• No se han encontrado resultados

LOS CANTOS DE LA TRADICIÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LOS CANTOS DE LA TRADICIÓN"

Copied!
28
0
0

Texto completo

(1)

Los cantos gregorianos más sencillos

para que los fieles los aprendan y canten,

según aconseja la Constitución

del Concilio Vaticano II sobre la Sagrada Liturgia

LOS CANTOS

DE LA TRADICIÓN

(2)
(3)

Introducción del librito Iubilate Deo

querido por Pablo VI y publicado en 1974

por la sagrada Congregación para el Culto divino

El Concilio ecuménico Vaticano II, en la constitución sobre la Sagrada Liturgia, después de haber exhortado a dar el lugar debido a la lengua vernácula en las celebraciones litúrgicas, añade esta advertencia: «Procúrese, sin embargo, que los fieles sean capaces también de recitar o cantar jun-tos en latín las partes del ordinario de la Misa que les co-rresponde»1.

Guiado por este pensamiento y esta intención el sumo pontífice Pablo VI últimamente2 ha manifestado varias

veces su deseo de que el canto gregoriano acompañe las ce-lebraciones eucarísticas del pueblo de Dios con su agrada-ble armonía, dándole a éstas fuerza y vigor, y que las voces de los fieles entonen cantos sea gregorianos sea en lengua vernácula.

El presente folleto responde a los deseos del Sumo Pon-tífice. Contiene algunas de las melodías más sencillas, que los fieles han de cantar juntos, y sobre todo con ocasión del Año Santo.

LOS CANTOS DE LA TRADICIÓN

(4)

De este modo el canto gregoriano seguirá siendo el vín-culo que hará que muchos pueblos sean una única nación, congregada en el nombre de Cristo con un solo corazón, un solo pensamiento, una sola voz. En efecto, el impulso a la unidad, expresado por la concordia de las voces en la varie-dad de las lenguas, de los ritmos y de las armonías, mani-fiesta admirablemente el variado acorde de una sola Iglesia: «¡Es de verdad un gran vínculo de unidad –afirma san Am-brosio– el canto de toda la multitud del pueblo en un solo coro! Varias son las cuerdas de la cítara, pero una sola la sin-fonía. A menudo yerran, en pocas cuerdas, los dedos del ar-tista; pero el Espíritu artista en el pueblo no puede errar»3.

Que Dios conceda que la oración común obtenga un re-sultado feliz y el corazón de la Iglesia que reza resuene con alegría y más alto, por toda la tierra, con estos suaves y de-votos acordes.

14 de abril de 1974 Domingo de Pascua, Resurrección del Señor

1Concilio Vaticano II, Constitución sobre la sagrada liturgia Sacro-sanctum Concilium, n. 54.

222 de agosto de 1973, en la audiencia general; 12 de octubre de

1973, a la Asociación Internacional de Música Sacra (CIMS); cf. tam-bién la Carta del cardenal Jean Villot, secretario de Estado, al congreso de la Asociación Italiana de Santa Cecilia, Génova 26-30 de septiembre de 1973, L’Osservatore Romano, 27 de septiembre de 1973.

3San Ambrosio, Explanationes psalmorum, en ps. 1, 9: Patrología

(5)

3

I

CANTUS MISSÆ

1. Kyrie

2. Gloria

G

K

(6)
(7)

5

C

(8)
(9)
(10)
(11)

9

4. Sanctus

(12)

10

5. Pater noster

(13)

11

6. Agnus Dei

(14)

12

7. O salutaris hostia

II

CANTUS VARII

(15)

13

8. Adoro te devote

2

Visus, tactus, gustus in te fallitur, sed auditu solo tuto creditur. Credo quidquid dixit Dei Filius:

nil hoc Verbo veritatis verius. 3

In cruce latebat sola Deitas, at hic latet simul et humanitas. Ambo tamen credens atque confitens;

peto quod petivit latro paenitens. 4

Plagas, sicut Thomas, non intueor, Deum tamen meum te confiteor. Fac me tibi semper magis credere,

in te spem habere, te diligere.

5

O memoriale mortis Domini, panis vivus vitam praestans homini,

praesta meae menti de te vivere, et te illi semper dulce sapere.

6

Pie pellicane, Iesu Domine, me immundum munda tuo sanguine,

cuius una stilla salvum facere totum mundum quit ab omni scelere.

7

Iesu, quem velatum nunc aspicio, oro fiat illud quod tam sitio:

ut te revelata cernens facie, visu sim beatus tuae gloriae. Amen.

(16)

14

9. Pange lingua - Tantum ergo

P

2

Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine,

sui moras incolatus miro clausit ordine. 3

In supremae nocte cenae, recumbens cum fratribus, observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus.

4

Verbum caro panem verum verbo carnem efficit, fitque sanguis Christi merum; et, si sensus deficit, ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit.

(17)

15

10. Laudate Dominum

L

Quoniam confirmata est super nos misericordia eius,* et veritas Domini manet in aeternum.

Gloria Patri et Filio,* et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio et nunc et semper,* et in saecula saeculorum. Amen.

5

Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui.

6

Genitori Genitoque laus et iubilatio; salus, honor, virtus quoque sit et benedictio; Procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen.

(18)

16

12. Da pacem

11. Parce Domine

P

(19)

17

13. Ubi caritas

U

= Simul ergo cum in unum congregamur. = Ne nos mente dividamur, caveamus. = Cessent iurgia maligna, cessent lites. = Et in medio nostri sit Christus Deus.

Ant. Ubi caritas et amor, Deus ibi est.

= Simul quoque cum beatis videamus = Glorianter vultum tuum, Christe Deus:

= Gaudium, quod est immensum atque probum, = Saecula per infiníta saeculorum.

(20)

18

14. Veni creator

V

2

Qui diceris Paraclitus, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas

et spiritalis unctio. 3

Tu septiformis munere, dextrae Dei tu digitus, tu rite promissum Patris sermone ditans guttura.

4

Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus,

infirma nostri corporis virtute firmans perpeti.

5

Hostem repellas longius pacemque dones protinus;

ductore sic te praevio vitemus omne noxium.

6

Per te sciamus da Patrem, noscamus atque Filium,

te utriusque Spiritum credamus omni tempore. Amen.

(21)

19

15. Regina cæli

R

16. Salve Regina

(22)
(23)

21

17. Ave maris stella

2

Sumens illud ave Gabrielis ore, funda nos in pace, mutans Evae nomen.

3

Solve vincla reis, profer lumen caecis,

mala nostra pelle, bona cuncta posce.

4

Monstra te esse matrem, sumat per te preces qui pro nobis natus

tulit esse tuus.

5

Virgo singularis, inter omnes mitis, nos culpis solutos mites fac et castos.

6

Vitam praesta puram, iter para tutum, ut videntes Iesum semper collaetemur.

7

Sit laus Deo Patri, summo Christo decus,

Spiritui Sancto Tribus honor unus. Amen.

(24)

22

18. Tu es Petrus

(25)

Parte I - Cantus Missæ 1. Kyrie pág. 3 2. Gloria » 3 3. Credo » 5 4. Sanctus » 9 5. Pater noster » 10 6. Agnus Dei » 11

Parte II - Cantus varii

7. O salutaris hostia, himno pág. 12

8. Adoro te devote, himno » 13

9. Pange lingua - Tantum ergo, himno » 14

10. Laudate Dominum, salmo » 15

11. Parce Domine, antífona » 16

12. Da pacem, antífona » 16

13. Ubi caritas, antífona » 17

14. Veni creator, himno » 18

15. Regina cæli, antífona » 19

16. Salve Regina, antífona » 19

17. Ave maris stella, himno » 21

18. Tu es Petrus, antífona » 22

LOS CANTOS DE LA TRADICIÓN

Los cantos gregorianos más sencillos

Introducción pág. 1

(26)

© Trenta Giorni Società Cooperativa

Publicación registrada en el tribunal de Roma el 11/11/93, n.501

Director: Giulio Andreotti

Director Responsable: Roberto Rotondo 30Giorni nella Chiesa e nel mondo

00173 Roma, via Vincenzo Manzini, 45 Tel. +39 06 72 64 041

Fax +39 06 72 633 395 e-mail: 30giorni@30giorni.it internet: www.30giorni.it

Suplemento de la revista mensual 30DIAS

Dirección artística y búsqueda de los textos:

Lorenzo Bianchi y Gabriele Terrone

Grabación realizada por Maurizio Rosselli el 7 de julio de 1998 en la iglesia del Pontificio Colegio Español de Roma

Edición y masterización: Lillo Drago

Coro de la Capilla Julia de la Basílica de San Pedro en el Vaticano Director: Pablo Colino

Se terminó de imprimir en el mes de junio de 2011

(27)
(28)

«La Iglesia reconoce el canto gregoriano

como el propio de la liturgia romana;

en igualdad de circunstancias,

por tanto, hay que darle el primer lugar

en las acciones litúrgicas»

Concilio ecuménico Vaticano II, constitución sobre la Sagrada Liturgia

Sacrosanctum Concilium n.116

LOS LIBROS DE

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

En este trabajo estudiamos la obra poética en español del escritor y profesor argelino Salah Négaoui, a través de la recuperación textual y análisis de Poemas la voz, texto pu-