Immaculate Heart of Mary Church
Inmaculado Corazón De Maria
1100 S Center St. • Santa Ana, CA 92704 • (714) 751-5335
WEEKLY MASS SCHEDULE — HORARIO DE MISAS ENTRE SEMANA
Weekdays - Entre Semana: 7:00 PM en Español
SATURDAY MASS SCHEDULE—HORARIO DE MISAS LOS DOMINGOS
5:00 pm Vietnamese, 7:00 PM en Español
SUNDAY MASS SCHEDULE—HORARIO DE MISAS LOS DOMINGOS
English– 10:00 AM, En Español- 7:00 AM, 12:00 PM, 2:00 PM, 5:00 PM, 7:00 PM
CONFESSIONS: Monday- Friday from 5:00 PM - 6:00 PM.
CONFESIONES: Lunes a Viernes de 5:00 PM a 6:00 pm.
Email: [email protected] Website: ihmsantaana.org
Facebook: Inmaculado Corazon de Maria - Immaculate Heart of Mary
Pastoral Office: 3–7 pm Monday - Friday Oficina Pastoral: Lunes a Viernes de 3-7 PM (714)751-5335
Faith Formation — Formacion de la Fe: Martes a Viernes de 3 PM – 7 PM • (714) 546-5186
Page 2
Immaculate Heart of Mary
January 31, 2021
Saturday, January 30:
7:00 PM † Ramon Galaviz, † Ruben Cardona, † Adelaida Antonia Espinal
Sunday, January 31:
7:00 AM † Aurelio Nilo Mateo Garcia, † Luis Alejandro Alvarado, † Maria Castillo de Martinez
10:00 AM † Agustine, † Maria, † Anton
12:00 PM Spec. Int.– Por Los Presos, † Cirilo Martinez, † Nicolas Diaz Castro, † Esperanza Ramirez 2:00 PM † Quintila Castro, † Manuel Trujillo Guadarrama,
† Florencio Castro
5:00 PM † Maria Guadalupe y Jose Dolores Serrato, † Ma. Elena Serrato, † Ramon Orozco
7:00 PM † Sandra Leticia Carrillo, † Liana Lujan, † Andres Lujan
Monday, February 1:
8:00 AM † Maria Hoa, † All Souls
7:00 PM Spec. Int. -Por la salud de Maria Belmontes,
† Maria Castillo de Martinez, Por las Almas de Purgatorio
Tuesday, February 2:
8:00 AM † Anna, † Maria, All Souls
7:00 PM Spec. Int. - Por la salud de Maria Belmontes
Wednesday, February 3:
8:00 AM † Giuse, † Maria, All Souls
7:00 PM Spec. Int. - Por la salud de Maria Belmontes,
†Roberto Ramirez
Thursday, February 4:
8:30 AM † Martin, † Maria, All Souls 7:00 PM † Monica Duran Ruiz,
Spec. Int. - Por la salud de Maria Belmontes
Friday, February 5:
8:00 AM † Maria Hoa, † Martin, All Souls
7:00 PM Spec. Int. - Por la salud de Maria Belmontes
Feb. 13, 2021
III Cynthia Gonzalez & Edgar Gonzalez III Brenda Liliana Zepeda Montes De Oca
& Francisco Mendoza Peña
Feb 20, 2021
II Anna Danh Ha & Alfredo Patrick Chin Chan
Feb. 27, 2021
I Estrella Sanchez & Manuel Cruz
Date: Jan. 26, 2020 Jan. 24, 2021 Collection - $20,362.53 $9,789.46
Second Collection: $3,432.57 $1,042.15
Total: $23,795.10 $10,831.61
PARISH STAFF
CLERGY
Rev. Greg Márquez, Pastor
Rev. Joseph Dung Nguyen,
Parochial Vicar
Rev. Mauro Trujillo,
Parochial Vicar
Rev. Armando Virrey,
Parochial Vicar
Rev. Ignatius Lau, In Residence
DEACONS
Deacon Adolfo Ramirez
Deacon Rigoberto Maldonado
Deacon Biviano Cordero
STAFF
Mrs. Yaret Macedo
Director of Administration
& Pastoral Ministries
Mrs. Lourdes Casarin –
Pastoral Service Appeal /
Servicios Pastorales
Director of Faith Formation-
Page 3
Immaculate Heart of Mary
January 31, 2021
Rainy Day Plan:
As Sunday Mass is mandatory, in case of rain, Sunday Masses will not be cancelled. Sunday Masses are on Saturday at 7:00 PM, and on Sunday at 7:00 am, 10:00 am (English), 12:00 pm (noon), 2:00 pm, 5:00 pm, and 7:00 pm. However, we recommend that the elderly, young children, and people who are ill, do not attend the mass and rather, watch the livestream on our Facebook page either live or recorded. On the other hand, on weekdays, as the mass is not obligatory, in case of heavy rain, the mass will be cancelled and will be livestreamed through Facebook from the chapel. In this case, we will notify you through Facebook so that you can stay at home to watch the Mass livestream.
Plan Para Días de Lluvia:
Como obliga la misa en domingo, en caso de lluvia, no se van a cancelar las misas dominicales.
Las misas dominicales son el sábado a las 7:00 PM, y el domingo a las 7:00 AM, 10:00 AM (en inglés), 12:00 PM (mediodía), 2:00 pm, 5:00 pm, y 7:00 pm. Sin embargo, recomendamos que las personas de la tercera edad, niños pequeños, y personas enfermas, no acudan a la misa y más bien, vean la transmisión por nuestra pagina de Facebook ya sea en vivo o grabado. En cambio, entre semana, como no obliga la misa, en caso de mucha lluvia la misa presencial se cancelará y se transmitirá por Facebook desde la capilla. En este caso les avisaremos por Facebook para que se queden en sus casas para mirar la transmisión de la Misa.
Having consulted with the Diocese, we have decided that for Ash Wednesday we will proceed as follows: To avoid crowds on a day when many people traditionally come to our parish to receive ash, the only Masses to be held on February 17th, Ash Wednesday, will be at 5:30 pm in Vietnamese, and at 8 pm in Spanish. What we will do throughout the day will be simple ash imposition ceremonies. This way people will simply come, leave their offering, and receive ash on their foreheads. This will happen behind the parish hall, leaving the area around the stage free for the celebration of Masses. The imposition of ashes in the parish hall area will be stopped at 7:30 p.m., in preparation for the 8 p.m. Mass. To avoid physical contact during the imposition of ashes, instead of using the finger, or repeated use of a cork stamp, to apply ash to the forehead, rather disposable swabs, commonly known as Cotton Swabs or Q-tips, will be used only once and then discarded.
Miércoles de Ceniza:
Después de haber consultado con la Diócesis, hemos decidido que para Miércoles de Ceniza vamos a proceder de la siguiente manera:
Para evitar aglomeraciones en un día en el que tradicionalmente acude mucha gente a nuestra parroquia para recibir ceniza, las únicas Misas que se celebrarán el 17 de febrero, Miércoles de Ceniza, serán a las 5:30 pm en vietnamita, y a las 8 pm en español. Lo que haremos a lo largo del día serán ceremonias sencillas de imposición de ceniza. De esta manera la gente simplemente llegará, dejarán su ofrenda, y recibirán ceniza en la frente. Esto ocurrirá atrás del salón parroquial, dejando libre el área alrededor de la tarima para la celebración de las Misas. Se detendrá la imposición de la ceniza en el área del salón parroquial a las 7:30 pm, en preparación para la Misa de las 8 pm. Para evitar el contacto físico durante la imposición de la ceniza, en vez de usar el dedo, o el uso repetido de una estampa de corcho, para aplicar la ceniza en la frente, más bien se van a usar hisopos desechables, comúnmente conocidos como Cotonetes o Q-tips, una sola vez y luego desechados.
A
sh
Page 6
Immaculate Heart of Mary January 31, 2021
For more information, please contact Debby Le at (714) 657-6008
Pathology Associates of Southern California
•
520 N. Brookhurst St., #228
•
Anaheim, CA 92801
PRUEBA DE COVID-19 GRATIS
NO ES NECESARIO HACER CITA
Inmaculado Corazón de María y Los Asociados de Patología del Sur de California ofrecerán pruebas gratuitas
de Covid-19. Hacemos esto en un esfuerzo por servir a la comunidad durante este tiempo desafiante, para
ayudar a aplanar la curva y lograr un progreso constante hacia la salud de nuestra nación.
El seguro es bienvenido pero no es obligatorio, ya que los fondos federales cubrirán el costo de quienes
no tengan seguro. Mantenga una distancia segura y recuerde usar una cubre-bocas.