O UN MATRIMONIO REPENTINO.

12  Download (0)

Full text

(1)
(2)
(3)

cto/ííiíííffSS

"-^^

\y~^

L'ireriisMes,PmzvCnesla.ee Jordaj

(foy) >=<^

f

O UN MATRIMONIO REPENTINO.

Comedia

en

un

acto,

imUada

delaópera

cómica

del

mismo nombre

por

Vicente DE L\L\M\,

1/representada

por primera

vezenelteatrodela Cruzel

año

de

1

837

.

ct'C<a/8'í>oosj—

PERSONAGES.

Tomas, maridode Angela,padres de Cecilia,y

LiSETA, prometida espo- tade

Basilio.

Sabot, capitáncorsario, padrede

FtLBERTO.

Un

Notauio.

La

escenaesenuna Aldea, junto á la orilla delmar, enlascosíasdeFrancia.

Ellealri)representaunabastacampiña comode una Playa;alfondose veráuna marina,y á losladospeñas- cos.'Alaizquierdaunacasadelabranzaconunempar- radoálapuerta,bajodelcualhabrá algunosasientos y unamesarústica.Vaá salir el sol.

ESCENA PRIMERA.

Cecilia y Lisetasalen de lacasa con un cestode viandas y ilemás¡lara undesayuno.

Lis.

Hermana

mia, ven, yalosrayos delsol ilu-

minan

estoscontornos...

¿No

esverdad queel cieloanunciaundiadichoso?

Cec.Si,al

menos

parati.

Lis.Antesquesedespiertenuestraquerida

ma-

dre,tengamos prontoeldesayuno; vamos,ese mantel,lasservilletas.

Cec.Antetodo,cidoquemosla

mesa

y estosban- quillos, l.usplatos, elpanyelvinopara nues- tro padre.

Lis.yeljamón,queeselregalodemadre.

Cec y

queso paratu üasiliu, essu manjar fa- vorito.

Lis.

Ah hermana

mia, tanto cariño...

Cec.PeroLiseta,quéhaces?Siempre mirando á eselado...

Lis.

Ya

ves,

como

vieneporalli...

Cec A

laverdad que noseencontraráun novio

mas

singular!...

Hoy

que debía haber venido antesde amanecer...

Lis.

Yo

nodigoeso,Cecilia.

Ciic.

Vamos,

sé ingenua una sola vez: si estás consumida deimpaciencia.

Us. Consumida!

No

tanto,hermana.

Cec

Friolera!

A

la verdad que es tan

amable

Ijasilio...

I.is. Lohasconocidoya?

Ctc.Ytú, lohasconocido? '

Lis. Yo...

como

que

me

casoconéL..

Cec

Pues

como

yo

me

casealgúndia...

Lis.(Jué?

Cec.

Ha

desercon un

hombre

que se le parez- ca:su retrato estáaqui...{señalandolafrente.) yel

amor me

debelacopia.

El

amante

que yoquiero,

además

deserleal, hade mostrarsejovial yenuntodo placentero;

prendas son de uncaballero elsersumisoy galante, conlas

damas

serconstante yadorarásuinuger,

que

sino,nopuedeser nibuen esposoniamante.

Lis.¡Que ocurrenciapara tanpocosaños!

Ckc.

Ya

tengoquince,

hermana

mia.

Lis.

Y

qué?

A

losquince años nose conoce to- davía...

Cec.Siseconoce,Liseta, seconoce; y ademas, queánadieleestáprohibido discurrir sobre lovenidero.Escucha: yo

me

íiguro un joven de unaestatura regular, cabellonegroyriza- do sobrelaespalda, ojos negros, y que sus

i miradas penetrenhastaelalma;de andarai

-

I roso,de

ademan

atrevido...

(4)

El marinero

\as.Modesto, hermana.

Cec.Si,si,eso quisoliecir.

Lis.

En

liii,elrelíalodeBasilio.

Cec.Conla dilereeiuiade queelmatizliadeser algo

mas

subido.

Lis.

yue

loca eres! Pero aquí vienen nuestros padres.

Ce.;.Dejemosporahoramiboda, y

vamos

á tra- tardelatuja.

ESCEN.\

11.

Dichas, -Angela yTomasporlaizquierda.

Lis. Buenosdias,queridopadre.

A^G.BuenososlosdeDios, hijas.

Tosí. ¡Cíispita, y

como

has madrugado, Lisela!

En

verdadquenadie

duerme

eldíaenquese casa.Oh,yo

me

acuerdo

mucho

...Angela,

mas

de cuatro veces

me

quitasteelsueño, ycon lodo,yoíirmesiempre.Es cosa terrible este matrimonio, lo

queda

que hacerálas

mucha-

chas;perosevan haciendoáellopocoá poco.

¿No

esasi,

muger?

A^G.Tomás, Tomas,tenprudenciay reserva.

ToM. ¡Qué! ¡Bajaslosojos, Lisela? Pues ya es tiempo de quete vayas acostumbrando, hija mia; bienque notardará

mucho

tiempo.

Ang.

Hombre!

ToM. ¡Muger!

A?iG.¡No reparasqueestaniña...

ToM.Esaniña crecerá,lahablarán de otras co- sas,noladisgustarán,lacasaremos...

Cec y

elladaráá ustedeslasgracias, {haceuna corltfia.)

Tosí.¿Oyeseso?Ja, ja, ja!

Ang.

Cómo

se entiende, niña?

Tu

no debes pen- sarahora enesas cosas.

Cec.Que,no pensabaustedenellas

cuando

era de mi tiempo?

ToM. Tienerazón, votoádiez,tiene razón.

A.NG.Vamos, Tomás, modérale,repito.

Tosí. Va

me

modero.Angela..¿Pero

dónde

es- táelnovio?

¿Tendremos

queirábuscarle?

En

otro tiempo eran las gentes

mas

advertidas.

¿Teacuerdas,muger,del portilloque abrimos enlapareddel Jardin, y delperrodel corral á quien tapabasla boca conlos

mendrugos?

¿Y delaescala del gallinero?

Ang.

Hombre,

¿Quierescallar?

ToM.Pues lodosehacia

como

esdebido,conho- nor.Tú, muger, eras virtuosa, y asi te has mantenidosiempre:¿quédiablos quieresmas?

Ano.{envozbaja.)Dicesbien...pero noes esta ocasión para hablarde ello.

ToM. Ll

hombre

envejece;peroávistadeladicha, sucorazónseenciendey saledesuscasillas.

A^G.

quieres que le

degemos

solo? Venid conmigo,hijas,ycuentevuestropadrea quien quierasus maravillosasaventuras.

ToM. ¿Qué,te enfadas?¿De veras?i\o lo habia conocido...¿Y quéestrañoesque cuando uno casaásuhija,ylacasa á su gusto, se regoci- ge?

¿Hay

enestoalgún motivo de enfado? Va- ya,hayapaz, ysentémonos ála mesa.

ESCENA

Mí.

Dichas,Basilio,

Un

Nqhrio.

ToM. Vamos, vamos,señornovio...¡Que perezo-

soandausled!..

Bas.

Temia

que no sehubiesen ustedes levan- lado.

TüM. l'emia...Temia... ¿Quiéntemecosaalguna eldiaque secasa? -Abrázala, Ionio, abrázala.

[empujándole y Angelalecontiene.)Porqué no ha de abrazará su

muger?

Ang..Almorcemos,queasi talvezcallarás,

hom-

bre.

ToM. Tienes razón;

vamos

siénteseustedánues- tro lado,señordon Uuibarvo;ytú, Lisela, al ladodel'asilio.

NoT

\i)esperoqueustedes

me

perdonen, pues hesidocausa de que vengatanlardéese

buen

hombre, fenia entre

manos

unpleylo...

ToM.<,>ue,sieso noes nada. Vdemás, nosoyyo óquienlocaperdonarle, sino á Lisela, y

me

pareceleeren sus ojosque ha conseguidoel perdón.

Lis. l'adre!

ToM.Eh! vivalaalegría... ¡Quedeliciosoes de- sayunarse rodeado de sus hijos y lamuger.

Vamos,

Cecilia,llenaese vasode vino; éldá calorámivejez, y alegría ámicorazón.

Cuando

ála

mesa me

siento de mishijosrodeado, contemplofeliümiestado y

me

enagenaelcontento;

siacaso algúnpensamiento ocupa mícorazón, serásu colocación, y buscar aldesgraciado para hacerleaforlunado;

esta es todami ambición.

(eí teatro va oscuiccienilo, y preparándose una tempestad.)

Bas.Quien noansiará estadicha?

Aquí

lejosdel

murmullo

delascorles,nose desea olro pla- cerqueelde

amar

y ser

amado,

(brindis.) Padremío, á vuestra felicidad,(oscuro.) Ang.-Alavuestra, hijosmios.

Lls.ay,Basiliomió,¿no observasque oscuridad yque nubarrones lan terriblessedescubren enel orizonte?

Válgame

Dios, esta será otra borrasca

como

lade hace dos meses, en que seperdieronaquellas tresembarcaciones que se estrellaron sobre nuestras costas, {sele- vantan.)

Cec.Pobres navegantes, quizáno sabránelpeli- groquelesamenaza.(.írnt-no*.

)

ToM..No oís

como brama

el

mar

yseponefurio- so... [rrecen lostruenosycaenrayos.) .Ang.JustoDios,mirad con piedadá losinfelices

navegantes...

Bas. ¡Comosecruzanlosrayos!Latormentase- ráliorrorosa!

Ang. Presto,entrémonos cncasa...yo no quie- ro veresto.

Todos. 6i,entrémonos.. ¡ah! {al entrarl'dd un truenofuerte.)

(tiliagranIcmpesladen loda sufiiprza. A la luzilí losrclimiiagossevcrAvenir<i riillicrl" nndandolioíla la orilla, sallaentierra y iiicicscbajo deunaibol,yse levé torcerelgnrrny

U

chaqueta,yprocurar enjugarse.

Pocoipoco va aclarando hastaque sedesvanecen las nubes.)

(5)

ESCENA

IV.

FliLBCBTO,solo.

Fri.Fuego deDios, yqué tiempo?i\linca

me

vi

en una íiesla semejante. La borrasca no ha durado mucho, peroha sidobuena.

Que

pe- ñascostanlluros!..Voto;i brios que

mn

han ablandadolascarnes, y

me

han molidoloshue- sos. I'ero

vamos

adelante, que no conviene mirarlotan cerca.Enlin,yaestoyseguroy

me

alegro; pero, ¿á

dónde hede

ir,ysinuncuarto?..

Ola aqui hay una casa...¿Entraré enella?..¿V porquéno?.. Contare

mi

aventura,

me

ofre- rúnalgo,yloaceptaré, yaun pagaré... cuan- dopueda...Calla,una

mesa

{viendoel

empana-

do.)conlos despojosde un almuerzo! Vaya,

almorcemos

provisionalmente, que después habrá tiempo¡'sesientaála mesa.) ¡le discur- rir...¿Jamón?... Bueno... ¿Pan tierno?..

Me-

jor!..Vino también! Oh, pueslo primero es probarelvino,(bebe.)

>o

esmalo,noesmalo.

Demos

untientoaljamón... (come.) escelente áfémia...un quesoentero...

Han

adivinado migusto! Si,le han adivinado, por vida del diablo.

ESCENA

V.

Dicho, yCecilu porlacasa.

Cec.Nada, nadasedescompondrá, pues yaseha calmadoelviento, y dejadellover.

En

verdad

que

layerbaestáalgo mojada, pero esto no impediráelbayle.

Fi'L.(Gentevieue.Esteesel

momento

critico.)

€ec.

Qué

hacetisted aqui, mocito?(con digni- dad.)

Fi'L. Aimorzar...(come de lodo duntiempo.)

Cec

¿Quiénlehaconvidadoáusted?

FcL. l'n

hambre

canina... (come.) Cec.Graciosaes larespuesta.

Fiit.i(come.)

No

sé que haya otra

mas

termi- nante.

Cbc.

De dónde

vieneusted?

FtL.Del mar... (co>ne.)

Cec y

á

dónde

váusted?

Fll.

No me

voy,

me

quedo.

Cec

Sequedausted?

Fll.SiSeñora.

Cec Porqué?

Fui.Porqueaqui

me

hallo bien.

<",EC

No

es tonto,(ap.) Fci.

No

es fea..{ap)

Cec Me

hará usted elfavorde escucharme?...

[conlonode supericridad.) FiL.Con

mucho

gusto.

Cec Dígame

usleden pocaspalabras;¿quéacci- denteleha traído aqui?

Fui.

Lno muy

frecuente: se

embarca

un

hombre

conbuen temporal; despuéselcíelo se oscu- rece;losvientossoamotinan;elbarcodá con- traun peñascoy se abre;se nada yse saleá laplaya:hasta aqui, estodo

muy

conuiu; se encuentra un buen desayuno,y seaprovecha uno deél;estoes

muy

natural:el agasajo se debeáuna huéspeda hermosa, queesel

com-

pletodeladicha.

Cec. (ap.JfiQué bien habla!¡Quévivezadesem- blante!)(a/(o)I'erocuéntelousted pormenor, que á mi

me

gustan

mucho

lasmenudencias.

Ó

i;X

MATRIMONIO ULPENTINO. 3

FiL.Vámi también.

Yo me

llamoFulberlo: soy hijodel capitán Sabot,que

mandaba

elCorsa- riollamadolaGolondrina.Ayer nos cercó una niebla espesa,

acompañada

de una calma muer-

ta, yla corriente llevó nuestra embarcación hacia la costa.

Hoy

al

romper

eldia,conoci-

mos

elpeligro,pero necesitábamosparasalir deélunvientode tierra,ypor desgracia era Norteópormejordecir Nordeste.

Cr.c.

En

lin...

Fll.

Empezó

ágranizar, yápocosiguiólatem- pestadqueustedeshabránoido.

Cec.Siseñor, ynos haatronadolacabeza.

Fi'L. Mi padre, áquien no seb;atruena jamás,

me

dijo: Bribonzuelo...Perdoneusled, esta es su palabra favorita.

Cec.Vaya, esotambiénsecuenta! {con melindre.) l'iL.

Como

usted dijoque queria menudencias.

Cec. Pero no deesaclase.

Fll. Dijome pues

mi

padre: la tierra nodista

medio

tirode cañón.

Marcha

álaplaya, ynos volveremosájuntar cuando podamos: dicho esto,

me

agarraporelcuello,y

me

arrojapor encima delaarmada...

Cec. Al

mar?

Fli. Siseñora,almar:

me

voyalfondo, tragoun poco de aguasalada, vuelvoarriba,

muevo

los pies ylosbrazos, ycátamefuera.

Cec.¿Vsupadredeusted?

Fll. Mi padre nada

como

unbarbo,ysehabrá salvado.

Cec. ¡Desdichado mozo!

Y

qué ha de hacer usled ahora?

Fll. Esperarlacomida.

Cec

Pero,

dónde

ha de

comer

usled?

FiL.

Yo

esperoque conu.-led.

Cec.{ap.)

>o

gastacumplimientos!

V mañana?

Fll.

Con

usted también, con usled y siempre conusted.

Vo me

hehalladoentrescampañas, he sufridodos naufragios y cinco combates;

pero nada deestoestan delicioso

como

usled.

Cec. Señor Fulberlo...{enlernecida y pensatiba.) Fll. Señorita?

Cec.Esusled fuerte?

Fll.

Como

una

maroma.

Cec

Activo?

Fll.(.oinounGrumete.

Cec

¿y

hombre

debien?

Fll. ^ihastaaqui no lohesido, loseréallado deusled.

Cec.liepensado unacosa, yvoy á hacerla.Es- pérese usled aqui.{vasedlacasa.)

ESCFNA

VI.

FlLBEUTO,solo.

FiL.¡Quelinda criatura!¡Queamable carácter!

Sepuede naufragar de buenagana, por un ha- llazgo

como

este...ffciiscaíirfoel bohillo.) ¡Ay!

¡(juedemonio!Sihabré perdidoelbote delta- baco!...Ola..aquiestá...y por fortuna noha entradoen élniunagoladeagua,

humemos.

Mi pipa y esta amable niña, son para.ini las doscosas mejiires del

mundo,

{echa lumbres.

J

Pur aquesos mares

¿porqué he decorrer, y

me

he de esponer ámuerte ypesares?

Sien aquestoslares

(6)

El

marikeiso ni¡palria furmáse,

yelbienencontrase de micorazün, álaembarcación cuidaquetornase.

Cien veceslamuerte ámiladovi, y

me

defendí con

ánimo

fuerte;

hoytalvezlasuerte

me

laocasión:

simi corazón eslaniñaamase, cuida quetornase álaembarcación.

ESCENA

VII.

Dichos,Basilio,A>gela,Cecilia.

Ang. (corriendo.)

Válgame

Dios, válgame Dios,

¡loque

me

acabas decontar! ¡Tan muchacho, yhaber padecidoyádosnaufragios y cinco cotn- balesl Pero, miradle, miradle, quélindoes!...

Cec.(op.)(1.0

mismo

hablanotadoyo!) Ang. l'übrecito!esla todo calado: preparad al

instanteuna buena lumbraday vino caliente.

Cec Voy

ádisponerlo,madre,[vasecorriendo.) Ang. Es algo atolondrada,pero tiene

buen

co-

razón.

Fci. El

mismo

quesumadre.

Lis. Pero no basta secarle, es precisotambién disponerparaenadelante.

Bas. Cierto;

como

que está destituidodetodo.

Lis.

y

seriauna crueldadecharledeaqui.

Ang.

Como

echarle! ¡Aun desdichado

que

lapro- videncia trajo¿nuestrachoza, hablayo dece- derá otroningunoelgustode ampararle?No, no,aquisequedará connosotros.

Pul.

Ya

so}decasa... (sallando de gozo.) Ang.Di,mocito, sabes labrarlatierra?

FrL.

Me

parece queno;perocon buen deseo y pocosaños, sehacetodoloq'uese quiere.

Ang.Dices bien.Mi maridovasiendoyaviejo, y necesita quien le ayude.

podrástrabajar ensucompañía, porque tenemos pocagente.

Es verdad quete(aligarás..

FcL. Estoyacostumbradoá lodo.

Ang. Por la noche vuelvelagentecontenta, se cena con buenasganas, yluego velamos. Mi marido

toma

sulibróte: yohilocantando unas coplas, yCecilia

me acompaña

haciendocal- cela.

Nada

digodeLiseta,porqueuna

mucha-

cha quesecasa,yanoes nadiepara sumadre;

pero enlin,hasidopara su bien. Tu nos con- tarás tus naufragios y guerras.Allin delase- mana, nos juntamos enlapradera;cada uno lleva supialo...serie, secorre,se baila... Alli es

donde

los

muchachos

tratan sus bodas,y los viejos se dan el parabién deestar ca- sados.

Ful. Pues señora, esehasidosiempremisiste- ma,trabajar bien,divertirmemucho,ytomar eltiempo

como

venga.

Ang.Es

muy

amable,mucho.

ESCENA VIH.

Dichos, yCecilia.

Cec.

Todo

está pronto,madre; vamos, señorFul-

berlo...(/otomade lamano.)

FiL.Mil gracias.I.aquieroá ustedmucho,y sus favores están grabadosaqui. (senaíandoco- riizon.)

Ang.

Válgame

Dios!

Se me

olvidaba lo mejor;

biendicenque nosepuedeestarentodo áun tiempo. El barco se abrió, supadrese

quedó

dentro deél,y los

demás

..si pudiéramosso- correrlos todavía... Pero ya se vé; yo tengo

que

cuidar deeslemuchacho,ymiinaridu es- táocupado conelNotario... \é tú, Basilio,vé tú.(vaseconCecilia yFulberlu.)

Bas.Lasnueveya!

Lis.¿Oué importa,

amigo

niio?

Bas.¿Vlaboda?

Lis.¿ylosnáufragos?

Anda

querido,anda;yole pido este favoren obsequio delahumanidad,

í'ialgún náufrago encontrares traelelesindilación, muéstraletucompasión yalivíaleensus pesares:

quedespués,cuandotornares del ladodeundesgraciado, túveráscon cuanto agrado mi

amor

ledarálosbrazos, concluyendo en dulceslazos este díaafortunado,[vase liaiilio.)

ESCENA

IX.

Liseta,sola.

Lis.

Ha

marchado,

aunque

no do

muy

buenaga- na. Va se vé,eneldíadesu

mayor

felicidad hacerle separarasi de lo

qqeseama...

Pero sucorazón es

muy

compasivo,su

mayor

pla- cer, su

mayor

felicidades iniscar desgracia- dos,enjugar sus lágrimas,y hacerlos partici- pes delosbienes (jueposee. ¡Comoolvidará tul.iselalacabanadelbuen.AlbertoelPesca- dor!Ah!Jiimás se borraráde mí corazón aquel dia.Su muger, moribunda,recostada sobre

un

poco depaja,cuatrohijos ásu lado pidiéndole pan, yel infeliz Alberto,que una tempestad acababa dearrebatar su barca, y hacerlape- dazoscontralaspeñas,talvez hubiera

sucum-

bido alpeso detantoiiiforlunío,siBasiliono sehubierapresentado, enjugadosus lágrimas, y socorridoáaquelladesveiiliiradafamilia.Po- derosos delatierra,en medio deesasgrande- zasde que os veis rodeados, nosois felices, porquevuestrocorazón nohagozado delaver- dadera felicidad,ladesocoreráun desgracia- do. Pero, ¿qué veo?

¿No

esaquelliasilio?...y acom|iañado de otra persona. Síseráalguno deaquelbiSinfelices?... liíenha

empezado

es- te dia,nuncio de mifelicidadenadulante.

ESCENA

X.

üichn, Basilio y Sabot, quetraeunzurrón colgado delhombro, y unparde pistolasentrela faja.

Lis.Esposomió!(íi6ra:(iní/u(e.) BiS. Liseta mía! estoyllenodegozo.

Sab.Yo,amigo,estoy enfadado.

Bas.Porfinya está usleden parageseguro.

Sab,¡y mi barco encasadetodoslos diablos.' Bas'¿y quévale esoen comparaciónde...?

Sab. ¡Como! ¿Oue qué vale eso?¿Oué valedice usted?

Ln

cúterde ochentamillibras?El

me-

(7)

ó

UiN

MVTUIMONIO

UEPENTI.NO.

jor velero del Oriente?elCorsariolaGulon- driiia?.Milbombas....\niigo,estonoseresar- ceconnada,connada.

B*s.l'eoreraqueustedsehubiera ahogado.

Sab. Ciertoque es

mucha

desgracia!

¿No hemos

de acabar de unavez? ¿pues qué importa que seadeeste

modo

6 del otro?

Bas.¿V sus cüiupañeros de usted,no hayespe- ranzaninguna?

Sab. ¿Kstaria yo aqui sivivieseuno solo?

Todo

loha tragadoelmar;la tripulación

mas

ani-

mosa

dela Francia, que abordaba conla

ma-

yorintrepidez.

Yo

quisiera que los hubiera usted visto. Navio combatido,navio nuestro.

Esta eralaregla.

En

ün,de nadavaleunsen- timientoestéril.Dioslostenga en descanso.

I.is. (_ap.)iNisiquierarepara enmi.

Bas. j^Ouiere usted refrescar?

Sab.

Hombre,

refrescarcuando acabo de salir delagua!

Bas. I'uesquerráusted calentarse?...

S»B.

Vo

no

me

caliento sinoalfuegodelcañón.

Bas. Beberáusteduntrago?...{i'áporlabotelU.) Sab.

Aunque

seandos,amigo.

Lis. (ap.)

Qué hombre mas

raro!

Bas.a versi legusta austed...(íedddebeber.) Sab.

Qué

esesto?

B*s.

Qué

ha deser, vino.

Sab.Diezaños haque nolobebo.

Bas.Quiereustedagua?

SiB.

Que

es eso de agua? Quiero rom, aguar- diente refinado,

plomo

derretido, metal de campanas...

Lis.(a/>.)

Qué

gusto.'

Bas. cientonotener esoslicores.

Sab.¿V quiéndiablosse lospide á usted?

Ya

los tengoyo conmigo, nunca andosin ellos...{en unfrascoensogadoleofrece de beber.) Vaya un trago.

Bas. Mil gracias.

Yo

nolobebo.

Sab.Peorpara usted, ((opaelfrasco.) Lis.Quiereusteddescargarsedeesezurrón?

Sab.

No me

incomoda.

Lis.Le pondré en parageseguro.

Sab.Loestá

mas

conmigo.

Lis.El caballerono es

muy

cumplido.

Sab.Cumplido? ¿V por quélohedeser?

Bas.Señormió, usted trata árninovia unpoco...

Sab.

Hombre,

yo nointenté ofenderla; soy bas- tanteduro, y

me

dejo llevardemigenio;pero tratado, soy un pobrediablo.Vaya,

degemos

estas necedades,y

vamos

íiotra cosa

que me

interesa mas.

¿Ha

oido usted hablar de un bribonzuelü, marinero de la Golondrina, á quienarrcjéalaguapor sacarle del peligro?

Lis.Leinteresa á usted?

Sao.Puesno

me

hadeinteresar,sisoy supadre?

Lis.

Como

supadre?[alegre.)

Sab.

Coma

cualquiera otroloesdesuhijo.¿De quéseadmirausted?

Lis.Señor,yo

me

admiro...¡Quégenio!

Sab.

En

lin, dónde está esepícamelo?Le han llevado ustedes áparage seguro?

Lis.Estáennuestra casa, disfrutandolosbene- ficiosdebidosálajuventud, yladesgracia.

Sab. Con que ustedes son tan buenos que

me

le han cuidado?Bien, bien; estoy

muy

agradeci- doydoyá ustedeslasgracias.

Bas.{ap.)Vasevátemplando.

Sab. isted

me

dijoquesecasaba,¿noesasi?

Bas..\noserporladesgraciadeusted,yasehu- biera verificadoelmatrimonio.

Sab.

Yo

no

descompongo

nada,niánadieinco-

modo

sino ámis enemigos. Vaya una pregun- tacuriosa. Sequieren ustedes

mucho?

[Liuia bajalosojos.)

buena

señal,quebajalavista.

Te

quiere,amigo,te (luiere.

Has.V yolacorrespondo

Sab.Pero el

amor

no basta.

Cuando

lasgentes honradasnecesitan,no tengo nadainio.

Lis. señor,nunca

hemos

vivido á espensasde nadie.

Sab.Quiéndiablosladice á ustedtalcosa?Aqui traigodoscientos mil francos en billetes del banco,queescuanto

me

ha quedado.Inapar- leparamisurgencias, otra paramihijo,yla tercera para mis diversiones: conella deseo hacerosfelices,sigustáis.

Lis.

Guarde

usted sus riquezas, caballero,

que

nosotrosno

vendemos

lahospitalidad.

Sab.

Eh

aquiunacosa

muy

singular!Estosrehu- san eldinerocuando se lesofrecedebuena gana; yyo por adquirirlo,

me

espongotodos losdias áque

me rompan

la cabeza.¿Conque estánustedes resueltosáno tomarlo?

Lis. Siseñor,

ledamosá

usted mil gracias.

Sab.Pues no hablemos

mas

palabra:cásenseus- tedesenbuenhora,yDioslosbendiga.

ESCENA

Xl.

Losdichos,Fllberto,Cecilia,Angela, Tomas, sa- liendodelacasa.

FcL.

Qué

veo,granDios!Mipadre!...

Sab.Si,yo soy, botoábrios;

abrázame

conmil diablos.

Ans.

Que

felicidad!

Cec.[ap.)Supadre,quedicha!Siyo pudieseha- cerquelosdossequedasen!...

Sab.Vamos, despídete deesas honradas gentes que han cuidado deti,yenviage.

ToM. Pero, señor, tan pronto, sin haber antes descansado un

momento?

Nosotros no pode-

mos

consentir...

Ckc.(ap.) tristedemi, sequierenmarchar!

Sab.

Va

estáserenoelmar,este peligroqueaca-

bamos

de correr, no es nada. Tal vezotros mayores nos aguardan.

Me

espera otra

embar-

cación, y es precisosalirácampaña.

Con

que bribonzuelo,enviento.

Ang. Pero, señor,nodescansáisunos

momentos?

ToM.

No

favorecéis nuestrapobre choza?

S*B.

Hay

tal porfiar! Siyonoestoycansado?

ToM.SiquieraunvasodeRon...

Bas.Unapipadebuentabaco...

Sab.Sofocado

me

tenéiscontantosofrecimientos.

Bas. Entrad porhoy; y siqueréis,

mañana

po- déispartir.

Todos.Vamos,señor.

Sab, Al infierno

me

entrarla yo, solo por no escucharos. ¡Quepesadez! {enlraenlacasa, y todostrasdeél, csceptoFulberlo yCecilia.)

ESCENA

XII.

Cecilij,y Fl'iberto, que dáá estaungolpecitoe»

laespaldapara quesedetenga.

FiL.

Una

palabra, señoraCecilia.

(8)

6 El MAnoERo

Cec.Con miitboguslo, señor Fulberlo.{volvien^

(tose.)

FtL.

(Como

empezaré?...){ap.ambos.) Cec.(Queii;i.'iUeciriiior...

FtL.

Me

precisataiilo elhablar!...

Cec.Vi\mielescucharáusted!...

PiL.Ah!{iuspirantlo.) Cec.Ah!

FcL.La(liGcuiladestáenempezar.

Cec. Cierto,porquelodemás,ellova saliendo.

Ful.

En

efecto, laprimera palabra, esla que cuesta algo,señorai.ecilia.

Cec.

En

conciencia, yo no puedodecirla,señor Fulberto.

Ful. iNunca

me

hevistotanapurado.

Cec.Le aseguroá usted,que yo tampoco.

FtL. Creeráusted que nu

temo

tanto unabale- ría?

Cec.Usted

me

adula,señorFulberlo.

Ful.

Mas

quisiera acometer á un navio detres puentes,

como

he demorir.

Cec.

Yo

no

me

creia tanterrible.

FrL.Bien pudiera usted

ayudarme

unpoco, se- ñoraCecilia.

Cec. Si e.-cucho y respondo, ¿qué quiereusted quehaga,señor Fuluerto?

FiL.Esteamor!este amor!...

Cec. ILice

mucho

mal algunasveces.

Ful.

V

pudiera hacertanto bien! ¡Ah!

Ckc.Ah!

l'"uL.

Vo

conozco un

mozo

dignode lástima.

Cec.Pues noes élsoloelquepadece, señorFul- berlo.

Fdl.

Depende

de unpadre...

Cec.

Üe

un padre,que no escomoolros.

FtL.

Que

no ha

amado

ensu vida.

Cec.Biense leconoce.

FtL.

Y

asinotienecompasión...

Cec.Lacual es tandulce algunasveces...

FiL. Ytan necesaria...

Cec.

Lo mismo me

pareceámi,señorFulberlo.

FiL Separarseasitan pronto...

Crc.

Cuando

lasgentesempiezaná conocerse....

FtL.

A

apreciarse...

Cec.aestimarse.

FiL.Yalgomas,seíioraCecilia.

Ciíc.

Yo

no(ligo locontrario,señorFulberto.

Ful. Agindar :\ unobjetohermoso, parallorar supérdidatodalavida!

Cec.Escosa insufrible.

FtL.Ah!

Cec.Ah!

Fi1.^todo estosepudiera

componer

contanta facilidad!...

Cec.Contratarlosolamente...

Ful.

En

hahiendo dineropur unaparle ..

Cec.Buenastierrasporotra...

Fti.Deseo deprosperar...

Ckc.Acti\icla(lenel

manejo

dela casa...

FiL.Fuerzas, juventud...

Cec.ysobre todoun buencorazón...

FiL.l'ncora/on entregadoásuquerida esposa, señoraCecilia.

Ckc.

Todo

desuamable marido, señorFulberto.

FoL.

One

dicha tangrande! Ah!

Cec..\h!

FtL.(con enojo.} l'crohay algunospadres,que no sabenadivinarnada.

Cec.

Qué

rigor!

FiL.

Qué

torpeza!

Cec. Con tmlo, nosedebe perderlaesperanza!

FiL. .No,y bien sepniliera hacerunatentativa.

Ci;c.

Y

aunse pociiáhacermas.

FiL.Declararsefrancamente.

Cec

Eseesel

camino mas

corto.

FtL. Yaunelúnicocuandoeltiempourge.

*1ec.ycuando unaeslásegurade;otro...

Fll.Entoncessecamina de acuerdo.

Cec. Ciertamente...{con liinidez.) Ysi ustedsale responsable...responsabledel joven...

FtL.Si,si,...

amará

eternamente, {conternura.) Cec. Hastaluego,señorF'ulberto.(coni'ii-cio ye/i-

do(itacasa.)

l'iL.SeñoraCecilia? AWní'oid fnUieapalda.) Cec.SeñorFulberto?...(vulviendo.)

FiL. .No

me

dice ustednada delajovencita?..

Cec.íi, si...

amará

eternamente,{vass.)

ESCENA XllL

FciBERIOsolo.

FiL.Jesús, que peso

me

hequitado de encima!

í'^suna cosa terrible la priinera declaración.

Est:'iunotantorpe!...tanbestia!...Pero enliii,

ya empecé,y

como

dice bienluiqueridaCeci- lia, todo lo

demás

se cae de su propio peso.

El'a haidosinUiiilaádeclaraise á sumadre, y\oesperoápiélirmealcapitán Sabol, y sise re\istede padre,yotambién leharéverque soy suhijo.

A

Dios,anheladagloria, ADiosmar,á Dios bagel,

amur

pretieroallaurel adquiridoenlavictoria.

¿l'orunadicha ilusoria perderétu posesión?

No, que ya nú corazón no puede

mas

desear;

amor,altoya,á embarcar, quees Ceciliamipatrón.

ESCENA XI

Y.

Dichoy S.tBOT,saliendodelaeasa.

Sab. Yo no(¡uiero quesalganádespedirme, no quiero;¿loentiendenustedesahora?(cicrro la puerta cchfuerz'i.)¡Demonio degente!.Nopue- dosufrir que

me

contradigan... ((i su hijo.)

Ven

acá, botarate;yatenemosvientoenpopa, con quelarga.

FtL. Yo,padre,lengoviento porlaproa.

S»B. l'uesbien,tubarloventarás.

FtL.

Nada

deeso. .\qui hay

buen

fondo, y dejé caerelancla.

SiB.Hriboii/uelo!

FiL. .Meha sucedidolo (jue hedicho á usted,ni

mas

nimiMXJs.

Saii.Ola!e.-toeinuevo:¿asihablas á tu padre,á tu caiiilan?

FiL. Elpadredebeser indulgente, yelcapitán debeoirnicá lo nien(js.

Saíi. Este malditono conoce lasubordinación:

respeto, señdtilo,y prudencia.

FiL.¿liede dar yoelejemp'or

S\ii. Entiendo; ya

me

icporto, y escucho.

Qué

tiene Usted (inedi'ciinie?

FtL.Voleheobedecidoáustedciogamcnle toda

mivida. . ...:

(9)

o CN MATRIMONIO REPE\TINO.

Sab.

No

hahechoustednada de más.

FiL,Ustedse

empeñó

en quofuesomarinero,y losoy.

Sab.liselmejoroficiodel

mundo.

FtL.Isled

me

ha presentado lasbatallas,yhe combalido.

Sab.

Muy

bien, áfémía,

muy

bien.

FiL.

Acabo

denauí'ragarporlasegundavez.

Sab.

De

esonoleníjoyolaculpa.Knfin,qué?

Fu..

En

fin, empiezo;'i estarmal conelmejor oficiodel

mundo,

ysihastaaquihevividopa- ra serviraustedsolamente,quieroen adelan- teservirmeámi dealgo.

Sau.¡f.onio! ¡Como'i<Juédice usted?

Fi1..

Que

quiero serl'eliz,siustednolotieneá mal,padre.

Sab. ¿y quelefaltaA ustedparaserlo?

FiL. ^oselodiré á usted.

Sab.Veamos.

Ful.Enestacasa

me

han recojido.

Sab.Valosétudo:alcaso.

Ful.

He

encontrado enella, loque no encontra- ríaen ningunaparte.

Sab.

Que

diablura!¿Vcuálhasido ese hajlazgo?

FiL.I'na cara delasque no se encuentran ni aun enlascostas deUtalli, unos ojuelosne- grosquelleganalalma,unaviveza,unagrado.

Sah.Va comprendo.Elseíiorilose ba

enamora-

do,¿ULiesasi?

FtL.Locamente.

Sab.¿.4losveinte ydosaños?

FtL.Puesácuandohabíade aguardar?

Sab.De una

muchacha

de quince ódiez yseis?

FiíL. l)eese tiempo

me

gustaná mi, padre.

Sab.(a/).)(V ámi también.) Pues yoleprohibo á usted talesamores,hijo... (enfurfatioJ FiL. Paraeso, laha depruhibirusted üellaque

sea tanamableámisojus.

Sab.Vcuálte parecequeseráel findeesteca- riño?

FcL.

una

buenaboda.

Sad..\yseñorlujo!...

FcL.

Ay

señorpadre!...

Sab. Quién le ha inspirado á usted esepensa- miento ponzoñoso?

FoL.Elhavenido naturalmente.

Sab.V quiereustedque yo condescienda?

FcL..Asiloespero.

Sab.Pues señor, usted seengaña.

Fi'L.Pero que razóntieneustedpara...

Sab. ¿(Jué ra/oii?¿^ou queusted quiere razo- nes?... l'uesvayan unascuantas;

primeramen-

teesa noviano

me

gusta.

FcL.L'stednnsehadecasarconella,padre.

Sab. Calle, que hablo yo! el matrimonio noes conveniente para un marino que tiene que atravesarlosmares,yquehadecaminar con- migo conlra viento y marea...

Tenga

usted presente á Kuileu, Juan Uart,Duquelrum,y otrosque

empezaron romo

usted... Lahisto- riaestá llenadesushechosyproezas,pero no dicepalabradesusamores.Estos sonlos

mo-

delos que debe cualquiera proponerse para aventajarlos,sies posible; ynunca,

nunca

es- tubieronenamorados.

FiL.¿V eranfelices,padre?

Sab.

No

losé, ni

me

importa. Lo quedigoes, quelospensamientos deusted

me

desagradan, yesto debe bastarle; yasi, no hay que

rom-

perme

lacabeza.

FtL.¿Esesa laúltimaresoluciónde usted?

Sab.Absolutamente.

FiL. Pues señor, esta esla mia.l'sted

me

hizo criadodecapitán, yyo

me

hagocriado dela- branza.

Sab.Estaconversación no puede pararen'bien.

FcL.

seguiré

amando

mienlrasllegala boda, yesta seharácuandosepueda.

Sab. Vase

me

van calentandoloscascosterri- blemente.

Ful.Todoslospadresson...

Sab.Calla,voto ábríos.

I'UL. \otambién tengolacabezadura.

Sab.

Vo

le laharésallardelos

hombros

conmil diablos, (sacaunapistola.}

Ful.Voyá

ponerme

á cubierto,padre.{Iniyfndo.) SA11. {ap.) Bien sabe elpicaro que nolohede

hacer.

Ful.

No temo

elcañón delapistola, porquees- talapólvora mojada, pero desconfiodel

mango.

Sab. Vbucesbien,(seocullaFulberto detras deun arbul, y se entra en lacasa cuandoelpadre de Ceditasale.)

ESCENA XV.

DichosyTomas.

roM.(</e»itro.)Déjame, Angela,y éntrale

enca-

sa.Laesperiencia

me

ha hecho conocerálos hombres. Éntrale,[sale.)

ESCENA XVI.

Sabotj/To-mas.

Sab. Aqui viene elsuegro, á lomariaconver- sacióndondeladejóel otro,pero yo leataja- répronto.

Toji. Señorcapitán?

Sad.

Que

hay, señorlabrador?

'lo.M.

Tengo

una queja desu hijode usted.

Sab. Alláse lashayaustedconél.

TüM.

También

estoyquejoso conusted,señorca- pitán.

Sab.Deveras,señorlabrador?

ToM. l'stedda á entender que se quiere

mar-

charátodapriesa,yalcabo senos quedaaqui;

esto

me

váincomodando.

Sab.

Hombre,

usted es

muy

quisquilloso: cuida- docon no desagradaralcaballero.

To.li.üienmirado,usted y su hijo

me

obliganá quelosechede aqui cuantoantes.

Sah.Estoy enel camino público, y estaré enél todoeltiempo quequiera.

ToM.

In

miserableáquienrecojo en

mi

casa,á quiendoymilmuestras dealecto...

Sah. Baje ustedeltono,señorTomás.

ToM. Atreverseá

enamorar

á

mi

hija!

Sab. Mire ustedquedesgracia!

ToM.MiCeciliaesuna

muchacha

sin igual, aun enlacorte.

Sah.(Presto dirá que sela han vaciado en un molde.)

TOM.La

mas

propia para una casa, porque es limpia,económica, hacendosa, obedienteásus padres...

Sab.

Qué me

importa lodoeso?

ToM. I'namuchacha, enün,que nose lallevará el primeroquellegue.

Sab.¿V quiéndiablos selapide á usled?..¿.4ca-

(10)

El

si.vrineuo 80

me

faltarácon quien casar ámihijocuan- dolointente? Escriba usted álaIndia,infór-

mese

del capitán Sabot, yle dirán

que

es el

mismo

valor incorrupto,laprovidadintacta...

Oh!....

ToM.

Qué me

importa todoeso?

Sab.Conloqueseencierra aqui, hallarésuegros que valgan tanto

como

usted, Señor Tomás.

ToM. Mejorpara usted, señor capitán.

SiB.Miüijocon su linda figura, trastornarála cabezaácuantasquiera, siseñor.

ToM. i;sverdad,laliguranoesmala,pero tam- pocoesimacosa eslraordinaria.

Sab.¡Quedelicado es usted de gusto! Acaso no leigualarála señoraCecilia.

ToM. Es unbotarate.

Sab.Eso lesienta bienáun

muchacho.

ToM. Botador.

Sab.Eseeselestilodelosmarineros.

ToM.(Juenorespeta,niauná su

mismo

padre.

Sab.Pero le quiere decorazón. Adeinas, que eso

me

tocaámisolo,Señor Tomás.

ToM. Finalmente,no hablemos deeso. MiCeci- liaesprudente, penitieneun corazón sensi- ble,y estopudiera desbaratar mis proyectos.

Márchese

usted, pues,sin

mas

rodeos.

Sab.Va nosiremos,señor Tomás, yanos iremos;

¡que diablosdepriesal

To.li. Enhorabuena.Asi

me

gustanámilasgen- tes,juiciosas y racionales.Con esto cesaráde unavez laquimera

que

acabo de tener con mi muger,ácausa deFulberto,de quienesta- ba prendada.

Sah.¿Deveras?

TüM.Siseñor; yaundecia...

Sab.

Qué

decia,señordon Tomasito?

Tosí.Cosas de mugeres,

como

puedeusteddis- currir.

Sab. l'erovamos,qué?...

Tosí. Deciaasi. sisupadrefueraun

hombre

co-

mo

cualquieraotro,pudiéramos entablar al- gúnconvenio.

Sab.l'eroquétienedeparticular estepadre?

ToM.

Que

esunlobo niarino, y querrá moriral pie del palomayor.

Sab.Eso noestá resuelto todavía,SeñorTomás.

ToM. Eslástima,porquetieneun caudal media- no parapasarlocondecencia.

Sab. Cierto;prosiga usted.

ToM.l'eronoestará contento, hastaqueásu po- brehijo lollevenunapiernade unbalazo.

Sab.Quedenujnio de concepto ha hechodel ca- pitán Sabot!

ToM. Vasabe ustedqueesuna

muger

la quevá hablando,y anadia...

Sab.¿Quéanadia,señor

Tomás?

TüM. Nosotros poseemoscienfanegasde buenas tierras, (pielleganhastala orilladel mar; de eslas

damos

unatercera parte á Liseta, otra áCecilia, ysi esta bodase hiciese... es una

muger

laquehabla.

Sab. Enlieiido,¿yde.spues?

ToM. El capiUin mandaria hacer una casa en aquelcerro,desdedondevería el

mar

ento- dasu estension,burlándosede lastormentas.

Sab.¿Vd(!S()ues,ydespués?

ToM. Nosotroslebariamosdetrásdelacasauna hermosa huerta, yselacultivaríamos.Delan- tedelapuerta habriu un delicioso y fresco

emparrado, ácuyasombra echaría un sueño después de comer; pasado algún tiempo no fallarían chiquillosque le acariciasen,le di- virtiesen ylealargasenel chicote y el vaso deron.El losenseñaría á votar, y nosotrosá amarley bendecirle: enfin hallaría aquiesa dicha,que busca hace treintaaños enelmar, yquetienetan cercadesi.

Sab.

tn

efecto,unnietecitoque

me

alarga la pipa,otroque

me

dáel ron, yapurael vaso echando unreniego... ciertoqueseríaunde- leite.

Tosí.Mi

muger

continua..

Sab.Vyoescucho.SeñorTomás.

Tosí.La punta de aquelpeña.sco toca en la su- perüciedel agua, y ofreceunabrigocómodo.

Allíamarrariamose\barco,yenlosdíassere- nos íriamosápescar.

Cuando

eltiempoestu- bíesenublado, tomaríatucarabina vieja...

Sab. jUh! Entonces yo compraría escopetas nue\as.

ToAi.Üégenieusted acabar, roniaiia tucarabina vieja,y bariaguerra álos pájaros del agua.

Trabajandohabríabuena mesa: conal ejerci- cioseabrirían lasganas de comer, y todos estaríamoscontentos.

Sab.¿Conque,todo eso decia su

muger

de usted?

(riiscíiit(/o>elaoreja.)

Tosí, l'erobien carolacostó, porquela diuna buenarepásala.

Sab. Mizousted

muy

mal.Señor Tomás.

loJi.Es que

cuando'me

enfado, levanto elgrito

como

cualquier hijodevecino, señor capitán.

Sab.Repitoquefué

muv

mal hecho; su

muger

de ustedsabe aconsejarconacierto.

Tosí.I.o(jue

mas me

eiifadó, fué, que estando

allielnotario,no

me

dejóacabar mis asun- tos.

Sab.Elnotario esláensu casadeusted?

To.M.

Toma'

haceyadoshoras.

Sab. Sin

duda

eraaquel

hombre

que vipoco ha...Voy,voy ádecircualropalabras alNo- tario.

ESCENA XV

JI.

Tomas, so}o.

Tosí,lieaquíloque somosloshombres! El

mas

duro siempretiene algúnflaco,y enconlrán doseeste, seharádeél loque se quiera.

ESCENA

XVlll.

Dicho,yAxcEi-A, porlacasa.

Ang.Oyes. Tomás,el buencapitán eslá riñendo conelescribano,y seemix'íiacu quelehade esleuderelcontratoalmiiuieuto,

ToM.

Todo

esobra niia;á su pe.-ar ha caídoen lared,yél

mismo

tienequevenir á suplicar- me. Uien ves que sé

componer

un negocio quese

me

conlia.

A>(i.Es tanllano!Tienetanbuen corazón!

fo-ii.Oh: estabodaes

muy

ventajosa para Ceci-

lia,l'eroaquivienenlosdos.

ESCENA

XIX.

Dichos, Cecilia y Fuiuerto, porlaca<a.

Ckc. Padremío,acudausted:el Notario se

em-

(11)

o UN MATRIMON

peíiaenno eslenderelcontrato, yel capitán insisteen

que

sebade hacer al

momento,

cuesteloquecueste.

Ful.Ab,señor! Duélaseusteddenosotros,con- cédanoselventurososi.

Nunca

se arrepentirá, yencontrará en mi un hijoobediente

que

le

amará

todalavida,{de roditlas.) Cec. Padremió,queridamadre,.,(lomismo.) Ang.Esposo...

ToM. Vaya,bien...

Veamos

en que parasudispu- ta,puesyo no quiero

mas

que vuestra feli- cidad.

Ful.Nuestragratitud...

ESCENA XX.

Dichos, LiSETAy Basilio corriendo.

Lis.ElNotarioestáestendiendoelcontrato. Se- ducido porlosofrecimientos del capitán, no sebahecbo de rogar; pronto los tendremos aqui.

Bas.

Vo

deseosu felicidad, decia; todo cuanto poseoes de mis bijos. Quiero quedisfruten á miladolo

que

tantos riesgos

me

ba costado adquirir.

Lis. Aquilostenemos.

Toa.Silencio, y

dejadme

á mi.

ESCENALLTIMA.

Dichos, Sabot,yelNotakio, con papel y tintero, porlacasa.

NoT.¿Pero, Señor,no

me

dejará usted sosegar nisiquieraun

momento?

¿Ni aunrespirar?

Sab. Con mil diablos,siesonoesnada. Vamos,

compadre

Tomás, ya tengo estendidoelcontra- ta,conquefirme ustedal

momento,

yalabio.

ToM. ¿Quédice usted,señorcapitán? ¿Está usted loco?..¿Quécontrato es ese?

Sab.

Toma!

¿Ahorasaleustedcon esas?El del matrimonio deCeciliacon mibijo.

ToM.

Vo

nofirmosemejantecosa.

Sab.Pues estamosbuenos!..Después que yo con- siento!..Vamos, señora,ruégueleusted,yvo- sotrostambién,bijos mios; y usted,señor

No-

tario.

Amq.Elseñor dice bien;

debemos

aceptaresta

10

REPENTINO. íl

boda; tú firmaráspor mi.

ToM.

He

dicho que noquiero.

Lis.Padremió!..

ElL.SeñorTomás!...

Sab.Vo dotoá su hija de usted.

Ahora

usted añada unas cuantas fanegas detierra,yesne- gocioconcluido. Estassonlascondiciones.

NoT

Apiádeseusted deesos jóvenes...

ToM. De ninguna manera.

Sab.

Hombre,

esusted

mas

duro

que

¡asrocas;

conmil diablos, firme usted.

A^G. Esposo!

Tüuos, Señor!

ToM. Vencisteis

mi

obstinación;alcabo

me

ha- réis firmar...

Sab.

Ha

caidoenlatrampa.Bueno,asi

me

gusta;

ahorasi quesomos amigos.

ToM.Siemprelofuimos...

Fix. Padre...

Sab.Vamos, muchachos, se celebrarán

ambas

bodas, y este diaque apareciótan desgracia- do, seráelprimero de nuestrafelicidad.Abrá- zame: ya nocorrerás

mas

tormentas,perocui- dado conlasborrascas.

Poresosmarescorri mil peligros arrostrando, siempreladichabuscando, yalcabolaencuentroaqui;

sihoy unnaufragiosufri logrolafelicidad;

¡cuanta esnuestra ceguedad!

Ya

contentoviviré, porquealmenos, moriré en brazos delaamistad.

FIN.

MADRID,

I8A9.

IMPRENTA DE VICENTE DE LALAMA,

Calle delDuquedeAlba,n.13.

(12)

''•'*f!0"?•>•iobr.'ii^'í

Figure

Updating...

References

Related subjects :