HFCF-SVX01A-EM
Instalación, Operación
Mantenimiento
Unidad Fan Coil de Agua Helada
Rango del Flujo de Aire
3
Contenido
Información General ...
Motor / Serpentín / Bandeja Drene Figura 1 - Ilustración de la UInidad
Nomenclatura de la Unidad ... Instalación de la Unidad ... Recepción y Manejo Consideraciones de Instalación Montaje Conexiones a Ductos Tubería Conexiones Eléctricas Figura 2 - Instalación Típica Figura 3 - Ductería
Pesos y Dimensiones ...
Figura 4 - Sin Plenum de Retorno
Figura 5 - Con Plenum de Retorno Inferior Figura 6 - Con Plenum de Retorno Lateral
Diagramas de Cableado ...
Figura 7
-Lista de Verificación de Instalación ... Arranque / Operación ... Mantenimiento ...
Figura 8 - Ensamble de Tarjeta Ventilador Mantenimiento Periódico Procedimientos de Mantenimiento Contrato de Mantenimiento 4 6 8 12 14 15 16 17
Información General
Este manual de servicio cubre la instalación, operación y mantenimiento de la unidad Fan Coil HFCF de agua helada de Trane. Lea este manual con todo cuidado antes de intentar instalar la unidad.
Generalidades
•
La carcasa de la unidad se fabrica de acero galvanizado rígido.
•
Los ventiladores centrífugos DIDW (doble entrada/doble ancho) llevan
aspas de acero galvanizado, balanceadas, con inclinación hacia el
frente.
•
El tablero y la cubierta superior de la carcasa llevan aislamiento de
hule espuma de alta densidad, no-flamable.
•
Se dispone de un plenum de aire de retorno opcional para permitir la
conexión a diferentes tipos de filtros.
Motor
•
El motor es de tipo capacitor permanentemente dividido para obtener
máxima eficiencia y mínimo nivel de ruido, con cojinetes lisos
permanentemente lubricados y sellados.
•
El motor del ventilador tendrá la capacidad de proveer cuando menos
3 velocidades (BAJA, MEDIANA, ALTA) integrándose la
característica de corte por alta temperatura para prevenir la
sobrecarga en cualquier velocidad y modo de operación de los
ventiladores.
•
El capacitor del motor está totalmente encapsulado dentro de un
escudo metálico y engarzado al motor. Los cables terminales del
motor se encuentran dentro de un tubo conduit metálico flexible para
protegerlos contra cualquier daño.
Serpentín
•
El serpentín puede contar con 2, 3, o 4 hileras con tubos de cobre
mecánicamente unidos dentro de una incisión de los cuellos de
aletas de aluminio.
•
Las conexiones de entrada/salida de agua son tubos roscados
hembra de 3/4 pulg. El ensamble del cabezal acepta el acoplado de
tubería de acero directamente.
•
El ensamble del serpentín se prueba a 25kg/cm2 (25 Bar) y se
recomienda para una operación de presión de trabajo de hasta
16 kg/cm2 (16 Bar).
5
Información General
•
Se proporciona un puerto de ventilación manual con línea de drenado
hacia la bandeja de codensador para evitar el goteo durante la
acción de ventilación.
•
En la parte inferior del cabezal del serpentín se localiza un drene de
agua.
Bandeja de Condensados
•
La bandeja de condensados es de 25mm de profundidad con 0.8mm
de grosor, de acero galvanizado, con aislamiento térmico, pretratada
con recubierta de resina epóxica en su superficie interior.
•
Para máxima seguridad contra fugas, la bandeja está troquelada sin
mostrar costura o unión.
•
El material de aislamiento de 6mm de grosor es de hule espuma de
alta densidad, no-flamable.
•
La bandeja cuenta con una conexión para tubo roscado macho de ¾
pulgada.
Nomenclatura de la Unidad
H F C F 0 3 L 3 N N 1 N A N A N N A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Dígito 1: H = Horizontal Dígito 2: F = Fan Coil Dígito 3: C = Tipo Oculto
Dígito 4: F = Secuencia de Diseño Dígito 5, 6: Tamaño / Flujo Aire Nominal
02 = 200 CFM 03 = 300 CFM 04 = 400 CFM 05 = 500 CFM 06 = 600 CFM 08 = 800 CFM 10 = 1000 CFM 12 = 1200 CFM 14 = 1400 CFM
Dígito 7: Lado de la Conexión
L = Lado Izquierdo R = Lado Derecho
Dígito 8: Hileras de Serpentín
2 = 2 hileras enfriamiento 3 = 3 hileras enfriamiento 4 = 4 hileras enfriamiento
A = 2 hileras enfriamiento, 1 hilera calefacción B = 3 hileras enfriamiento, 1 hilera calefacción
Dígito 9: Calefacción Eléctrica (Tamaño)
N = Ninguna A = 0.5 kW Calefactor (02) B = 1.0 kW Calefactor (03) C = 1.4 kW Calefactor (04) D = 1.6 kW Calefactor (05) E = 1.8 kW Calefactor (06) F = 2.8 kW Calefactor (08) G = 3.2 kW Calefactor (10) H = 3.6 kW Calefactor (12) J = 4.6 kW Calefactor (14)
Dígito 10: Tipo de Motor
N = Normal H = Alta Estática
A = DCBL Normal (con Termostato LCD) B = DCBL Alta Estática (con Termostato LCD) C = Hermético Tipo Normal
D = Hermético Tipo Alta Estática
Dígito 11: Voltaje/Hertz/Fase
1 = 220/50/1 2 = 220-240/60/1 3 = 115/60/1
Dígito 12: Control Montado de Fábrica/Paquete Válvula
N = Ninguno
A = 2 tubos, con válvula de 2 vías B = 2 tubos, con válvula de 3 vías C = 4 tubos, con válvulas de 2 vías
D = 2 tubos, con válvula de 2 vías y Termostato LCD
E = 2 tubos, con válvula de 2 vías y Termostato LCD (configurado sólo con sistemas VWV) F = 2 tubos, con válvula de 3 vías y Termostato LCD
G = 4 tubos, con válvulas de 2 vías y Termostato LCD
H = 2 tubos, con válvula de 2 vías y ZN510 con Sensor de Zona J = 2 tubos, con válvula de 3 vías y ZN510 con Sensor de Zona
7
Nomenclatura de la Unidad
K = 4 tubos, con válvulas de 2 vías y ZN510 con Sensor de ZonaL = 2 tubos, con válvula de 2 vías y ZN520 con Sensor de Zona M = 2 tubos, con válvula de 3 vías y ZN520 con Sensor de Zona P = 4 tubos, con válvulas de 2 vías y ZN520 con Sensor de Zona
Q = 2 tubos, con válvula de flotación de 2 vías y ZN520 con Sensor de Zona R = 2 tubos, con válvula de flotación de 3 vías y ZN520 con Sensor de Zona S = 4 tubos, con válvulas de flotación de 2 vías y ZN520 con Sensor de Zona
Dígito 13: Caja de Terminales
A = Cableado estándar con caja de terminales
B = Cableado de calefactor eléctrico con caja de terminales C = Cableado DCBL con caja de terminales
D = Cableado ZN con caja de terminales E = VWV con caja de terminales
Dígito 14: Plenum de Retorno / Filtro
N = Ninguno
A = Con Plenum de Retorno Posterior Sólo
B = Con Plenum de Retorno Posterior / Filtro de Nylon 6mm C = Con Plenum de Retorno Posterior / Filtro de Aluminio 20mm D = Con Plenum de Retorno Inferior Sólo
E = Con Plenum de Retorno Inferior / Filtro de Nylon 6mm F = Con Plenum de Retorno Inferior / Filtro de Aluminio 20mm
Dígito 15: Bandeja de Condensados
A = Est. de Acero Galvanizado con Aislamiento 7mm PE
B = Est. de Acero Galvanizado con Aislamiento 7mm PE y con Extensión de 200mm C = Est. de Acero Galvanizado con Aislamiento 7mm PE y con Extensión de 310mm D = Acero Inoxidable con Aislamiento 7mm PE
E = Acero Inoxidable con Aislamiento 7mm PE y con Extensión de 200mm F = Acero Inoxidable con Aislamiento 7mm PE y con Extensión de 310mm
G = Est. de Acero Galvanizado con Aislamiento 6mm de Alta Densidad no-flamable
H = Est. de Acero Galvanizado con Aislamiento 6mm de Alta Densidad no-flamable y con Extensión de 200mm J = Est. de Acero Galvanizado con Aislamiento 6mm de Alta Densidad no-flamable y con Extensión de 310mm K = Acero Inoxidable con Aislamiento 6mm de Alta Densidad no-flamable
L = Acero Inoxidable con Aislamiento 6mm de Alta Densidad no-flamable y con Extensión de 200mm M = Acero Inoxidable con Aislamiento 6mm de Alta Densidad no-flamable y con Extensión de 310mm N = Est. Acero Galvanizado con Aislamiento 10mm de Alta Densidad no-flamable
P = Est. Acero Galvanizado con Aislamiento 10mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 200mm Q = Est. Acero Galvanizado con Aislamiento 10mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 310mm R = Acero Inoxidable con Aislamiento 10mm de Alta Densidad no-flamable
S = Acero Inoxidable con Aislamiento 10mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 200mm T = Acero Inoxidable con Aislamiento 10mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 310mm U = Est. Acero Galvanizado con Aislamiento 25mm de Alta Densidad no-flamable
V = Est. Acero Galvanizado con Aislamiento 25mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 200mm W = Est. Acero Galvanizado con Aislamiento 25mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 310mm X = Acero Inoxidable con Aislamiento 25mm de Alta Densidad no-flamable
Y = Acero Inoxidable con Aislamiento 25mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 200mm Z = Acero Inoxidable con Aislamiento 25mm de Alta Densidad no-flamable con Extensión de 310mm
Dígito 16: Rejilla Digital Trane (TDG)
N = Ninguno
A = Sólo con Control Remoto B = Sólo con Termostato LCD TDG
C = Con Termostato LCD TDG y Control Remoto D = Con Control Remoto y Luz UV
E = Con Termostato LCD TDG y Luz UV
F = Con Termostato LCD TDG, Control Remoto y Luz UV
Dígito 17: Uso Futuro
N = Ninguno
Dígito 18: Región
A = APR B = MAIR C = LAR
Instalación de la Unidad
PRECAUCION: La instalación de esta unidad debe realizarse por
técnicos especializados y calificados.
Recepción y Manejo
La unidades fan coil HFCF se embarcan en paquetes individuales de cartón para máxima protección durante el transporte, así como para su facilidad de manejo y almacenamiento en el lugar de la obra. Como medida de
protección contra pérdida durante el tránsito, siga las siguientes recomendaciones al momento de recibir las unidades:
1. Inspeccione las partes individuales del embarque, antes de aceptarlas. Verifique si hubiera ruido de cascabeleo, esquinas golpeadas en el empaque de cartón y otras indicaciones visibles de daños por transporte. 2. Si algún cartón presenta daños aparentes, ábralo inmediatamente e
inspeccione su contenido antes de aceptar la unidad. No rechace la entrega. Haga anotaciones específicas relativas a daños sobre el conocimiento de embarque. Revise el compartimiento de la unidad, la rotación del ventilador, los serpentines, la bandeja de condensados, los filtros y los accesorios opcionales.
3. Inspeccione la unidad en busca de daños ocultos antes de almacenarla y a la mayor brevedad después de la entrega.
4. No remueva el material dañado de lugar de recepción su fuera posible. Es responsabilidad del receptor proporcionar evidencia razonable de que los daños ocultos no sucedieron posteriormente a la entrega de la unidad. 5. Si existieran daños ocultos, deje de desempacar la unidad. Retenga todo
el material de empaque y los cartones. Tome fotografías de los daños en los materiales.
6. Si existieran daños ocultos, notifique al transportista inmediatamente por teléfono y por correo acerca de los daños encontrados. Solicite una inspección conjunta de dichos daños inmediatamente por el transportista y el consignatario.
7. Notifique al representante de ventas de Trane sobre los daños y solicite la reparación. Usted no debe reparar la unidad, sino sólo hasta que los daños hayan sido inspeccionados por el representante del transportista.
9
Instalación de la Unidad
Consideraciones de Instalación
Para instalación y operación apropiadas, revise cada uno de los siguientes puntos antes de montar la unidad:
1. Provea espacio suficiente para la unidad y libramientos adecuados de aire y acceso a servicio según se muestra en la Figura 2. Véanse las Figuras 4
y 5 y 6 para conocer las dimensiones generales de la unidad. Para las
rutinas y el servicio de mantenimiento, provea acceso a la unidad a través de paneles removibles en el techo.
2. Antes de instalar la unidad, asegure que se han tomado medidas preparatorias para la ubicación de tubería y conexiones eléctricas a la unidad.
3. Verifique que la estructura puede soportar el peso de las unidades según indicado en las Figuras 4, 5, y 6.
4. Todas las unidades deben montarse de manera NIVELADA para asegurar el drenado y su operación apropiados.
5. La conexión de ductería a las unidades (donde sea aplicable) no debe exceder la clasificación de presión estática de la unidad.
6. El instalador debe proveer protección contra condensación para las válvulas de agua y la tubería. También el instalador debe proveer una extensión a la bandeja de condensados por debajo de las válvulas y la tubería, o bien dichos elementos deben aislarse apropiadamente.
7. Las unidades provistas con juego de paquete de válvulas están equipadas con bandejas de drene largas que pueden recibir condensación
proveniente de las válvulas de agua. No se requiere del aislamiento del dicho juego de paquete de válvulas.
Instalación de la Unidad
3. Levante la unidad y colóquela en su posición. Véase Figuras 4, 5, y 6 para conocer los pesos de las unidades.
4. Coloque las tuercas inferiores W3/8 y las roldanas W3/8 para fijar la unidad como lo muestra la Figura 2 Instalación Típica.
5. Nivele el compartimiento de la unidad para evitar el mal drenado de condensados mediante el ajuste de las tuercas hacia arriba/abajo y luego aprtetando las tuercas superiores.
Nota: Nivele la unidad verificando el compartimiento de la unidad. No use ni el serpentín ni la bandeja de condensados como guía de nivelación, dado que éstos están inclinados para proveer un drenado apropiado.
Conexión a Ductos
En los cuellos de ducto de la entrada y salida de aire de la unidad se puede conectar ducto de lámina de acero galvanizado de calibre mínimo de 24 (suministrado por el instalador). Véanse Figuras 4, 5, y 6 para conocer las dimensiones del cuello de ductos. Para su conexión, deslice el ducto sobre el cuello de salida y apriete el ducto y el cuello juntos con el uso de tornillos. En instalaciones donde los cuellos de ductos no se acoplan a los cuellos de las rejillas de aire de descarga, se deben emplear conectores transitorios suministrados en campo.
Una opción para conexión es la de conectar una Cámara de Aire de
Suministro con ductería flexible. Para ello, deslice el ducto sobre el cuello de salida de la unidad y ajuste el ducto y el cuello con el uso de tornillos o remaches como se muestra en la Figura 3 Ductería A.
Un ducto de retorno puede conectarse al cuello de aire de returno provisto en la unidad. Para conectarlo, deslice el ducto de retorno sobre el cuello de aire de retorno y ajuste el ducto y el cuello con el uso de tornillos.
Montaje
Las unidades Trane modelo HFCF están diseñadas para ser suspendidas del techo mediante varillas roscadas de 3/8-16 provistas por el instalador. Los orificios para suspensión están provistas en la unidad. Véase Figuras 4, 5, y
6 para ver las dimensiones y los lugares de las perforaciones.
Para instalar la unidad HFCF, siga los pasos a continuación:
1. Instale las varillas de suspensión y otros dispositivos de suspensión provistos por el instalador.
2. Coloque las tuercas superiores W3/8 y las roldanas W3/8 sobre las varillas de suspensión para prevenir la inclinación de la unidad durante la operación de la unidad o durante la instalación de la ductería, como se muestra en la Figura 2 Instalación Típica.
11
Instalación de la Unidad
Tubería
Para completar las conexiones de tubería, conecte la tubería de agua al serpentín con conector MPT de 3/4 pulg. La entrada de agua se encuentra en la parte inferior y la salida de agua se encuentra arriba del serpentín. El tamaño de conexión del serpentín y la ubicación de los puntos de conexión del serpentín se ofrecen en las Figuras 4, 5, y 6. Las conexiones de entrada/ salida de agua de la unidad provista de juego de paquete de válvulas son de MPT de 3/4 pulg. El conector FPT de 3/4 pulg. debe suministrarse por el instalador.
Conexiones del Drene de Condensados
Como línea de drene, utilice ya sea tubo PVC o bien tubo de acero con conexión FPT de 3/4 pulg. Conecte la línea de drene con sellador de cinta para evitar fugas. Se recomienda instalar el drene con inclinación mínima de 1:50.
Conexiones Eléctricas
Para la instalación del cableado, refiérase al diagrama de cableado colocado sobre cada unidad. También refiérase a la Figura 7.
Un punto de derivación a tierra que debe conectarse de manera apropiada al sistema de aterrizaje del edificio, ha sido provisto en forma de marca en la lateral vertical del cuello de entrada de la unidad.
Todas las conexiones eléctricas deben hacerse de acuerdo con los códigos y normas eléctricas locales y estatales.
ADVERTENCIA: Desconecte toda fuente de suministro eléctrico, fijándolo en posición de desconexión antes de dar servicio a la unidad. El hacer caso omiso de esta recomendación podría provocar lesiones personales o la muerte por electrocución.
PRECAUCION: Use sólo conductores de cobre para las conexiones de cableado. Las terminales de la unidad no están diseñadas para aceptar otro tipo de cableado. Los conductores de aluminio y otros podrían
provocar el sobrecalentamiento, provocando consecuentemente daños en la unidad.
Aviso: El espacio reservado para cables de suministro de fuerza es de 20 mm de diámetro.
Aviso: La Tabla muestra el rango de unidades fan coil con diferentes opciones de calefacción. Favor de referirse a la corriente local y utilice los cables apropiados de suministro de energía.
13
15
Lista de Verificación de Instalación
Se ofrece el siguiente listado como guía de los procedimientos de instalación contenidos en el manual. El instalador deberá emplear esta lista para asegurar que todos los procedimientos han sido realizados. Para mayor información, refiérase a las secciones correspondientes.
ADVERTENCIA : Desconecte toda fuente de suministro eléctrico antes de dar servicio a la unidad. El hacer caso omiso de esta recomendación podría provocar lesiones personales o inclusive la muerte por electrocución.
•
Revisar las unidades en busca de daños por embarque.•
Preparar lugar de montaje de la unidad considerando su peso, su nivelación, y el acceso a labores de servicio.•
Montar la unidad firmemente al techo con el uso de varillas de suspensión.•
Completar todas las conexiones a ductería correspondiente.•
Las conexiones del serpentín se han completado totalmente y se encuentran debidamente apretadas.•
Las conexiones de la bandeja de condensados se han completado totalmente y se encuentran debidamente apretadas.•
Las conexiones eléctricas se han completado totalmente (interruptores del ventilador, termostatos, calefactores).•
Se ha llevado a cabo la derivación a tierra apropiada.•
La unidad se encuentra debidamente nivelada.•
El ensamble de motor-ventilador gira libremente.•
Se han retirado todos los escombros del cilindro del ventilador y de la bandeja de condensados.•
Todo se ha preparado para el arranque y la unidad se encuentra en el modo apropiado de operaciòin.•
Se ha instruído debidamente al propietario/operador sobre la operación de la unidad.PRECAUCION: Use sólo conductores de cobre para las conexiones de cableado. Las terminales de la unidad no están diseñadas para aceptar otro tipo de cableado. El aluminio y otros conductores podrían provocar el sobrecalentamiento conduciendo a probables fallas de la unidad.
Arranque / Operación
Preparación
Antes de arrancar la unidad, verifique los procedimientos de verificación de la página anterior para asegurar que todo está listo para arrancar la unidad.
Operación
La operación de la unidad fan coil puede controlarse fácilmente con el interruptor de velocidad del motor y con una unidad de termostato. El termostato de montaje en pared normalmente incluye un interruptor de velocidad del motor, un interruptor de encendido/apagado y un termostato. El interruptor de encendido/apagado activa y desactiva la unidad y el interruptor de velocidad del motor controla la velocidad del ventilador. El termostato controla la válvula de agua y normalmente cuenta con un indicador para seleccionar el ajuste de temperatura deseada.
Si el termostato no se utiliza para control, el instalador podría elegir otro tipo de termostato que cumpla con los codigos de seguridad. El interruptor de velocidad del motor, etiquetado como OFF-HI-MED-LOW, controla el serpentín del ventilador cambiando la velocidad del interruptor para ajustar el flujo del aire.
Para la unidad con opción de calefacción eléctrica, se provée un dispositivo de corte por alta temperatura con restablecimiento automático (105°C corte, 85°C restablecimiento automático) para desenergizar la calefacción eléctrica en caso de sobrecalentamiento de la unidad. Además del corte de
restablecimiento automático, la unidad también cuenta con otro dispositivo de corte por alta temperatura de restablecimiento manual (130°C corte). Estos dos dispositivos de corte ofrecen doble protección a la operación de calefacción eléctrica.
Ventilación del Serpentín
Al introducirse por primera vez agua dentro de un serpentín, a veces el aire queda atrapado dentro de la tubería del serpentín. Este aire atrapado tiene la tendencia de recolectarse en el punto más alto del serpentín. Por lo tanto, se instala un puerto de ventilación de aire manual en el punto más alto del cabezal. Cuando es aparente que hay aire atrapado por señas de “burbujeo” o “ruido” proveniente de la unidad, libérese el aire por el puerto de ventilación manual simplemente girando la perilla. Se pueden utilizar pinzas para girar la perilla si se encontrara apretada. Gire la perilla en contrasentido del reloj 1 - 2 vueltas y permita que fluya el aire hacia afuera hasta que aparezca una corriente contínua de agua. Enseguida apriete la perilla nuevamente.
Drenado del Serpentín
Cuando el serpentín requiera de mantenimiento o protección contra congelamiento por baja temperatura ambiente, purgue el serpentín permitiendo drenar el agua del serpentín. El operador puede realizar esta tarea en la misma manera que lo hiciere abriendo el puerto de ventilación de aire del serpentín.
17
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento Periódico
Las siguientes indicaciones comprenden un programa de mantenimiento recomendado. Las instrucciones detalladas para los procedimientos de mantenimiento específicos se ofrecen para cada caso.
ADVERTENCIA : Desconecte toda fuente de suministro eléctrico antes de dar servicio a la unidad. El hacer caso omiso de esta recomendación podría provocar lesiones personales o inclusive la muerte por electrocución.
Mensualmente:
• Inspeccione el filtro de la unidad. Limpie o reemplace el elemento obstruído del filtro.
•
Revise la bandeja de condensados para asegurar que está limpia y que está dejando fluir los condensados hacia la línea de drenado.Anualmente:
• Inspeccione el compartimiento de la unidad en busca de señales de corrosión. Limpie o repare si fuera necesario.
•
Revise la turbina o cilindro del ventilador y la carcasa en busca de daños. Gire la rueda del ventilador manualmente para asegurar que no existen obstrucciones bloqueando su movimiento.•
Inspeccione las aletas del serpentín en busca de suciedad o daños. Límpielas y enderécelas.•
Revise turbina o cilindro del ventilador y la carcasa en busca de daños. Gire la rueda del ventilador manualmente para asegurar que no existen obstrucciones bloque•
Limpie y apriete todas las conexiones eléctricas.•
Drene y aplique el tratamiento a todo el sistema para controlar la producción de incrustaciones en la tubería.PRECAUCION : El uso de agua no tratada o tratada inapropiadamente en este equipo puede producir incrustaciones, erosión, corrisión, algas o limo. Para determinar el tratamiento a seguir, si fuera necesario, deberá
contratarse el servicio de un especialista en el tratamiento de agua. Trane no asume responsabilidad alguna por los resultados provocados por el uso de agua no tratada, o tratada inapropiadamente.
Procedimientos de Mantenimiento
Cambio/Limpieza de Filtros
Limpie o cambie los filtros de aire cuando menos dos veces al año. Los filtros requerirán de mayores cuidados bajo condiciones de alta carga o de aire sucio. Un filtro de aire obstruído reduce el flujo de aire, la capacidad de enfriamiento y aumenta el consumo de energía. El uso de filtros permanentes (lavables) o reemplazables, son aceptables para todas las unidades.
19
Mantenimiento
1. Desconecte todo suministro de energía eléctrica a la unidad. 2. Afloje los dos tornillos y soportes en la parte posterior del plenum de
retorno.
3. Deslice el filtro y el marco hacia afuera del plenum de retorno. 4. Remueva los dos tornillos del marco.
5. Coloque el nuevo filtro en el marco.
6. Siga el procedimiento a la inversa para re-instalar el marco del filtro. 7. Vuelva a aplicar el suministro de energía eléctrica a la unidad. Para limpiar los filtros permanentes, retire el filto y lávelo con agua para remover el polvo, la tierra o la peluza. Déje que se seque completamente antes de volver a instalarlo en la unidad.
Cambio del Tablero Completo del Ventilador
El tablero completo del ventilador puede reemplazarse de la siguiente manera:
1. Desconecte todo suministro de energía eléctrica a la unidad y desconecte los cables del motor. Verifique que la rueda del ventilador deje de girar. 2. Desconecte el cable derivado a tierra.
3. Remueva el plenum de retorno, si fuera aplicable.
4. Afloje los tornillos ajustados en los ojos de cerradura en las cuatro esquinas del tablero de ventilador como se muestra en la Figura 8-1. 5. Retire los otros tornillos de la parte superior del tablero del ventilador, si
fuera aplicable, como se muestra en la Figura 8-2.
6. Levante el tablero del ventilador unos 14mm y enseguida jale el tablero completo fuera de la unidad a través de los ojos de cerradura.
PRECAUCION: Debido a las dimensiones y el peso del tablero del ventilador, este proceso debe realizarse por dos instaladores, para mayor seguridad.
7. Siga el procedimiento a la inversa para reinstalar el nuevo tablero del ventilador.
Limpie el serpentín de todos los escombros así como también el interior del compartimiento de la unidad, antes de volver a instalar el tablero del
ventilador. Verifique que no hay escombros dentro del cilindro del ventilador, antes del arranque.
Cambio de la Carcasa del Ventilador/Cilindro del Ventilador
Se puede reemplazar la carcasa/cilindro del ventilador sin necesidad de remover el tablero completo de la unidad, siguiendo los pasos a continuación: 1. Desconecte todo suministro de energía eléctrica a la unidad y desconecte
los cables del motor. Verifique que la rueda del ventilador deje de girar. 2. Remueva el filtro y el plenum de retorno de la unidad, si fuera aplicable. 3. Afloje el perno ubicado en el centro de la turbina del ventilador, que
sostiene juntos tanto la rueda del ventilador como el eje del motor. 4. Afloje los cuatro tornillos que fijan juntos la carcasa del ventilador con el
Mantenimiento
5. Desatornille las tuercas que fijan el aspa del ventilador y el eje del motor en el centro del aspa del ventilador.
6. Jale la carcasa del ventilador unos 20 mm fuera del tablero del ventilador y acabe removiendo la carcasa y el cilindro fuera del eje del motor.
7. Cuando haya separado la carcasa del ventilador del tablero y del eje del motor, el cilindro puede ser removido de la carcasa del ventilador haciendo lo siguiente:
- remueva los dos tornillos del panel superior de la carcasa del ventilador como se muestra en la Figura 8-4.
- levante el panel superior y luego retire el cilindro del ventilador fuera de la carcasa.
8. Depués de haber reemplazado la carcasa del ventilador o el cilindro del ventilador, siga el procedimiento a la inversa para su reinstalación. Al reensamblar la carcasa de ventilador, asegure que la rueda del ventilador se encuentre balanceada y centrada dentro de la carcasa y que no roce en ninguno de sus costados. Retire todos los escombros que se encuentren dentro del cilindro, antes del arranque.
Cambio del Motor
La unidad fan coil no podrá operar apropiadamente sin un motor de
funcionalidad normal. En caso de falla del motor, pida su reemplazo a Trane. El motor se reemplaza de la siguiente manera:
1. Desconecte todo suministro de energía eléctrica a la unidad y desconecte los cables del motor. Verifique que la rueda del ventilador deje de girar. 2. Desconecte el cable del motor derivado a tierra.
3. En el caso de motor con dos ventiladores, dichos ventiladores deben ser removidos primeramente antes de cambiar el motor. Siga las indicaciones de
Cambio de la Carcasa del Ventilador/Cilindro del Ventilador
para remover uno de los ventiladores y el eje del motor. 4. Afloje el perno de la rueda del otro ventilador del eje del motor.
5. Retire el tornillo y tuerca sobre los dos sujetadores que fijan el motor al asiento del motor, como se muestra en la Figura 8-5 y 8-6.
6. Abra los sujetadores y retírelos fuera del asiento del motor como se muestra en la Figura 8-7. Sostenga el motor con una mano al retirar el segundo sujetador para evitar el dejar caer el motor.
7. Siga el procedimiento a la inversa para reinstalar el nuevo motor. Después de reemplazar el motor, asegure que la rueda del ventilador está balanceada y centrada dentro de la carcasa del ventilador y que no se encuentre rozando en alguno de sus costados.
Aceite del Motor
Los rodamientos se encuentran sellados y no requieren de lubricación periódica.
21
Mantenimiento
Cómo Invertir el Serpentín
1. Desatornille el perno fijador de la bandeja de condensados a la unidad. 2. Remueva la bandeja.
3. Desatornille el perno que sujeta la placa inferior a la unidad. 4. Remueva la placa inferior.
5. Desatornille el perno que sujeta el serpentín a la unidad. 6. Gire el serpentín 180°.
7. Reinstale el serpentín nuevamente siguiendo el procedimiento a la inversa.
Nota: El serpentín deberá invertirse, ANSTE de elevar la unidad a su lugar.
Limpieza del Serpentín
Un serpentín sucio u obstruído reducirá la capacidad de enfriamiento. 1. Desconecte todo suministro de energía eléctrica a la unidad y desconecte
los cables del motor. Verifique que la rueda del ventilador deje de girar. 2. Remueva el asiento completo del ventilador y limpie desde la entrada de aire. 3. Limpie las aletas del serpentín con el uso de un cepillo rígido de nylon. 4. Recoja los escombros con un colector de polvo.
5. Utilice una esprea de alta presión si hubiere resíduos de aire comprimido. 6. Enderece las aletas dobladas.
7. Vuelva a aplicar el suministro de energía.
No hay necesidad de limpiar el serpentín si se usa un filtro y si éste se limpia periódicamente.
Bandeja de Drene
La bandeja de condensados debe limpiarse para permitir el flujo de
condensados. Si estuviera obstruída, es necesario retirar los escombros para permitir el flujo apropiado de condensados.
Controles
Los controles tales como termostatos, válvulas de control e interruptor de velocidad del motor, pueden repararse localmente, bajo supervisión del representante del fabricante.
Contrato de Mantenimiento
Para obtener mantenimiento periódico de su equipo instalado, se recomienda firmemente contratar los servicios de mantenimiento con su representante local Trane. El mantenimiento periódico asegura la detección oportuna de cualquier mal funcionamiento para ser corregido
inmediatamente antes de que ocurran mayores daños. El mantenimiento periódico asegura larga vida de operación y eficiencia de su equipo.
For more information contact your local district office or e-mail us at [email protected]
Número de Catálogo ... HFCF-SVX01A-EM Fecha ... Diciembre 2008 Reemplaza ... Nuevo Almacenaje ... Sistema Electrónico eLibrary
En virtud de que The Trane Company mantiene una política de contínuo mejoramiento de sus productos y datos técnicos, se reserva el derecho de cambiar sus diseños y especificaciones sin previo aviso.