Fabricante:
DHOLLANDIA N.V. Zoomstraat 9 9160 LOKEREN (Bélgica) Tel.: +32 (0)9 349 06 92 Fax: +32 (0)9 349 09 77
correo electrónico: [email protected] página web: www.dhollandia.com
Elevadores deslizantes DH-S*
MANUAL DEL USUARIO
Lea el manual completo antes de utilizar la plataforma elevadora. Guarde este manual en la cabina del vehículo para que el conductor y el usuario de la plataforma elevadora puedan consultarlo
edición
TABLA DE CONTENIDO
1 INTERPRETACIÓN DE LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA ... 2
2 INFORMACIÓN DE CONTACTO Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD ... 3
3 INTRODUCCIÓN GENERAL ... 4
4 USO PREVISTO ... 4
5 IDENTIFICACIÓN ... 5
6 DESCRIPCIÓN Y TERMINOLOGÍA DE PLATAFORMAS ELEVADORAS ... 5
6.1 General ... 5
6.2 Dispositivos de seguridad ... 14
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA PLATAFORMA ELEVADORA ... 17
7.1 NO use la plataforma elevadora sin haber recibido la capacitación de seguridad y de usuarios adecuada ... 17
7.2 Instrucciones de seguridad generales ... 17
7.3 Zonas de peligro, riesgo de sufrir lesiones por atrapamiento o cortes ... 22
7.4 Zona de trabajo segura del operador ... 24
7.5 Instrucciones para trabajar en muelles de carga... 27
7.6 Inspección diaria recomendada antes del viaje ... 28
7.7 Importancia del mantenimiento preventivo ... 29
8 TABLAS DE CARGA Y PROCEDIMIENTOS DE CARGA ADECUADOS ... 31
9 INSTRUCCIONES DE USO - PRINCIPIOS Y PROCEDIMIENTOS ... 34
9.1 Inclinación automática a nivel del suelo ... 34
9.2 Observaciones sobre el uso de cilindros de inclinación ... 35
9.3 Principales cajas de mando externas ... 35
9.4 Mandos auxiliares más solicitados ... 39
9.5 Encender (ON) / apagar (OFF) la alimentación ... 41
9.6 Funcionamiento de la DH-S* con un único plegado ... 42
9.7 Funcionamiento de la DH-SKS* plataforma retráctil de plato plano ... 46
9.8 Funcionamiento de la DH-SO.10 & DH-SO8.20 con plato de doble plegado ... 49
9.9 Funcionamiento de la DH-SO6.20 y la DH-SO7.20 con plato de doble plegado ... 53
9.10 Uso de patas estabilizadoras ... 58
9.11 Uso de frenos de carro ... 60
10 AUTOADHESIVOS ... 62
11 SIGNIFICADO DE RÓTULOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA ... 65
12 OBSERVACIÓN FINAL ... 67
1 INTERPRETACIÓN DE LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA
Muchos de los rótulos y símbolos de seguridad utilizados en este manual se basan en normas internacionales. Otros se refieren a determinadas situaciones o acciones.
Consulte la sección 11 en página 65 para un resumen de los rótulos y símbolos utilizados en los manuales de DHOLLANDIA y su significado.
Le rogamos que se fije particularmente en los rótulos utilizados en el manual que le mostramos a continuación. Indican la probabilidad y gravedad de una lesión potencial cuando no se siguen las instrucciones indicadas en el rótulo de seguridad.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que de no evitarse, resultará en la muerte o en una lesión grave. [letras blancas sobre fondo rojo]
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial, que de no evitarse, puede resultar en la muerte o en una lesión grave. [letras negras sobre fondo naranja]
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial, que de no evitarse, puede resultar en una lesión menor o de gravedad media. [letras negras sobre fondo amarillo]
AVISO: se utiliza para prácticas no relacionadas con lesiones corporales. [letras blancas sobre fondo azul]
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: dan instrucciones generales sobre prácticas de trabajo seguro, recordatorios sobre procedimientos de seguridad adecuados o la ubicación de equipamientos de seguridad. [letras blancas sobre fondo verde]
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: se usa para llamar la atención al usuario sobre peligros potenciales. Todas las indicaciones de seguridad que aparecen juntos con este signo deberán seguirse para evitar posibles daños. [sin fondo, o sobre fondos de color rojo, naranja, amarillo o negro]
ADVERTENCIA
No comprender ni cumplir las instrucciones en este manual puede exponer al operador y a toda persona que esté cerca a elevados riesgos de sufrir lesiones corporales graves y la muerte.
Antes de empezar a trabajar con la plataforma elevadora, asegúrese de comprender los rótulos de seguridad y advertencia usados y léalos junto con las instrucciones en este manual.
Si tiene dudas NO utilice la plataforma elevadora. Póngase en contacto con el distribuidor de DHOLLANDIA de su país.
Véase página 3 para información de contacto.
AVISO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2 INFORMACIÓN DE CONTACTO Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
Las plataformas elevadoras de DHOLLANDIA se adaptan periódicamente a las últimas novedades en vehículos y chasis y a las necesidades específicas de los clientes. Por consiguiente, DHOLLANDIA se reserva el derecho de alterar las características del producto sin previo aviso, así como hacer eventuales modificaciones o nuevos desarrollos que no se habían tenido en cuenta al momento de imprimir este manual.
AVISO
Confirme si ha leído la última versión actualizada del presente manual antes de empezar a utilizar la plataforma elevadora DHOLLANDIA correspondiente. Consulte las instrucciones a continuación para descargar la última versión del manual.
Contacte al distribuidor DHOLLANDIA de su país para toda pregunta relacionada con la instalación, el uso, la reparación y el mantenimiento de plataformas elevadoras DHOLLANDIA, para conseguir ejemplares de manuales o autoadhesivos o para saber más de las opciones disponibles de equipamientos para plataformas elevadoras DHOLLANDIA.
Si tiene dudas sobre cómo localizar al distribuidor DHOLLANDIA de su país, visite el sitio oficial de DHOLLANDIA:
www.dhollandia.com → Elegir país/elegir idioma → Servicio y Red Internacional
Podrá descargar la última versión de todos los manuales en el sitio de DHOLLANDIA:
www.dhollandia.com → Elegir país/elegir idioma → Descargas → Manuales de usuario →
… elegir el manual que necesita
Tome nota de las siguientes importantes exenciones de responsabilidad:
EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
DHOLLANDIA declina su responsabilidad por cualquier lesión personal, muerte o daño material que se produzca por el uso de una plataforma elevadora que haya sufrido una modificación del diseño original sin la autorización explícita por escrito del fabricante.
DHOLLANDIA declina su responsabilidad por cualquier lesión personal, muerte o daño material que se produzca por el uso de piezas de recambio del mercado de posventa o no originales para servicios a o la reparación de la plataforma elevadora.
DHOLLANDIA declina su responsabilidad por cualquier lesión personal, muerte o daños materiales que se produzcan por el uso inadecuado de la plataforma elevadora.
DHOLLANDIA declina su responsabilidad ante cualquier lesión personal, muerte o daños personales que resulten de la sobrecarga o la carga inadecuada del plato, independientemente de la capacidad de elevación nominal máxima y las tablas de carga aplicables.
No existen garantías, ya sea expresas o implícitas, inclusive la garantía de comercialización o una garantía de idoneidad para un uso específico más allá del señalado en el presente manual.
3 INTRODUCCIÓN GENERAL
Este manual del usuario explica cómo se fabrica la plataforma elevadora DHOLLANDIA; qué dispositivos de seguridad se han incorporado a su diseño y cómo utilizar la plataforma elevadora de forma correcta, garantizando la integridad de la máquina durante su vida útil prevista y maximizando la seguridad del operario y de cualquier persona que esté cerca.
El MANUAL DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (por separado) explica cómo dar mantenimiento y servicio a la plataforma elevadora de forma correcta, maximizando la seguridad del operador y cualquier persona que esté cerca y garantizando la confiabilidad de la plataforma elevadora a lo largo del ciclo de vida previsto.
El LIBRO DE REGISTRO DE IDENTIFICACIÓN E INSPECCIÓN CE (por separado) contiene la identificación del número de serie, la declaración CE de conformidad, la Declaración de montaje que deberá ser rellenada por el instalador de la plataforma elevadora y un resumen de las obligaciones legales del propietario en materia de pruebas periódicas y certificación.
Los manuales deberán guardarse en todo momento junto con la plataforma elevadora como libro de referencia para los operarios y para el servicio técnico.
4 USO PREVISTO
Las plataformas elevadoras DHOLLANDIA están diseñadas para ser montadas en vehículos comerciales (camiones, remolques y semirremolques comerciales) y deben ser usadas exclusivamente para cargar y descargar las mercancías que se transportan en los vehículos sobre los cuales están montadas, en conformidad con la tabla de carga, el manual del usuario y las instrucciones de seguridad descritas en el presente manual.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la plataforma elevadora expondrá al operador y a toda persona que esté cerca a elevados riesgos de sufrir lesiones corporales graves y la muerte. Por este motivo el uso de la plataforma elevadora queda restringido a operarios capacitados que hayan recibido la formación adecuada y que conozcan y entiendan el contenido íntegro de este manual.
Las modificaciones no autorizadas de la plataforma elevadora pueden exponer al operador y a terceros a elevados riesgos de sufrir lesiones corporales graves y la muerte. Por este motivo queda completamente prohibido modificar la plataforma elevadora y sus dispositivos de seguridad de la manera que sea.
El uso de piezas de recambio del mercado de posventa o no originales para servicios al o la reparación de la plataforma elevadora queda estrictamente prohibido y puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte del operario o de las personas que estén cerca.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la plataforma elevadora expondrá al operador y a toda persona que esté cerca a elevados riesgos de sufrir lesiones corporales graves y la muerte. Por este motivo queda totalmente prohibido utilizar la plataforma elevadora de forma distinta o para propósitos distintos a los establecidos en el manual del usuario.
La plataforma NUNCA deber usarse como una plataforma elevada para trabajo en altura, para empujar cargas o para transportar personas.
La plataforma elevadora NUNCA debe usarse como plataforma para sillas de ruedas.
DHOLLANDIA declina su responsabilidad ante cualquier daño personal y/o material que pueda producirse por un uso inadecuado.
5 IDENTIFICACIÓN
Cada plataforma elevadora DHOLLANDIA se identifica mediante un número de serie único de 8 dígitos (con o sin espacio entre los primeros y últimos 4 dígitos). Cada plataforma lleva pegatinas con este número. Utilice este número para cualquier consulta sobre una plataforma elevadora en concreto o cuando pida repuestos.
Además de indicar el tipo de plataforma elevadora y el número de serie, las distintas pegatinas con números proporcionan información adicional, como por ejemplo: la capacidad nominal máxima y la tabla de carga, el número de certificado del paragolpes, la fecha de fabricación, etc….
Estas pegatinas se suelen colocar sobre la carrocería del vehículo y distintas componentes de la plataforma elevadora.
Se pueden encontrar en las siguientes ubicaciones (las flechas señalan los números de serie):
6 7 8
En la caja de mandos externa En el bastidor de la plataforma En los cilindros hidráulicos
Sobre el plato Dentro del grupo hidráulico En el motor hidráulico (Sistema de accionamiento para la retracción)
6 DESCRIPCIÓN Y TERMINOLOGÍA DE PLATAFORMAS ELEVADORAS
6.1 GENERAL
Las plataformas elevadoras DHOLLANDIA son desarrolladas y fabricadas en base la tecnología más avanzada y con materiales y componentes de alta calidad por técnicos talentosos altamente cualificados. Cumplen con las normas de seguridad CE mencionadas en la Declaración de Conformidad que se expide para cada plataforma (salvo que se acuerde de otro modo para plataformas elevadoras que se exportan fuera de la CE).
La serie DH-S … incluye una serie de plataformas retráctiles diseñadas para una amplia variedad de camiones comerciales, remolques y semirremolques y está disponible con capacidades de elevación de 400 a 3.000 kg.
En su posición de descanso, el plato plegable de la plataforma retráctil se guarda de manera segura bajo el chasis del vehículo.
Para desplegar la plataforma elevadora, el plato y el mecanismo de elevación se sacan rodándolos de manera hidráulica de su posición de descanso en el límite del borde interior de las guías corredoras hacia una posición de trabajo en el límite del borde exterior de las guías corredoras. A continuación, la punta plegable del plato se despliega de manera manual.
Elementos principales y terminología: véase página siguiente.
Colocadas sobre el lateral de la carrocería del vehículo o en el plato
DH-SM.15/20/30 ● PLATO DE UN SOLO PLEGADO● TERMINOLOGÍA
Consulte la figura siguiente para las componentes correspondientes a los números en esta tabla
# Descripción
1 Guías correderas I + D: rieles tubulares montados sobre el chasis del vehículo, entre los cuales el bastidor de la plataforma y el plato ruedan o se deslizan desde una posición de descanso por debajo del chasis a una posición al extremo posterior del chasis. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de guías correderas diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
2 Sistema de accionamiento para la retracción: el movimiento de rodaje o deslizamiento descrito en #1 suele ser accionado por un motor hidráulico y un sistema de cremallera, o por un cilindro de retracción de efecto doble.
3 Bridas de montaje I + D: sirven para montar las guías corredores sobre el chasis del vehículo. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de bridas de montaje diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
4 Bastidor de la plataforma: queda suspendido en las guías correderas montadas sobre el chasis del vehículo. Soporta el plato y su carga mediante una conexión con los brazos de elevación y los cilindros hidráulicos.
5 Plato plegable: lleva la carga durante los procesos de carga y descarga y de subida y bajada. Consta de la sección principal del plato y la punta plegable. Está provista de rodillos sintéticos para evitar que rasgue el suelo.
5a Sección principal del plato: sección interior del plato plegable. Fabricada con acero o aluminio ligero y provista de una superficie de trabajo no deslizante.
5b Punta plegable: sección exterior del plato, plegable. Fabricado con aluminio ligero.
6 Topes de retención del plato I + D: topes de goma montados sobre el lado inferior de las guías correderas o el chasis del vehículo, contra los cuales se guarda el plato en su posición de descanso.
7 Brazos de elevación I + D: accionados por los cilindros hidráulicos de la plataforma; sirven para SUBIR/BAJAR el plato y su carga.
8 Cilindros de elevación I + D: 2 cilindros hidráulicos para SUBIR/BAJAR los brazos de elevación, el plato y su carga.
9 Cilindros de inclinación I + D: 2 cilindros hidráulicos para ABRIR/CERRAR el plato o cambiar su inclinación cuando esté abierto en posición de trabajo.
10 Grupo hidráulico: contiene el motor eléctrico que acciona la bomba hidráulica, el depósito de aceite y las válvulas de control.
11 Caja de mandos externa: montada en posición fija por debajo de la carrocería del vehículo. Contiene los interruptores eléctricos que permiten al operario llevar a cabo todas las funciones de la plataforma elevadora SUBIR - BAJAR - CERRAR (o INCLINAR HACIA ARRIBA) - ABRIR (o INCLINAR HACIA ABAJO) - DESLIZAR HACIA FUERA - DESLIZAR HACIA DENTRO.
12 Paragolpes: el plato de la plataforma retráctil está certificado como dispositivo antiempotramiento en conformidad con la legislación CE.
13 Punto central de la carga máxima: punto hasta el cual la capacidad nominal máxima de la plataforma es válida. Detrás de este punto, la carga máxima segura de trabajo disminuye según las tablas de carga aplicables que podrá encontrar en la sección 8 a partir de página 31.
Nota aclaratoria sobre la terminología usada en plataformas retráctiles:
Son los cilindros de elevación que suben o bajan el plato, cuando el operador activa las funciones SUBIR o BAJAR.
La orientación de la plataforma se puede ajustar a la inclinación del suelo. Los cilindros de elevación pueden inclinar el plato hacia arriba o hacia abajo. Presione CERRAR para INCLINAR el plato hacia ARRIBA y presione ABRIR para INCLINAR el plato hacia ABAJO.
El plato se desliza o se saca rodándolo a la posición de trabajo y se desliza o se mete rodándolo hasta la posición de descanso, cuando el operador activa las funciones DESLIZAR HACIA FUERA o DESLIZAR HACIA DENTRO.
DH-SM ● PLATO DE UN SOLO PLEGADO ● TERMINOLOGÍA
DH-SKS.20 ● PLATAFORMA RETRÁCTIL CON PLATO PLANO DE RECORRIDO HORIZONTAL ● TERMINOLOGÍA*
Consulte la figura en la página siguiente para las componentes correspondientes a los números en esta tabla
# Descripción
1 Guías correderas I + D: rieles tubulares montados sobre el chasis del vehículo, entre los cuales el bastidor de la plataforma y el plato ruedan o se deslizan desde una posición de descanso a una posición al extremo posterior del chasis. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de guías correderas diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
2 Sistema de accionamiento para la retracción: el movimiento de rodaje o deslizamiento descrito en #1 suele ser accionado por un motor hidráulico y un sistema de cremallera, o por un cilindro de retracción de efecto doble.
3 Bridas de montaje I + D: sirven para montar las guías correderas sobre el chasis del vehículo. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de bridas de montaje diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
4 Bastidor de la plataforma: queda suspendido en las guías correderas montadas sobre el chasis del vehículo. Soporta el plato y su carga mediante una conexión con los brazos de elevación y los cilindros hidráulicos.
5 Plato: lleva la carga durante los procesos de carga y descarga y de subida y bajada.
5a Rampas de retención trasera o externa: 1 rampa de retención de carga de ancho completo o 2 rampas de retención de carga de ancho parcial montadas en el borde exterior del plato. En posición de descanso, las rampas están replegadas sobre el espacio útil del plato. Cuando el plato esté subiendo o bajando, las rampas se pueden subir y montar en posición vertical para evitar que la carga caiga rodando del plato. A nivel del suelo, las rampas se pueden desplegar para utilizarlas como rampas de acceso a la hora de subir o bajar carga al o del plato. (Véase también 9.7 a partir de página 46).
5b Rampas de retención lateral: 2 rampas de retención de carga laterales montadas en los bordes laterales del plato. En posición de descanso, las rampas están replegadas sobre el espacio útil del plato. Cuando el plato esté subiendo o bajando, las rampas se pueden subir y montar en posición vertical para evitar que la carga caiga rodando del plato. A nivel del suelo, las rampas se pueden desplegar para utilizarlas como rampas de acceso a la hora de subir o bajar carga al o del plato. (Véase también 9.7 a partir de página 46)
6a Topes de retención del plato I + D: topes de goma montados sobre el lado inferior de las guías correderos o el chasis del vehículo, contra los cuales se guarda el plato en su posición de descanso.
6b Topes de goma en brazo de elevación I + D: (opcionales) topes de goma montados sobre el lado inferior del chasis del vehículo, contra los cuales se guardan los brazos de elevación en su posición de descanso.
7 Brazos de elevación I + D: accionados por los cilindros hidráulicos de la plataforma; sirven para SUBIR/BAJAR el plato y su carga.
8 Cilindros de elevación I + D: 2 cilindros hidráulicos para SUBIR/BAJAR los brazos de elevación, el plato y su carga.
9 Brazos paralelos I + D: 2 brazos paralelos que sostienen el plato mientras sube y baja.
10 Grupo hidráulico: contiene el motor eléctrico que acciona la bomba hidráulica, el depósito de aceite y las válvulas de control.
11 Caja de mandos externa: montada en posición fija por debajo de la carrocería del vehículo. Contiene los interruptores eléctricos que permiten al operario llevar a cabo todas las funciones de la plataforma elevadora SUBIR - BAJAR - DESLIZAR HACIA FUERA - DESLIZAR HACIA DENTRO.
12 Paragolpes: el plato de la plataforma retráctil está certificado como dispositivo antiempotramiento en conformidad con la legislación CE.
13 Punto central de la carga máxima: punto hasta el cual la capacidad nominal máxima de la plataforma es válida. Detrás de este punto, la carga máxima segura de trabajo disminuye según las tablas de carga aplicables que podrá encontrar en la sección 8 a partir de página 31.
DH-SKS.20 ● PLATAFORMA RETRÁCTIL CON PLATO PLANO DE RECORRIDO HORIZONTAL ● TERMINOLOGÍA
DH-SO.10/DH-SO7.20 ● ELEVADOR RETRÁCTIL CON DOS PLEGADOS ● TERMINOLOGÍA Consulte la figura en la página siguiente para las componentes correspondientes a los números en esta tabla
# Descripción
1 Guías correderas I + D: rieles tubulares montados sobre el chasis del vehículo, entre los cuales el bastidor de la plataforma y el plato ruedan o se deslizan desde una posición de descanso por debajo del chasis a una posición al extremo posterior del chasis. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de guías correderas diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
2 Sistema de accionamiento para la retracción: el movimiento de rodaje o deslizamiento descrito en #1 suele ser accionado por un motor hidráulico y un sistema de cremallera, o por un cilindro de retracción de efecto doble.
3 Bridas de montaje I + D: sirven para montar las guías correderas sobre el chasis del vehículo. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de bridas de montaje diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
4 Bastidor de la plataforma: queda suspendido en las guías correderas montadas sobre el chasis del vehículo. Soporta el plato y su carga mediante una conexión con los brazos de elevación y los cilindros hidráulicos.
5 Plato plegable: lleva la carga durante los procesos de carga y descarga y de subida y bajada. Consta de la sección principal del plato y la punta plegable. Está provista de rodillos sintéticos para evitar que rasgue el suelo.
5a Sección principal del plato: sección interior del plato plegable. Fabricada con aluminio ligero y provista de una superficie de trabajo no deslizante.
5b Punta plegable: sección exterior del plato, plegable. Fabricado con aluminio ligero.
6 Tope de retención del plato I + D: tope de goma montado sobre el lado inferior de las guías correderas o el chasis del vehículo, contra el cual se guarda el plato en su posición de descanso.
7 Brazos de elevación I + D: accionados por los cilindros hidráulicos de la plataforma; sirven para SUBIR/BAJAR el plato y su carga.
8 Cilindros de elevación I + D: 2 cilindros hidráulicos para SUBIR/BAJAR los brazos de elevación, el plato y su carga.
9 Cilindros de inclinación I + D: 2 cilindros hidráulicos para ABRIR/CERRAR el plato o cambiar su orientación cuando esté abierto en posición de trabajo.
10 Grupo hidráulico: contiene el motor eléctrico que acciona la bomba hidráulica, el depósito de aceite y las válvulas de control.
11 Caja de mandos externa: montada en posición fija por debajo de la carrocería del vehículo. Contiene los interruptores eléctricos que permiten al operario llevar a cabo todas las funciones de la plataforma elevadora SUBIR - BAJAR - CERRAR (o INCLINAR HACIA ARRIBA) - ABRIR (o INCLINAR HACIA ABAJO) - DESLIZAR HACIA FUERA - DESLIZAR HACIA DENTRO.
12 Punto central de la carga máxima: punto hasta el cual la capacidad nominal máxima de la plataforma es válida. Detrás de este punto, la carga máxima segura de trabajo disminuye según las tablas de carga aplicables que podrá encontrar en la sección 8 a partir de página 31 de este manual.
13 Paragolpes: el plato de la plataforma retráctil está certificado como dispositivo antiempotramiento en conformidad con la legislación CE.
14 Brazo de apertura: brazo con rodillo(s) montado sobre bastidor de la plataforma, que ayuda en el despliegue del plato desde su posición de descanso a la posición de trabajo, y de vuelta a su posición de descanso.
15 Tope de posición de trabajo en las guías: topes mecánicos I + D en las guías correderas que sirven para mantener el bastidor de la plataforma en la posición de trabajo correcta después de desplegar el plato.
16 Paro del tope: interruptores mecánicos I + D en el bastidor de la plataforma que sirven para mantener el bastidor de la plataforma en la posición de trabajo correcta después de desplegar el plato.
Nota aclaratoria sobre la terminología usada en plataformas retráctiles:
La orientación de la plataforma se puede ajustar a la inclinación del suelo. Los cilindros de elevación pueden inclinar el plato hacia arriba o hacia abajo. Presione CERRAR para INCLINAR el plato hacia ARRIBA y presione ABRIR para INCLINAR el plato hacia ABAJO.
El plato se desliza o se saca rodándolo a la posición de trabajo y se desliza o se mete rodando hasta la posición de descanso, cuando el operador activa las funciones DESLIZAR HACIA FUERA o DESLIZAR HACIA DENTRO.
DH-SO.10/DH-SO.07.20 ● ELEVADOR RETRÁCTIL CON DOS PLEGADOS ● TERMINOLOGÍA
DH-SO6.20/SO8.20 ●ELEVADOR RETRÁCTIL CON DOS PLEGADOS ● TERMINOLOGÍA Consulte la figura en la página siguiente para las componentes correspondientes a los números en esta tabla
# Descripción
1 Guías correderas I + D: rieles tubulares montados sobre el chasis del vehículo, entre los cuales el bastidor de la plataforma y el plato ruedan o se deslizan desde una posición de descanso por debajo del chasis a una posición al extremo posterior del chasis. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de guías correderas diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
2 Sistema de accionamiento para la retracción: el movimiento de rodaje o deslizamiento descrito en #1 suele ser accionado por un motor hidráulico y un sistema de cremallera, o por un cilindro de retracción de efecto doble.
3 Bridas de montaje I + D: sirven para montar las guías correderas sobre el chasis del vehículo. DHOLLANDIA ofrece distintos tipos de bridas de montaje diseñadas para permitir su rápida instalación en distintos tipos de chasis (camión o remolque/semirremolque).
4 Bastidor de la plataforma: queda suspendido en las guías correderas montadas sobre el chasis del vehículo. Soporta el plato y su carga mediante una conexión con los brazos de elevación y los cilindros hidráulicos.
5 Plato plegable: lleva la carga durante los procesos de carga y descarga y de subida y bajada. Consta de una sección principal del plato, una sección plegable intermedia y una punta plegable. Está provista de rodillos sintéticos para evitar que rasgue el suelo.
5a Sección principal del plato: sección interior del plato plegable. Fabricada con acero y provista de una superficie de trabajo no deslizante.
5b Sección plegable intermedia: sección intermedia del plato, fabricada con aluminio ligero.
5c Punta plegable: sección exterior del plato, plegable. Fabricado con aluminio ligero.
6 Tope de retención del plato I + D: tope de goma montado sobre el lado inferior de las guías correderas o el chasis del vehículo, contra el cual se guarda el plato en su posición de descanso.
7 Brazos de elevación I + D: accionados por los cilindros hidráulicos de la plataforma; sirven para SUBIR/BAJAR el plato y su carga.
8 Cilindros de elevación I + D: 2 cilindros hidráulicos para SUBIR/BAJAR los brazos de elevación, el plato y su carga.
9 Cilindros de inclinación I+D: 2 cilindros hidráulicos para ABRIR/CERRAR el plato o cambiar su orientación cuando esté abierto en posición de trabajo.
10 Grupo hidráulico: contiene el motor eléctrico que acciona la bomba hidráulica, el depósito de aceite y las válvulas de control.
11 Caja de mandos externa: montada en posición fija por debajo de la carrocería del vehículo. Contiene los interruptores eléctricos que permiten al operario llevar a cabo todas las funciones de la plataforma elevadora SUBIR - BAJAR - CERRAR (o INCLINAR HACIA ARRIBA) - ABRIR (o INCLINAR HACIA ABAJO) - DESLIZAR HACIA FUERA - DESLIZAR HACIA DENTRO.
12 Punto central de la carga máxima: punto hasta el cual la capacidad nominal máxima de la plataforma es válida. Detrás de este punto, la carga máxima segura de trabajo disminuye según las tablas de carga aplicables que podrá encontrar en la sección 8 a partir de página 31 de este manual.
13 Paragolpes: el plato de la plataforma retráctil está certificado como dispositivo antiempotramiento en conformidad con la legislación CE.
14 Brazo de apertura: brazo con rodillo(s) montado sobre bastidor de la plataforma, que ayuda en el despliegue del plato desde su posición de descanso a la posición de trabajo, y de vuelta a su posición de descanso.
15 Tope de posición de trabajo en las guías: topes mecánicos I + D en las guías correderas que sirven para mantener el bastidor de la plataforma en la posición de trabajo correcta después de desplegar el plato.
16 Paro del tope: interruptores mecánicos I + D en el bastidor de la plataforma que sirven para mantener el bastidor de la plataforma en la posición de trabajo correcta después de desplegar el plato.
Nota aclaratoria sobre la terminología usada en plataformas retráctiles:
Son los cilindros de elevación que suben o bajan el plato, cuando el operador activa las funciones SUBIR o BAJAR.
La orientación de la plataforma se puede ajustar a la inclinación del suelo. Los cilindros de elevación pueden inclinar el plato hacia arriba o hacia abajo. Presione CERRAR para INCLINAR el plato hacia ARRIBA y presione ABRIR para INCLINAR el plato hacia ABAJO.
El plato se desliza o se saca rodándolo a la posición de trabajo y se desliza o se mete rodándolo hasta la posición de descanso, cuando el operador activa las funciones DESLIZAR HACIA FUERA o DESLIZAR HACIA DENTRO.
DH-SO6.20/DH-SO.08.20 ● ELEVADOR RETRÁCTIL CON DOS PLEGADOS ● TERMINOLOGÍA
6.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Las plataformas elevadoras de DHOLLANDIA están equipadas con un gran número de dispositivos de seguridad para garantizar que las mercancías se puedan cargar y descargar con el máximo nivel de seguridad, tanto para el operario como para la propia carga. La mayoría de las plataformas elevadoras llevan integrados o se recomiendan para ellas los dispositivos de seguridad siguientes:
Válvulas de seguridad eléctricas montadas en todos los cilindros [de fábrica]. Las válvulas de seguridad mantienen bloqueado el aceite dentro de los cilindros hidráulicos, siempre cuando no sean activadas por los mandos eléctricos. Su finalidad es mantener el plato en la posición de descanso durante la conducción o en cualquier otra posición fija en caso de un fallo accidental de un tubo hidráulico (en cuanto se libere el botón de control).
Las válvulas de seguridad DHOLLANDIA están equipadas con un mando de emergencia manual que le permite al operario o al técnico de reparación abrir la válvula en caso de una avería eléctrica (véase el MANUAL DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN).
Cierre(s) mecánico(s) del plato [opcional]. DHOLLANDIA ofrece (un) cierre(s) mecánico(s) del plato como opción, para un bloqueo aún más seguro del plato en su posición de descanso en el caso de una pérdida accidental de presión hidráulica.
Válvula de alivio de presión [de fábrica]. Dispositivo de seguridad integrado en el grupo hidráulico, que le permite al fabricante y al instalador de la plataforma elevadora restringir la capacidad de elevación real a la capacidad nominal máxima de la plataforma elevadora vendida y protegerla contra sobrecarga al momento de SUBIR el plato.
Válvulas de control de flujo con compensación de presión [de fábrica]. Las válvulas de control de flujo están integradas en los circuitos hidráulicos para garantizar que el plato baje a una velocidad segura, tanto estando vacío como con la carga máxima.
Señalización del punto central de la carga máxima [de fábrica]. Las plataformas elevadoras no han sido diseñadas para SUBIR/BAJAR pesos que corresponden a su capacidad nominal máxima sobre la superficie completa del plato. La capacidad nominal máxima solo es válida a una distancia determinada o en el “punto central de la carga máxima” detrás de la carrocería del vehículo.
Detrás de este punto que está señalizado en el plato, la carga máxima segura de trabajo disminuye según los siguientes diagramas de carga entregados con la plataforma elevadora. Véase también sección 8 a partir de página 31 con respecto a tablas de carga y procedimientos de carga adecuados.
Caja de mandos externa para 2 manos [de fábrica]. En la caja de mandos externa montada en una posición fija sobre el lateral de la carrocería del vehículo todas las funcionalidades se activan con un interruptor de mando y un interruptor de seguridad. El uso obligatorio de las 2 manos para accionar las distintas funciones de la plataforma elevadora protege al operario del atrapamiento de la cabeza o de las extremidades o la parte superior del cuerpo entre el plato que SUBE O BAJE y el bastidor trasero de la carrocería del vehículo.
Interruptor (on)/(off) de la plataforma elevadora [por lo menos 1 es obligatorio]. Dependiendo de la configuración, la alimentación eléctrica de la plataforma elevadora se enciende (on) apaga (off) con:
1. Un interruptor en la cabina (proporcionado por el fabricante del camión o por DHOLLANDIA [opción OAE503.2]). Este interruptor le permite al operador encender/apagar la alimentación del mando a la caja de mandos externa. De estar equipado con un sensor de posición [opción OAE202], también da una señal si el plato ha quedado guardado en su posición de descanso o si ha quedado abierto.
2. Un interruptor de desconexión de la batería integrado en la caja de mandos externa [opcional]. Este interruptor le permite al operador encender (on) apagar (off) la alimentación de la batería a la plataforma elevadora. Si la caja de mandos exterior cuenta con uno, el operador DEBE apagar el interruptor de desconexión de la batería cada vez después de usar la plataforma elevadora.
3. Una combinación de ambos.
Fusibles [de fábrica]. Un fusible de 15 A para el circuito eléctrico de mando viene montado en el grupo hidráulico y en la caja de mandos externa (en la mayor parte de los tipos de plataforma). El fabricante del camión o DHOLLANDIA proporcionan un fusible de 150 – 250 A para el circuito eléctrico de la batería. Ambos fusibles protegen los circuitos eléctricos contra cortocircuitos y picos de amperaje.
Protección de los dedos del pie contra atrapamiento y cortes [mín. 1, obligatoria]. La norma para plataformas elevadoras EN1756-1 y los manuales de montaje DHOLLANDIA proporcionan distintos sistemas para evitar que el operador sufra el aplastamiento de los dedos del pie o de los pies entre el borde inferior del plato que va subiendo y el travesaño trasero del piso del vehículo. Debe contemplarse por lo menos 1 sistema, ya sea mediante pedido a DHOLLANDIA o implementado durante la instalación.
Consulte la última versión del manual de instalación FIT-ELEC-OPTION.
En caso de duda, contacte a DHOLLANDIA. Consulte la información de contacto en página 3.
Pedales de mandos [opcionales]. Véase también el punto anterior. Los pedales de mandos (de 2 o 4 botones) montados sobre el plato inmovilizan los pies del operador en una posición segura sobre el plato y le protegen contra el atrapamiento de los dedos del pie o del pie entre el borde inferior del plato que va subiendo y el travesaño trasero del piso del vehículo.
Frenos de carro [opcionales]. Si un plato se va utilizar para SUBIR y BAJAR cargas que por su diseño o por la forma en la que se transportan no se pueden bloquear ni fijar, el plato DEBERÁ ser equipado con frenos de carro que evitan que la carga acabe rodando y cayendo del plato, alcanzando al operador o cualquier persona que esté cerca.
DHOLLANDIA ofrece un abanico de distintos frenos de carro automáticos que se pueden montar cerca del borde exterior del plato a distancias intermedias.
Visibilidad del plato desplegado [mín. 1, obligatoria]. Todo plato que sobresalga de los extremos del vehículo, DEBERÁ ser claramente visible desde todos lados accesibles tanto de día como de noche. Verifique todos los reglamentos nacionales o locales aplicables ya que estos pueden ser muy estrictos en cuanto a la aplicación, tamaño y tipo de elementos usados. Se puede optimizar la visibilidad del plato con:
1. Cinta de señalización reflectante colocada en los laterales del plato [de fábrica] durante la instalación
2. Banderas de plato [opción OAT020 – 023], montadas sobre la parte inferior del plato, cerca del borde exterior del plato
3. Luces intermitentes bidireccionales [opción OAE200], montadas sobre la superficie del plato, cerca del borde exterior
4. Conos de seguridad (2 o 4) [amplia disponibilidad] colocados alrededor de la zona de trabajo del plato
5. Una combinación de 2 o más de los sistemas mencionados. La eficacia de los distintos sistemas varía según la dirección de aproximación y las condiciones de luz (p. ej. luz del sol fuerte u oscuridad nocturna). Para cubrir todas las circunstancias, DHOLLANDIA recomienda encarecidamente una combinación de 2 o 3 sistemas.
Barandillas de seguridad [opcionales]. Las barandillas de seguridad DEBEN instalarse en todas aquellas aplicaciones en las que exista un riesgo importante de que el operario caiga del plato y sufra heridas corporales. Son obligatorias si la altura de elevación es superior a 2 m.
Al momento de hacer su pedido inicial puede comprar barandillas de seguridad junto con su plataforma elevadora o puede comprarlas más tarde para su posterior instalación en su plataforma elevadora. Están disponibles en un amplio rango de presentaciones para poder atender las necesidades específicas de un gran número de aplicaciones. Contacte al distribuidor DHOLLANDIA de su país para más información. Véase página 3 para información de contacto.
Autoadhesivos [de fábrica]. Las plataformas elevadoras se entregan con un determinado número de autoadhesivos de funcionamiento, diagramas de carga y autoadhesivos de seguridad, de los cuales la mayor parte se colocará sobre la carrocería del vehículo durante la instalación. Estos autoadhesivos siempre deben mantenerse limpios y legibles y cambiarse cuando sea necesario.
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA PLATAFORMA ELEVADORA
7.1 NO USE LA PLATAFORMA ELEVADORA SIN HABER RECIBIDO LA CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y DE USUARIOS ADECUADA
Las plataformas elevadoras DHOLLANDIA solo deberán usarse para cargar y descargar las mercancías transportadas en el vehículo de carga, dentro de los límites de la tabla de cargas aplicables y en conformidad con las instrucciones para el operador y las instrucciones de seguridad del presente manual.
El operador deberá seguir todas las demás políticas y los procedimientos aplicables en el desempeño de su trabajo inclusive reglamentos de salud y seguridad, reglamentos viales y de tráfico así como procedimientos específicos para la empresa. El operador no deberá usar la plataforma elevadora si no puede usarla en conformidad con todos los reglamentos e instrucciones aplicables.
El operador deberá tener por lo menos 18 años de edad.
7.2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA
Para evitar graves daños corporales o la muerte, el operador deberá usar la vestimenta de trabajo adecuada. Nunca lleve prendas holgadas que se puedan quedar atrapadas entre las piezas móviles de la plataforma elevadora. SIEMPRE lleve calzado de seguridad profesional con puntera, guantes de protección y gafas de protección. Se recomienda el uso del casco de seguridad.
Obligatorio Recomendado
Los resbalones (y las caídas) pueden provocar graves lesiones corporales y la muerte. Para evitar lesiones por resbalones:
o SIEMPRE lleve calzado de seguridad profesional con puntera y una buena suela antideslizante.
o NUNCA use la plataforma elevadora si está cubierta de nieve, lodo, suciedad, desperfectos, líquidos u otras sustancias.
o NO corra sobre el plato.
Los tropiezos (y las caídas) pueden provocar graves lesiones corporales y la muerte. Para evitar lesiones por tropiezos:
o NO utilice el plato de la plataforma elevadora como escalón. NUNCA deje la plataforma elevadora sin vigilancia en posición parcialmente desplegada.
o Tenga en todo momento cuidado con elementos salientes en el espacio útil del plato (p. ej. luces en el plato, frenos de carro y sus palancas, objetos extraños, etc…).
o NO corra sobre el plato.
Las caídas del plato pueden provocar graves lesiones corporales y la muerte. Para evitar lesiones por caídas:
o Asegúrese de mantener un equilibrio firme sobre los pies y de preservar los 3 puntos de contacto. Véase 7.4 en página 24.
o Use las barandillas de seguridad si el plato cuenta con ellas. Véase 7.4 en página 24.
o Nunca mueva el vehículo mientras una persona permanezca sobre el plato o dentro de la carrocería del vehículo.
o NUNCA utilice el plato como plataforma elevada de trabajo.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la plataforma elevadora expondrá al operador y a toda persona que esté cerca a elevados riesgos de sufrir lesiones corporales graves y la muerte.
Para reducir el riesgo de que el operador y las personas que estén cerca sufran graves lesiones corporales, el uso de la plataforma elevadora queda restringido a operarios capacitados que hayan recibido la formación adecuada y que conozcan y entiendan el contenido íntegro de este manual.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o muerte, EL OPERADOR DEBERÁ CUMPLIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y RÓTULOS DE ADVERTENCIA DE ESTA SECCIÓN Y DEL MANUAL EN SU TOTALIDAD antes y durante el uso de la plataforma elevadora.
ADVERTENCIA
Antes de usar la plataforma elevadora, el vehículo debe quedar estacionado de manera segura sobre suelo nivelado y sólido, tener el freno de estacionamiento puesto y el motor apagado. Bloquee las puertas traseras abiertas y fije todas las piezas móviles a la carrocería del vehículo. No tomar estas precauciones puede resultar en graves lesiones corporales o la muerte del operador o de toda persona que esté cerca.
Asegúrese de que el vehículo no pueda volcar cuando se coloquen elementos pesados sobre el plato. Si el vehículo o la plataforma elevadora cuenta con patas estabilizadoras mecánicas o hidráulicas, despliéguelas antes de abrir el plato.
Compruebe que las patas estabilizadoras apoyen por completo en suelo horizontal firme. En caso de que el terreno resulte blando (arena, gravilla) deberán colocarse bloques sólidos de soporte debajo de las patas estabilizadoras. No tomar estas precauciones puede resultar en graves lesiones corporales o la muerte del operador o de toda persona que esté cerca.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o la muerte generado por otros vehículos estacionados, SIEMPRE compruebe que haya una distancia de seguridad de 16 ft o 5 m entre la parte trasera del camión y el vehículo siguiente.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o la muerte, SIEMPRE compruebe que el plato quede claramente visible para otras personas desde todas las direcciones de aproximación. DHOLLANDIA recomienda colocar 4 conos de seguridad alrededor del área de trabajo del plato. [Véase el aviso a continuación].
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o la muerte, asegúrese de que el área de trabajo tenga iluminación suficiente.
AVISO
DHOLLANDIA tiene en su catálogo luces intermitentes para ser montadas sobre el plato y banderas para que el plato quede más visible para terceros. Visite www.dhollandia.com o contacte al distribuidor DHOLLANDIA de su país para más información. Véase página 3 para información de contacto.
ADVERTENCIA
Durante maniobras de carga o descarga en un muelle de cargo, asegúrese de no chocar contra la pared con la carrocería/plataforma elevadora. No tomar estas precauciones puede resultar en daños materiales y graves lesiones corporales del operador o de toda persona que esté cerca.
Antes de desbloquear el cierre mecánico del plato (si el plato cuenta con él) y utilizar la plataforma elevadora, compruebe que la plataforma elevadora se pueda utilizar de forma segura. Tome precauciones para garantizar su propia seguridad y la de las personas que estén cerca o de terceros en tránsito. Despeje la zona de trabajo de cualquier objeto que pueda representar un obstáculo para el movimiento de la plataforma elevadora. No tomar estas precauciones puede resultar en graves lesiones corporales o la muerte del operador o de toda persona que esté cerca.
Inspeccione la plataforma elevadora antes de cada uso. Si se dan condiciones de inseguridad o se observan ruidos o movimientos inusuales, NO utilice la plataforma elevadora y contacte a un agente autorizado de DHOLLANDIA para su reparación. Consulte los procedimientos “inspección previa al viaje” a partir de página 28.
Lea y cumpla con lo indicado en todos los autoadhesivos de advertencia, pictogramas e instrucciones que están pegadas en la plataforma elevadora. No seguir estas precauciones e instrucciones puede resultar en graves lesiones corporales o la muerte.
La plataforma elevadora no se debe utilizar si el operario está intoxicado, indispuesto o distraído de la forma que sea. NUNCA use teléfono ni dispositivo móvil cuando esté usando la plataforma elevadora.
La plataforma elevadora solo se debe utilizar con las unidades de mando originales. El uso de la plataforma elevadora con unidades de mando no autorizados incrementará el riesgo de que el operador o cualquier persona que esté cerca sufran lesiones corporales graves o la muerte.
Restrinja el control del funcionamiento de la plataforma elevadora a un solo operador. El control del funcionamiento de la plataforma elevadora por más de un operador a la vez puede generar confusión e incrementar el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o la muerte.
Para evitar que el plato choque con alguien, que objetos caigan del plato encima de alguien o que alguien quede preso entre o atrapado por las piezas móviles de la plataforma elevadora:
Siempre tenga a la vista toda el área de trabajo de la plataforma elevadora y su plato, INCLUYENDO el área situada INMEDIATAMENTE DETRÁS y DEBAJO del plato.
NO permita a nadie situarse en el área cercana a la plataforma elevadora y al plato. ASEGÚRESE EN TODO MOMENTO DE QUE NADIE PERMANEZCA DEBAJO O DENTRO DEL ALCANCE DEL PLATO EN MOVIMIENTO.
Al descargar mercancía desde la carrocería del vehículo hacia el plato, SIEMPRE empuje la carga hacia fuera para evitar que la carga le golpee. NUNCA arrastre la carga desde el vehículo hacia el plato. Tirar la carga del vehículo puede provocar una caída del plato causando lesiones graves o la muerte.
Si la carga se empuja demasiado hacia fuera, esta puede caer del plato y provocar lesiones corporales graves o la muerte a otras personas. Saque los frenos de carro antes de empujar la carga hacia fuera. Si el plato no cuenta con ellos, empuje la carga suavemente mientras vaya observando los bordes exteriores del plato.
ADVERTENCIA
Para cargas sobre ruedas, active los frenos de ruedas de carros, carretillas y máquinas (si cuentan con ellos) antes de utilizar la plataforma elevadora.
La carga SIEMPRE deberá fijarse cuando se suba o se baje con la plataforma elevadora, para evitar que cambie de posición y termine rodando y cayendo de los bordes del plato. Si la carga no se fija de manera correcta, incrementará el riesgo de que el operario o toda persona que esté cerca sufra graves lesiones físicas a la muerte.
Si usa transpaleta, bájela y deje que el palete o la carga descanse sobre el espacio útil del plato antes de usar la plataforma elevadora.
Para cargas que podrían resbalar, se requiere usar frenos de carro originales DHOLLANDIA o un dispositivo de anclaje alternativo adecuado (p. ej. correas de trinquete). La carga no debe poder moverse durante el movimiento del plato. Consulte sección 9.11 a partir de página 60 para un uso adecuado de los frenos de carro DHOLLANDIA originales.
NUNCA deje la plataforma elevadora en posición abierta sin vigilancia. Antes de dejar el vehículo sin vigilancia, cierre las puertas del vehículo, coloque el plato en su posición de descanso y apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería de la caja de mandos externa (si cuenta con él) o el interruptor en la cabina. Dejar la plataforma elevadora en posición abierta sin vigilancia puede provocar graves lesiones corporales o la muerte de personas desprevenidas que estén cerca. Consulte sección 9.6 - 9.9 a partir de página 42 para instrucciones sobre cómo colocar el plato en su posición de descanso.
A no ser que seguir estas instrucciones pudiera provocar otros riesgos considerables, NUNCA mueva el vehículo con la plataforma elevadora en posición abierta. Antes de moverlo, siempre cierre y bloquee las puertas del vehículo, coloque la plataforma elevadora en su posición de descanso y apague (OFF) el interruptor de desconexión de la batería de la caja de mandos externa (si cuenta con él) o el interruptor en la cabina. Si está disponible, accione el cierre mecánico del plato después de guardarlo en su posición de ruta. No guardar la plataforma elevadora correctamente en su posición de descanso antes de mover el vehículo puede provocar graves lesiones corporales o la muerte.
Excepción: las maniobras de precisión para maniobrar un vehículo de reversa dentro de un muelle de carga o salir de él, quedan excluidas de la prohibición anterior. Se recomienda encarecidamente que los encargados de flota hagan un análisis de riesgos para cada sitio específico y proporcionen las instrucciones correspondientes a sus chóferes. Si han sido autorizadas por su dirección de Salud y Seguridad para sitios o usos específicos, las maniobras con plato abierto deberán ser supervisadas por un ayudante señalero o por otros medios como una cámara de reversa y un sistema de sensores.
El uso de la plataforma elevadora cuando haya tráfico vehicular cerca puede provocar graves lesiones corporales o la muerte a consecuencia de un atropello por otro vehículo. Cuando utilice la plataforma elevadora en o cerca de una calle o un aparcamiento, asegúrese de mantenerse alejado del tráfico vehicular. SIEMPRE asegúrese de avisar de manera clara a los otros conductores que se está utilizando la plataforma elevadora. DHOLLANDIA recomienda usar conos de seguridad para avisar de manera clara a los conductores que se está utilizando la plataforma elevadora. Cuando use la plataforma elevadora cerca del tráfico vehicular, siempre lleve ropa con colores muy visibles y un chaleco retrorreflectante.
No SUBA la plataforma elevadora cuando las puertas traseras estén parcialmente abiertas. Esto podría provocar daños en las puertas o en el plato de la plataforma elevadora y también podría provocar lesiones corporales graves o la muerte del operador o cualquier persona que esté cerca.
Ante todo, aplique el SENTIDO COMÚN a la hora de usar la plataforma elevadora. NO utilice la plataforma elevadora hasta que haya leído y entendido la totalidad del contenido de este manual. El uso inadecuado de la plataforma elevadora incrementará los riesgos de sufrir lesiones corporales o la muerte a los que se exponen el operador y toda persona que esté cerca.
AVISO
Encontrará un resumen de las instrucciones de seguridad y de uso más importantes en un vídeo de producto que puede consultar en:
http://www.dhollandia.com/uservideo SM-ES US-2018-01
No deje de consultar estas instrucciones antes de empezar a usar la plataforma elevadora DHOLLANDIA correspondiente.
AVISO
Las instrucciones de seguridad en este manual se han redactado partiendo de un uso promedio, normal de la plataforma elevadora.
Otras instrucciones pueden llegar a ser adecuadas para alcanzar un mayor grado de seguridad en el caso de condiciones de trabajo o usos específicos. Si existen contraindicaciones, el departamento de salud y seguridad en el trabajo del cliente deberá llevar a cabo un análisis de riesgo formal y elaborar procedimientos de trabajo seguros para conductores y operadores.
7.3 ZONAS DE PELIGRO, RIESGO DE SUFRIR LESIONES POR ATRAPAMIENTO O CORTES
Existen 4 zonas de peligro principales arriba y alrededor del plato que pueden resultar peligrosas para el operador y otras personas que estén cerca:
ADVERTENCIA
El impacto del plato o de las piezas móviles de la plataforma elevadora provocará lesiones corporales graves o la muerte.
Para evitar que el plato choque con alguien, que objetos caigan del plato encima de alguien o que alguien quede preso entre o atrapado por las piezas móviles de la plataforma elevadora:
Siempre tenga a la vista toda el área de trabajo de la plataforma elevadora y su plato, incluyendo el área situada detrás y debajo del plato;
No permite a nadie situarse cerca de la plataforma elevadora y del plato.
Asegúrese en todo momento de que nadie permanezca debajo o dentro del alcance del plato en movimiento y su carga.
ADVERTENCIA
Bajar un plato vacío o un plato lleno de carga sobre los pies de alguien puede provocar lesiones corporales graves. Para evitar que alguien resulte herido debido a atrapamiento o corte por un plato que está bajando:
Siempre tenga a la vista toda el área de trabajo de la plataforma elevadora y su plato, incluyendo el área situada detrás y debajo del plato;
Si está usando la plataforma elevadora desde una posición en el suelo, SIEMPRE colóquese al lado de la carrocería del vehículo, a una distancia segura de por lo menos 50 cm del plato en movimiento.
Posición correcta del operario Zona peligrosa
1. SIEMPRE manténgase alejado del rango de movimiento del plato
❶
❶
❷
2. Tenga cuidado con la zona de atrapamiento entre el plato que está bajando y el suelo
ADVERTENCIA
Si el operador en el plato se coloca demasiado cerca del borde interior del plato, los dedos del pie pueden quedarse atrapados o sufrir cortes entre el plato que sube y el piso del vehículo. Esto puede provocar lesiones corporales graves.
Por este motivo, cuando maneje la plataforma elevadora desde una posición sobre el plato, SIEMPRE colóquese a una distancia de por lo menos 25 cm del borde interior del plato.
Nunca se extienda o se estire encima o en medio del plato y las piezas móviles de la plataforma elevadora mientras intente usar la plataforma. SIEMPRE mantenga la cabeza, las extremidades y el cuerpo lejos del plato y de otros puntos de aplastamiento mientras estos últimos estén en movimiento.
ADVERTENCIA
Si el operador entra en la zona entre el plato que se está cerrando y el bastidor trasero de la carrocería del vehículo, la cabeza, la parte superior del cuerpo o las extremidades sobresalientes pueden resultar golpeadas, atrapadas por o sufrir cortes del plato que se está cerrando, resultando en lesiones corporales graves o la muerte.
Por este motivo, cuando guarde el plato en su posición de descanso, SIEMPRE colóquese con ambos pies sobre el suelo en una zona de trabajo seguro del operador separada, al lado de la carrocería y SIEMPRE mantenga la cabeza, extremidades y la parte superior del cuerpo alejadas del espacio peligroso entre el plato y el bastidor trasero de la carrocería del vehículo.
Nunca se extienda o se estire encima o en medio del plato y las piezas móviles de la plataforma elevadora mientras intente usar la plataforma. SIEMPRE mantenga la cabeza, las extremidades y el cuerpo lejos del plato y de otros puntos de aplastamiento mientras estos últimos estén en movimiento.
❸
3. Tenga cuidado con la zona de
atrapamiento entre el plato durante su cierre y el piso del vehículo
4. Tenga cuidado con la zona de atrapamiento entre el plato durante su cierre y el bastidor trasero de la carrocería del vehículo
❹
ADVERTENCIA
El operador u otras personas que se acerquen mucho a estas zonas de peligro correrán el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o la muerte por atrapamiento, aplastamiento o cortes de extremidades, la parte superior del cuerpo o la cabeza. Para evitar estos peligros:
SIEMPRE manténganse alejado del rango de movimiento del plato y de las piezas móviles de la plataforma elevadora;
Mantenga las manos, los pies y la parte superior del cuerpo alejados de los puntos de atrapamiento y piezas móviles de la plataforma elevadora;
No permite a nadie situarse cerca de la plataforma elevadora y del plato.
7.4 ZONA DE TRABAJO SEGURA DEL OPERADOR
Las instrucciones relacionadas con la zona de trabajo seguro del operador pretenden garantizar que el operador se encuentre en un lugar seguro antes y durante el uso de la plataforma elevadora y que se proteja contra los riesgos de atrapamiento y corte descritos en la sección 7.3 a partir de página 22.
Caja de mandos externa: el área justo delante de la caja de mandos externa montada sobre el lateral, provista con el obligatorio control a 2 manos, es la única posición desde la cual el operador puede ABRIR y CERRAR de manera segura el plato.
También es seguro BAJAR y SUBIR, DESLIZAR HACIA DENTRO y DESLIZAR HACIA FUERA el plato desde esta posición.
Mandos auxiliares: el operador también podrá BAJAR y SUBIR el plato utilizando los mandos auxiliares. El operador deberá ser extremadamente cauteloso al bajar o subir el plato con los mandos auxiliares y deberá asegurarse de que lo haga desde un lugar seguro. Usar los mandos auxiliares desde una posición inadecuada incrementa considerablemente el riesgo de atrapamiento o corte de dedos del pie, extremidades, cabeza y parte superior del cuerpo así como la muerte del operario.
El operador también puede BAJAR o SUBIR el plato utilizando los pedales de mando montados sobre el plato (opcionales) que fijan los pies del operador en una posición predeterminada sobre el plato.
Al usar los pedales de mando, el operador deberá tomar extrema precaución para evitar caerse del plato. SIEMPRE mantenga 3 puntos de contacto (véase a continuación).
Solo se deben utilizar mandos auxiliares de mano con cable de espiral en las siguientes circunstancias (1):
(1) Observación: La norma CE EN1756-1 sugiere algunos otros sistemas, menos comunes, que ofrecen protección suficiente contra aplastamiento y cortes de los dedos del pie y de los pies como protectores de pie pivotantes o interruptores de seguridad. Consulte la última edición de las instrucciones de montaje DHOLLANDIA FIT-ELEC-OPTION o contacte al distribuidor DHOLLANDIA de su país para más información. Véase página 3 para información de contacto.
El mando interior fijo solo debe usarse dentro de la carrocería del vehículo, desde una zona de trabajo segura del operador que por lo menos tenga 40 cm x 40 cm2 y señalización clara y permanente a por lo menos 25 cm de la zona de peligro entre el plato y la parte trasera del piso del vehículo (véase 3 en 7.3 a partir de página 22). El mando interior fijo NUNCA debe usarse desde una posición sobre el plato.
Las posiciones del operador señalizadas en el plato deben mantenerse despejadas en todo momento. Queda prohibido colocar cargas en estas zonas reservadas.
La alimentación de cualquier de los mandos auxiliares (mandos manuales o pedales de mando montados sobre la plataforma) debe estar conectada a y depender del interruptor de seguridad en la caja de mandos externa. La activación de los mandos auxiliares debe desactivar las funciones de la caja de mandos externa.
Queda prohibido saltarse o modificar alguna de las características de seguridad de la plataforma elevadora. Si la activación de la caja de mandos externa no desactiva los mandos auxiliares, deje de usar la plataforma elevadora y contacte a un técnico autorizado DHOLLANDIA para que corrija el problema.
ADVERTENCIA
Si se encuentra delante o detrás de la carga, el operador corre el riesgo de ser empujado del plato o quedarse atrapado entre la carga inestable y el bastidor trasero de la carrocería del vehículo, provocándole lesiones corporales graves o la muerte.
Para evitar este riesgo, SIEMPRE colóquese al lado de la carga, NUNCA delante o detrás.
25 cm
40 cm
80 cm Sobre el plato, desde una zona de trabajo
segura del operador de por lo menos 40 cm x 40 cm con señalización clara y permanente a una distancia mínima de 25 cm desde la zona de peligro entre el plato y la parte trasera del piso del vehículo. Mantenga 3 puntosde contacto (véase a continuación).
Dentro de la carrocería del vehículo, desde una zona de trabajo segura del operador de por lo menos 40 cm x 40 cm con señalización clara y permanente a una distancia mínima de 25 cm desde la zona de peligro entre el plato y la parte trasera del piso del vehículo.
En el suelo, desde una zona de trabajo segura que diste un mínimo de 50 cm del borde lateral del plato.
50 cm 40 cm
25 cm
40 cm
25 cm
ADVERTENCIA
Si no está en posición firme sobre el plato, el operador corre el riesgo de sufrir graves lesiones corporales o la muerte al caerse del plato.
Mientras se encuentre en el plato en movimiento, SIEMPRE asegúrese de que tenga los pies firmes y SIEMPRE mantenga 3 puntos de contacto, tal como se muestra en la imagen a la derecha.
Observación: estos 3 puntos de contacto suelen incluir los 2 pies firmes sobre el plato y la mano agarrada de un asidero montado sobre el bastidor trasero de la carrocería del vehículo.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales graves o la muerte por caídas, DHOLLANDIA recomienda el uso de barandillas de seguridad a lo largo de los bordes expuestos del plato de la plataforma elevadora. Al momento de hacer su pedido inicial puede comprar barandillas de seguridad junto con su plataforma elevadora o puede comprarlas más tarde para su posterior instalación en su plataforma elevadora. Visite
www.dhollandia.com o contacte al distribuidor DHOLLANDIA de su país para más información. Véase página 3 para información de contacto.
Ejemplo: barandillas de seguridad desmontables Ejemplo: barandillas de seguridad abisagradas
❶
❷
❸
7.5 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR EN MUELLES DE CARGA
Cuando utilice el vehículo cerca de un muelle de carga, siga las siguientes indicaciones:
Cuando esté trabajando en un muelle de carga, mantenga el plato bien guardado en su posición de descanso para evitar daños. Maneje la carga directamente del muelle al piso del vehículo (o en sentido inverso)
Asegúrese de echar la reversa lentamente para evitar un impacto fuerte de la plataforma elevadora contra el muelle de carga.
No hacerlo puede causar graves daños a la plataforma elevadora, la placa de extensión, los amortiguadores del muelle y la carrocería del vehículo.
Está prohibido usar plato plegable como placa puente entre el piso del vehículo y un muelle de carga. Mantenga el plato bien guardado en su posición de descanso para evitar daños.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la plataforma elevadora puede provocar daños, desgaste prematuro o fallos en la plataforma elevadora e incrementará el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte del operador y de otras personas que estén cerca.
Para maximizar la durabilidad, garantizar la confiabilidad a largo plazo de la plataforma elevadora y proteger operadores y las personas que estén cerca contra lesiones corporales graves o la muerte, el operador deberá cumplir las instrucciones de carga y los procedimientos de trabajo seguro señalados a continuación.
AVISO
Al echar la reversa con un vehículo con plataforma elevadora en un muelle de carga, SIEMPRE asegúrese de que exista suficiente altura libre sobre el suelo entre la plataforma elevadora y el suelo.
SIEMPRE eche la reversa de manera lenta y evite choques fuertes de la plataforma elevadora contra el muelle.
Echar la reversa con insuficiente altura libre sobre el suelo o un choque fuerte contra el muelle puede provocar graves daños en la plataforma elevadora.