St. Malachy + Precious Blood
St. Malachy + Preciosa Sangre
2248 West Washington Blvd.
Chicago, IL 60612
Fr. Matt Eyerman Pastor/Párroco frmatteyerman@gmail.com 312-733-1068 ext. 15 312-491-9164 (fax) 312-919-1610 (cell) Mrs. Juanita AvilaDRE & Administrative Assistant jooavila@yahoo.com
312-733-5331 312-491-9164 (fax) 312-733-1068 ext. 13 Deacon Mario A. Avila Pastoral Associate marioavilaf@yahoo.com 312-733-5331 312-491-9164 (fax) 312-733-1068 ext. 19 Mr. Fred Jones
Business Manager & Music Director fjones1344@aol.com
312-733-1068 ext. 10 312-491-9164 (fax) Ms. Bridgid Miller
St. Malachy School Principal 2252 West Washington Blvd 312-733-2252 312-733-5703 (fax) Deacons/Diaconos
Rev. Mr. Mario A. Avila Rev. Mr. John Burt Rev. Mr. David Castañeda Rev. Mr. Dexter Watson Musicians/Musicos
Mr. Arthur Griffin, Principal Organist Mr. Maurice Molden, Choir Director Cuatro Ángeles
Saturday Mass: 5:30pm
Sunday Mass: 9:30am (English) Sunday Mass/Misa: 11:30am (Español)
Daily Mass/Misa Diaria: at 9am
Mondays, Tuesdays, Wednesdays, & Fridays Lunes, Martes, Miércoles, & Viernes
Fourth Sunday of Lent
Cuarto Domingo de Cuaresma
March 6, 2016
Baptismal Preparation/Preparación Prebautismal twice a month contact Mrs. Avila or Fr..Matt dos veces al mes, comunicarse con Mrs. Avila Confessions/Confesiones
by appointment /por cita Prior to Mass/ antes de la Misa Quinceañera Masses:
Contact/comunicarse: Mrs. Avila. Marriage Preparation/Preparación Matrimonial:
contact the parish at least 6 months prior to the wedding. /Comunicarse a la Parroquia 6 meses antes de la boda.
Visit our website Visite nuestra pagina
www.stmalachypreciousblood.org
We have come this far by faith! Hemos llegado tan lejos por fe!
Taken from Improv Wisdom: Don’t Prepare, Just
Show Up by Patricia Ryan Madson
Matt Smith is a gifted improv teacher and solo per-former in Seattle. He teaches a game that can be used as a response to an embarrassing mistake or blunder. He calls it: “the Circus Bow.”
Matt explains that this is how circus clowns deal with a goof in their routines. Instead of shrinking and be-rating himself silently with Oh, no, I really blew it! the clown turn to the crowd on the one side and takes a magnificent blow with his hands extended and is his arms high in the air, proclaiming “ta-dah” as if he had just pulled off a master stunt. He then turns to face the other side of the audience and repeats the bow, “Ta-dah.”
The virtue of the Circus Bow is that it pulls the clown’s attention out into the world again, looking around and standing tall….. A mistake should wake us up. Become more alert, more alive. “Ta-dah!” New territory. Now, what can I make of this? What comes next?
Tomado de Improv sabiduría: No se preparan, acaba de aparecer por Patricia Ryan Madson
Matt Smith es un profesor de improvisación dotado y solista en Seattle. Enseña un juego que puede ser uti-lizado como una respuesta a un error embarazoso o error. Él lo llama: "el circo de la revencia."
Matt explica que esta es la forma en que los payasos de circo hacen de un disparate en sus rutinas. En lugar de oprimirse o reprendiéndose en silencio con Oh, no, yo realmente eche a perder! el payaso a su vez mira a la multitud de un lado y da un magnífico golpe con las manos extendidas con los brazos en alto en el aire, diciendo "ta-dah", como si él sólo hubiera hecho un truco maestro. A continuación, se vuelve hacia el otro lado de la audiencia y repite, "Ta-Dah".
La virtud de la revencia (saludo) del Circo es llamar la atención del payaso hacia el mundo y otra vez, mi-rando a su alrededor y la frente en alto ... .. Un error nos debe de despertar. Más alerta, más vivo. "Ta-dah!" Nuevo territorio. Ahora bien, ¿qué puedo hacer de esto? ¿Que viene despues?
Devotions/Devociones
Weekly meetings/Juntas Semanales
Bible Study Group/Grupo de Estudio Biblico Tuesdays/Martes 10amGospel Choir Practice/ Práctica del Coro de Inglés Mondays/Lunes 6pm Rosary/Rosario Fridays/Viernes 7pm Sundays/Domingos
Before 9:30am Mass/Antes de la Misa de 9:30am Gideon Soldiers Youth Group
Fridays/Viernes
As scheduled/ Según lo programado
O.L. of Guadalupe/SRA. de Guadalupe 12th of the month/12 de cada mes 7pm
Jesus in the Tomb/Señor del Santo Entierro 22nd of the month/ 22 de cada mes 7pm
Devotion to St. Judas/
Devoción a San Judas Tadeo
28th of the month/ 28 de cada mes 7pm Mobile Food Pantry
3rd Tuesday of the month at 3pm/ 3er. Martes del Mes a las 3pm Women’s Group/Grupo de Damas First Tuesdays/ Primer Martes 7pm Rectory/ Rectoría
Men’s Group / Grupo de Caballeros Second Tuesdays/ Segundo Martes 7pm Rectory/ Rectoría
TODAY’S MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA DE HOY
Members of the Welch and the Welsh families, James Stanton, Annette Feehan, Lizandro, Manuelita & Magdalena Barrazas, Esperanza Jaquez,
Angel Jaramillo,Vicente Jaramillo, Felipe Garcia, Maria Refugio Guzmán, Gabriel Figueroa,
Patrocinia Godoy-Alvarez.
Special Intention / Intención Especial For Tom Murphy and Murphy Family
All announcements for the bulletin must be submitted by 10am on Monday. Please submit them to Mrs. Juanita Avila or Fr. Matt. Todos los avisos para el boletín deberán ser entregados para el lunes a las 10am. Favor de entregarselos a la Sra. Avila o Padre Mateo.
READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA Mon/Lun: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43- 54 Tues/Mart: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wed/Mie: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thurs/Juev: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Fri/Vie : Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21, 23;
Jn 7:1-2, 10, 25-30
Sat/Sab: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sun/Dom: Is 43:16-21; Ps 126:1-6; Phil 3:8-14;
Jn 8:1-11;
Weekly collection / Colecta Semanal 02/28/2016
Collection / Colecta $2,888
Budgeted amount / Presupuesto: $2,400 Overage / Excedente $488 Overage Since / Excedente desde $2,398 Maintenance / Mantenimiento $25 Juneau Cathedral / Catedral de Jun. $40
In your prayers, please remember those who are ill
and homebound:
Mary Payne James Smith Thelma Thrasher Fannie Scott Helena Manson Bruce Davis Enrique Garduño Evalina Jones Margarita Jaramillo Odessa James Deacon John Burt Gloria Watson Ora Bell Selmon Sarah Johnson Beverly Warren Lupe Torres Juan Hernandez. Charlotte Klug Tania Pachego Adrian Granados Jonathan Byrne Martina Zaragoza Mark Bostick Gloria Andrade Domenica Brandonisio, William (Bill) Robinson Annetta Acree Vernita L. Jones, Elena Wilson Mark Finch Marilyn Julia Brown Bud Vorderer Barb Salviano Martin Gonzalez Gerald Culhane Dn. Dexter Watson Macrina Martinez Jeanette McKinnis
If you would like a Eucharistic Minister or the Pastor, to visit a homebound loved one, please contact the church.
Si desea que un Ministro de Comunión o el Párroco visite a un ser querido en su hogar, favor de comunicarse a la Iglesia.
CHURCH NAME AND ADDRESS
St. Malachy—Precious Blood Church #006721 2248 W. Washington Boulevard Chicago, Illinois 60612 TELEPHONE 312 733-5331 CONTACT PERSON Juanita Avila EMAIL: jooavila@yahoo.com SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat X Windows Vista PRINTER Lanier MP C3000 TRANSMISSION TIME Tuesday 9:00
SUNDAY DATE OF PUBLICATION
October 2, 2011
NUMBER OF PAGES SENT
1 through 4