COMO ES UN EXAMEN ONLINE DE INGLES EN LA VIU
1. Características específicas de la prueba en la VIU
La Universitat Internacional Valenciana es una universidad tecnológica presencial que opera a través de una plataforma. En consecuencia, las pruebas de certificación de niveles de competencia lingüística se
realizan en formato presencial virtual a través de dicha plataforma. Este sistema, similar al que recientemente ha instaurado el Consejo Británico para la gestión de pruebas de certificación de la Universidad de Cambridge, permite a los alumnos realizar la prueba mediante un ordenador con
conexión a internet, webcam y auriculares con micrófono.
Previamente a la realización de la prueba, los alumnos reciben una sesión de formación para familiarizarse con el uso de la plataforma y el formato de la prueba. Dicha sesión está organizada e impartida por el departamento de tecnología de la VIU.
La prueba terminal se convoca a través de un anuncio en la página web www.viu.es.
2. Matrícula
El periodo de matriculación se inicia un mes antes de la realización de la prueba y está abierto tanto a los alumnos VIU como al público en general. Además, se realizan convocatorias extraordinarias para entidades que tengan convenio con la VIU para la realización de pruebas de certificación de competencias lingüísticas.
El formulario de matrícula está disponible a través de la página web.
3. Publicación de notas
La publicación de notas se hace de forma individual mediante un correo electrónico personal a cada uno de los examinados.
4. Reclamaciones
El plazo de reclamaciones es de una semana y se anuncia oportunamente en la página web.
5. Examinandos con necesidades especiales
La VIU adopta las medidas precisas en aquellos casos que resulte necesario, de forma que los examinandos con necesidades especiales gocen de similares oportunidades para la realización de la prueba que el resto de participantes. La normativa de exámenes de la VIU establece lo siguiente:
Artículo 10. Exámenes para alumnos con discapacidad
1.- El alumnado que necesite algún tipo de adaptación para la realización del examen, deberá ponerlo en conocimiento de los responsables pertinentes un mes antes de la fecha prevista para la realización del mismo, a efectos que adoptar las medidas necesarias para su celebración.
2
2.- Si no la ha presentado anteriormente y se estima oportuno, se podrá solicitar al alumno/a la fotocopia compulsada del certificado de discapacidad.
6. Identificación del examinando en las pruebas
En el momento de la matrícula, el examinando debe enviar copia escaneada del DNI. En el momento de acceso a la prueba debe mostrar el DNI al profesor, que lo coteja con la copia escaneada.
Los examinandos están en todo momento monitorizados por el profesor a través de la cámara web.
7. Normas de desarrollo de las pruebas
Las pruebas se cifran con una contraseña de seguridad, que el profesor proporciona a los examinandos sólo en el momento de comenzar la misma. Además, para poder acceder a la plataforma se suministra una clave de usuario y una contraseña diferente a cada examinando.
Las prueba están bloqueadas para impedir el acceso hasta que el profesor las libera en el momento de comenzar y temporizadas para que todos los examinandos las inicien a la vez; la aplicación informática las cierra cuando acaba el tiempo previsto.
A lo largo de todo el proceso realizan controles remotos aleatorios para comprobar que no hay otras aplicaciones abiertas durante la realización de la prueba.
Los examinandos son agrupados de seis en seis en “salas virtuales”. Cada profesor vigila a entre seis y doce de ellos, comprueba sus identidades, se asegura de que la prueba se desarrolle con normalidad y atiende y resuelve sus dudas.
Las pruebas se graban y se realizan capturas de pantalla de cada “sala virtual”.
Los técnicos de soporte (helpdesk) están presentes en la realización de las pruebas y prestan el apoyo técnico necesario para garantizar el desarrollo sin incidentes tecnológicos.
8. Estructura de las pruebas (solo ver B2)
La estructura de los exámenes es como se detalla en el cuadro a continuación:
Destreza Tiempo
Apartados Instrucciones
A1 Producción oral Monólogo y preguntas dirigidas 15 minutos 90
Instrucciones en lengua materna
min. Comprensión auditiva Documentos audio muy cortos 15 minutos con posibilidad de
adaptación Producción
escrita; podrá incluir actividades
de uso de la lengua Comprensión
lectora Diversas actividades de comprensión 30 minutos lectora
A2 Producción oral Monólogo y preguntas dirigidas 15 minutos Instrucciones en lengua 90
materna
min. Comprensión auditiva Documentos audio cortos 15 minutos con posibilidad de
adaptación Producción
escrita Diversas actividades de expresión 30 minutos escrita; podrá incluir
actividades
de uso de la lengua Comprensión
lectora Diversas actividades de comprensión 30 minutos lectora
B1 Producción oral Monólogo 15 minutos Instrucciones en lengua 120
materna
min. Comprensión auditiva documentos audio/video 25 minutos de 5 min. máximo – 2
audiciones por documento Producción
escrita Producción de textos de tipología 40 minutos diferente de, mínimo,
200 palabras en total Comprensión
4
Destreza Tiempo
Apartados Instrucciones
B2 Producción oral Monólogo e interacción con examinador 15 minutos Instrucciones en lengua 120
materna
min. Comprensión auditiva audio/video 25 minutos de 5 min. máximo 2 audiciones
Producción
escrita Redacción detextos de diferente 40 minutos tipología de, mínimo, 250
palabras en total Comprensión
lectora documentos auténticos 40 minutos
C1 Producción oral Monólogo y preguntas dirigidas 15 minutos Instrucciones en lengua 150
materna
min. Comprensión auditiva Documentos audio cortos 35 minutos con posibilidad de
adaptación Producción
escrita Diversas actividades de expresión 50 minutos escrita; podrá incluir
actividades
de uso de la lengua Comprensión
lectora Diversas actividades de comprensión 50 minutos lectora
C2 Producción oral Monólog e interacción con examinador 15 minutos Instrucciones en lengua 150
materna
min. Comprensión auditiva audio/video– 2 audiciones 35 minutos por documento
Producción escrita
Redacción de textos de tipología diferente de, 350 - 400 palabras
50 minutos Comprensión
CERTIFICACIÓN
Sólo se expiden certificados en caso de que el nivel haya sido alcanzado.
En el certificado consta la lengua examinada, el nivel alcanzado en los términos establecidos por el MCER y, si procede, el desglose por competencias.
Los procedimientos de certificación se ajustan a la Ley Orgánica de Protección de Datos.