Sonora /db/
adversario advertencia
/dk/
adquirir adquisición
Velar Sorda /kt/
actualidad
actualizar
Metodología
Corpus
Oclusiva oral + fricativa Fricativa
Labiodental Interdental Alveolar Palatal Velar
Sorda Sorda Sorda Sonora Sorda
Oclusiva oral Bilabial Sorda
Sonora /bs/
observación observar Dental Sorda
Sonora /ds/
adscribir adscrito
/d ʝ/
adyacencia
adyacente
Metodología
Corpus
Oclusiva oral + oclusiva nasal Oclusiva nasal
Bilabial Alveolar Palatal
Sonora Sonora Sonora
Oclusiva oral Bilabial Sorda /pn/
hipnotizar hipnosis
Sonora /bn/
abnegado abnegación
Dental Sorda /tm/
atmosférico atmosférica
etnológico /tn/
etnográfico
Sonora /dm/
admirable
administrar
Velar Sorda
Metodología Corpus
• Lectura de frases
• Palabras en frases marco: “Dijo … y se marchó”
• 28 frases distractoras
• Variación en la palabra final de la
Metodología Corpus
• Lectura de textos
• 4 textos
• Media de 82 palabras por texto y de 8 palabras con encuentros
consonánticos
• Total de 32 palabras (las mismas
de las frases portadoras)
Metodología Corpus
Es necesario actualizar nuestro conocimiento
sobre otras culturas mediante un detallado
estudio etnológico y etnográfico para llegar a la
obtención de datos fiables. No podemos caer en
la ignorancia, ni en las habituales obviedades
que siempre se dicen sobre los pueblos que no
conocemos, y tampoco tenemos que considerar
Metodología
Informantes
• 4 estudiantes femeninas
• Nivel intermedio de conocimiento del español
• Alumnas del Curso de Letras/Español de
la Universidade Presbiteriana Mackenzie
(UPM), São Paulo, Brasil
Metodología Grabación
• Entorno acústico controlado
• Supervisión técnica
• Laboratorio de radio del Centro de Radio y Televisión (CRT) de la UPM
• Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Metodología
Análisis de los datos
• Análisis de la señal sonora mediante Praat (versión 5.1)
• Segmentación basada en criterios
acústicos (forma de onda, espectrograma, F 0 e intensidad) y auditivos
• Tratamiento estadístico mediante el
programa R (versión 2.8.1)
“ignorancia” en frase marco, hablante B
“ignorancia” en texto, hablante M
La realización de las vocales epentéticas en la interlengua de estudiantes brasileños de E/LE:
comparación entre dos estilos de lectura
✔Motivación del estudio
✔Metodología
✔ Resultados y discusión
✔Conclusiones
Resultados y discusión
• Frase marco: la vocal epentética
aparece en un 71,9 % (n=92) de los 128 casos considerados
• Texto: la vocal epentética aparece en un 67,2 % (n=86) de los 128 casos
considerados
Resultados y discusión
✔Factores que condicionan la
aparición de la vocal epentética
✔Timbre de la vocal epentética
✔Duración de la vocal epentética
Resultados y discusión
✔Factores que condicionan la
aparición de la vocal epentética
✔Timbre de la vocal epentética
✔Duración de la vocal epentética
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Transferencia de la LM
• La frecuencia de aparición más elevada se da en las palabras similares en portugués y en español (p. ej.: administrar, ignorante)
• Frase marco: 83,3 % (n=60)
• Texto: 70,8 % (n=51)
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Transferencia de la LM
• En los casos en los que en portugués aparecería una vocal epentética, ésta
aparece también en las realizaciones en E/LE (p. ej.: adversario, observación)
• Frase marco: 83,7 % (n=77)
• Texto: 79,3 % (n=73)
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Transferencia de la LM
• Cuando la palabra en portugués no presenta grupo consonántico, la vocal epentética tiende a no aparecer en E/LE (p. ej.: actualizar, aptitud)
• Frase marco: 66,7 % (n=8) de los
12 casos del corpus
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Transferencia de la LM
• actualidad (atualidade): aparición de vocal epentética en E/LE
• Frase marco: 25 % de los casos
• Texto: 25 % de los casos
• actualizar (atualizar): aparición de vocal epentética en E/LE
• Frase marco: 0 % de los casos
• Texto: 0% de los casos
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Grupo consonántico: sonoridad
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética Texto: sin vocal epentética
Frase marco: con vocal epentética Texto: con vocal epentética
Frecuencia de aparición (%)
sorda_sor da
sonora_so nora
sorda_son ora
sonora_so rda
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética Texto: sin vocal epentética
Frase marco: con vocal epentética Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a d e ap ar ic ió n (% )
sorda_sor sonora_so sorda_son sonora_so 0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética Texto: sin vocal epentética
Frase marco: con vocal epentética Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a d e ap ar ic ió n ( % )
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Grupo consonántico: modo de articulación
_paravocal va_oclusiva _fricativa te_fricativa siva_nasal proximante te_oclusiva ante_nasal
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco:
sin vocal epentética
Texto: sin vocal epentética
Frase marco:
con vocal epentética
Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a de a pa ri ci ón ( % )
oclusiva_paravocal oclusiva_oclusiva oclusiva_fricativa roximante_fricativa oclusiva_nasal lusiva_aproximante roximante_oclusiva aproximante_nasal
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco:
sin vocal epentética
Texto: sin vocal epentética
Frase marco:
con vocal epentética
Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a de a pa ri ci ón ( % )
Factores que condicionan la aparición de la vocal epentética
Grupo consonántico: lugar de articulación
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética Texto: sin vocal epentética
Frase marco: con vocal epentética Texto: con vocal epentética
Frecuencia de aparición (%)
D _ P
V _ D
L _ L
L _ D
D _ A
L _ A
D _ V
V _ A
D _ L
D _ L
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética
Texto: sin vocal epentética Frase marco: con vocal epentética
Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a de a pa ri ci ón ( % )
D _ P
V _ D
L _ L D
L _ D
D _ A
L _ A
D _ V
V _ A
D _ L D
D _ L D
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética
Texto: sin vocal epentética Frase marco: con vocal epentética
Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a de a pa ri ci ón ( % )
Sin grupo consonántico en PB: inhibe la
D _ P
V _ D
L _ L
L _ D
D _ A
L _ A
D _ V
V _ A
D _ L
D _ L
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Frase marco: sin vocal epentética
Texto: sin vocal epentética Frase marco: con vocal epentética
Texto: con vocal epentética
F re cu en ci a de a pa ri ci ón ( % )
Resultados y discusión
✔Factores que condicionan la
aparición de la vocal epentética
✔Timbre de la vocal epentética
✔Duración de la vocal epentética
Resultados y discusión
Timbre de la vocal epentética
• Frase marco
F1: 367 Hz (d.t.= 50 n=92) F2: 2194 Hz (d.t.= 246 n=92)
• Texto
F1: 376 Hz (d.t= 56 n= 81)
Resultados y discusión
Timbre de la vocal epentética
• Se observan diferencias significativas
entre locutores tanto en frase marco
como en texto
Resultados y discusión
Timbre de la vocal epentética
Resultados y discusión
Timbre de la vocal epentética
Resultados y discusión
Timbre de la vocal epentética
• Frase marco: influencia en F2 del lugar de articulación de la consonante
precedente y del lugar (p=0.03) y modo (p=0.03) de articulación del grupo
consonántico
• Texto: influencia en F2 del lugar
Resultados y discusión
Datos de referencia para el español Hablantes femeninas en frase marco
Quilis, A., & Esgueva, M. (1983). Realización de los fonemas vocálicos españoles en posición fonética normal. In M.
Esgueva, & M. Cantarero (Eds.), Estudios de fonética I. (pp.
137-252). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Ramón, J. L., Sprekelsen, C., Marín, M., González, M., & Rubio, M. V. (1979). Método de estudio de las frecuencias
fundamentales y análisis espectrográfico de los dos primeros
fundamentales de las vocales castellanas emitidas por cien
sujetos normales. Acta Otorrinolaringológica Española, 30,
Resultados y discusión
Timbre de la vocal epentética
Más abierta que [i] en español
Más cerrada que [e] en español
Tendencia a una mayor centralización
Barbosa, P. A., & Albano, E. C.
[ sakɪ] saque
Resultados y discusión
Datos de referencia para el portugués de Brasil Hablantes femeninas en frase marco
Silveira, F. (2007). Vogal epentética no português brasileiro: um estudo acústico
em encontros consonantais. Dissertação submetida à Universidade Federal de Santa Catarina para a obtenção do grau de Mestre em Lingüística. Florianópolis,
SC, Florianópolis, SC.
Subconjunto de realizaciones en E/LE
Resultados y discusión
✔Factores que condicionan la
aparición de la vocal epentética
✔Timbre de la vocal epentética
✔Duración de la vocal epentética
Resultados y discusión
Duración de la vocal epentética
• Frase marco
Duración media: 45,18 ms (d.t.= 19,17 n=92)
• Texto
Duración media: 41,64 ms (d.t.= 16,24
n=92)
Resultados y discusión
Duración de la vocal epentética
• Se observan diferencias entre locutores en las frases marco (p=0.01) pero no en los textos (p=0.95)
• Condicionada por la sonoridad y el lugar de articulación de la consonante precedente, el
lugar de articulación de la consonante siguiente
y por las combinaciones de lugar y de modo de
articulación en el grupo consonántico
Resultados y discusión
Datos de referencia para el español y para el portugués de Brasil
Marín, R. (1994). La duración vocálica en español.
ELUA. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, (10), 213-226.
Silveira, F. (2007). Vogal epentética no português brasileiro: um estudo acústico em encontros
consonantais. Dissertação submetida à Universidade
Federal de Santa Catarina para a obtenção do grau
Resultados y discusión
Duración de la vocal epentética
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
60 57,21 58,82 58,015
45,18
41,64
13,71
Duración (ms)
[i] átona ES
[e] átona ES
Media átona ES
ELE FM ELE T VE PB
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
60 57,21 58,82 58,015
45,18
41,64
13,71
Duración (ms)