• No se han encontrado resultados

ESPECIFICACIONES TECNICAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ESPECIFICACIONES TECNICAS"

Copied!
161
0
0

Texto completo

(1)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO: INTALACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO

CHUMAY, QUIÑASI Y AYUTA DISTRITO DE TOTOS, PROVINCIA DE CANGALLO, AYACUCHO

OBRA: INTALACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO CHUMAY,

QUIÑASI Y AYUTA DISTRITO DE TOTOS, PROVINCIA DE CANGALLO, AYACUCHO.

FINANCIA: MUNICIPALIDADA DISTRITALDE TOTOS RESPONSABLE:

FECHA:

1: GENERALIDADES

1.1 ALCANCES DE LA ESPECIFICACION.

Estas especificaciones técnicas, junto con todas las notas e indicaciones así como los detalles que aparecen en los planos, metrados, presupuesto, memoria descriptiva y todos los

documentos complementarios, forman partes esenciales del contrato para la ejecución del proyecto INTALACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO

CHUMAY, QUIÑASI Y AYUTA DISTRITO DE TOTOS, PROVINCIA DE CANGALLO, AYACUCHO.

En caso de discrepancias, las dimensiones calculadas prevalecerán sobre las dimensiones a escala, los planos a las especificaciones y las disposiciones regirán tanto a los planos, como a las especificaciones.

El Contratista no podrá tomar ventaja alguna respecto de cualquier error u omisión que pudiera haber en los planos o especificaciones; al Supervisor le será permitido efectuar las correcciones e interpretaciones que se juzguen necesarias para el cumplimiento del contrato. Todo trabajo que haya sido rechazado por el Supervisor deberá ser corregido o removido y restituido por el Contratista, sin compensación por su costo, asimismo cualquier trabajo hecho fuera de los alineamientos, las pendientes establecidas en los planos o distinto ha como haya ordenado el Supervisor no será medido ni pagado, pudiendo ordenarse el retiro de cualquier trabajo ejecutado de esta forma a costo del Contratista; salvo que este contemplado en los documentos del Contrato.

(2)

Cuando el Contratista no cumpla inmediatamente cualquier orden del Supervisor hecha de acuerdo con las disposiciones de estas especificaciones, el Supervisor está autorizado para ordenar la reparación de cualquier tramo defectuoso, su remoción y sustitución de cualquier trabajo no autorizado; el costo que causen tales operaciones será deducido de cualquier pago que tenga o tuviera que hacerse al Contratista.

Todos los materiales que no estén conforme a las especificaciones requeridas, incluyendo los materiales que hayan sido indebidamente almacenados o mezclados con otros materiales, sean que se hayan usado o no deberán rechazarse, siendo inmediatamente trasladados del lugar de trabajo; ningún material rechazado cuyos defectos no hayan sido corregidos satisfactoriamente, podrá ser usado hasta que una aprobación por escrito haya sido expedida por el Supervisor.

1.2 MEDIDAS D ESEGURIDAD

El CONTRATISTA de Obras adoptará las medidas de seguridad necesaria para evitar accidentes a su personal, a terceros o a la misma obra, cumpliendo con todas las disposiciones en el Reglamento Nacional de Edificaciones. La Unidad Ejecutora tomará las medidas de seguridad necesarias y suficientes para reducir el mínimo de posibilidades de accidentes y daños a las propiedades y personas

El constructor tomará todas las medidas de seguridad y nombrará al personal responsable de la seguridad en todos los trabajos, quien dispondrá de todos los elementos necesarios para otorgar la seguridad conveniente.

A continuación se citan algunas disposiciones que deben ser consideradas, no siendo estas limitativas:

 Clavos, fierros viejos, encofrados o partes encofrados y otros materiales no deberán estar esparcidas por el suelo sino que serán recogidos y depositados ordenadamente.  El constructor tomará además por iniciativa propia, las medidas de seguridad que él juzgue indispensablemente y considerará en todo momento las sugerencias e indicaciones del Supervisor respecto a la seguridad en las obras.

1.3 VALIDEZ DE LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS, PLANOS Y METRADOS.

(3)

el siguiente orden jerárquico de validez:

Los planos tienen validez sobre las especificaciones técnicas, metrados y presupuestos. Las especificaciones técnicas tienen validez sobre los metrados y presupuestos.

a. El metrado tienen validez sobre los presupuestos.

b. La omisión parcial o total de una partida no dispensará a los ejecutores cumplir con todas las partidas provista en los planos y/o las especificaciones técnicas. Las especificaciones técnicas se complementan con los planos y metrados respectivos de forma tal, que las obras deben ser ejecutadas en su totalidad, aunque éstas figuren en un sólo documento.

Detalles menores de trabajo, no usualmente mostrados en las especificaciones, planos y metrados, pero necesarios para la obra, deben ser incluidos por el ejecutor de las obras dentro de los alcances; de igual manera que si se hubiera mostrado en los documentos mencionados.

1.4 CAMBIOS POR EL CONTRATISTA O RESIDENTE

El Contratista deberá definir antes de dar inicio a los trabajos, de cualquier diferencia con el Proyecto, para efecto de ser solucionado por el Consultor de LA ENTIDAD oportunamente, cualquier modificación del proyecto que genera incremento en el costo de las partidas y/o en el Plazo de ejecución de la obra, que se derive por la no-aplicación de lo antes mencionado, no será reconocida por LA ENTIDAD; siendo el Supervisor el encargado de hacer cumplir esta consideración.

Los errores u omisiones que puedan encontrarse en el Proyecto, tanto en diseños como en metrados, se pondrán inmediatamente por escrito a conocimiento del Supervisor designado para la obra, para su solución respectiva en un plazo no mayor de cinco (05) días, caso contrario el Contratista acudirá al proyectista quien deberá absolverla en un plazo máximo de diez (10) días. El incumplimiento o demora de este requisito será de exclusiva responsabilidad del Contratista y no obligará a la Entidad Contratante a pagos adicionales.

1.4 MATERIALES Y MANO DE OBRA

Todo los materiales o articulos asuministrados para la obraque cubran estas especificaciones tecnicas deberan ser nuevos de primer uso, de utilizacion actual en el mercado nacional e internacional, de la mejos calidad dentro de su respectiva clase. Asi mismo toda la mano de obra que se emple en la ejecucion de los trabajos deben ser de primer clase.

El acopio de los materiales debe hacerse de manera racional, de tal manera que su presencia no cause malestar en la ejecución de la misma, ó que por excesivo tiempo de almacenamiento

(4)

desmejore las propiedades particulares de estos.

EL CONTRATISTA pondrá en consideración del supervisor y, a su solicitud, muestras por duplicado de los materiales que crea conveniente, los que previa aprobación podrán usarse en la obra, el supervisor esta autorizado a rechazar el empleo ó uso de los materiales, cuando no cumplan con las normas ya mencionadas ó con las especificaciones particulares de los elementos destinados a la obra.

1.6 SUPERVISION

Todo material o mano de obra enpleada estara sujeta a la supervision del profesional (ingeniero civil o afines colegiado )capacitado para la misma cual sera contratado por el propietario del proyecto, el supervisor tendra el derecho de rechazar el material que s eencuentre dañado defectuoso o la mano de obra deficiente y exigir su correcicon. es vital importancia la presencia del supervisor en el proceso constructivo a fin de garantizar la buena y correcta ejecucion de la obra.

1.7 CRITRIO DEL BUEN CONSTRUCTOR

Toda solucion no contemplada o especificada en los documentos tecnicos, se resolveran bajo los terminos y criterios tecnicos del buen constructor , en coordinacion y acuerdo de las partes (entre el residente y el supervisor), dejando constancia del sustento tecnico en el cuaderno de obra correspondiente.

2 GENERALIDADES DE ESPECIFICACIONES TECNICAS

Las presentes especificacione stecnicas se refieren ala ejecucion de la obra ALA CONSTRUCCION DE ¨ proyecto INTALACION DEL SERVICIO DE AGUA DEL SISTEMA DE RIEGO CHUMAY, QUIÑASI Y AYUTA DISTRITO DE TOTOS, PROVINCIA DE CANGALLO, AYACUCHO ¨conjuntamente con los planos y memoria descriptiva correspondiente, serviran de documento base durante el proceso constructivo del mismo quedando entendido que mas alla de sus terminos elingeniero responsable d ela obra previas autorizacion d ela supervision tiene la autoridad sobre la metedologia a seguir en la construccion y sobre la aclidada d emateriales a emplearse en los trabajos.

(5)

el contratista de la obra notificara por escrito al supervisor de la entidad finaciera del proyecto, cualquier situacion o condiccion fisica que sea diferente alas indicadas, la cual sera hecha tan pronto sea posible, antes de ejecutar cualquier alteracion o modificacion en elproyecto .

2.2 MATERIALES, MANO DE OBRA Y EQUIPOS.

A. GENERALIDADES

Todos los materiales, equipos y métodos de construcción, deberán regirse porlas especificaciones y de ninguna manera serán de calidad inferior a los especificados.

El Contratista empleará instalaciones y maquinaría de adecuada capacidad y de tipo conveniente para la realización eficiente y expedita de la obra, y para el cumplimiento de los plazos pactados.

Todos los materiales y equipos, serán de la mejor calidad y producidos por firmas y obreros calificados. El Supervisor podrá rechazar los materiales o equipos que, a su juicio, sean de calidad inferior a la indicada, especificada o requerida.

Los equipos y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares aplicables, de construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar todos los esfuerzos que pueden ocurrir durante la fabricación, prueba, transporte, almacenaje, instalación y operación.

B. FABRICANTES

El nombre de los fabricantes y vendedores que suministrarán materiales, equipos, instrumentos u otras herramientas, serán sometidos al Supervisor para su aprobación. A solicitud del Supervisor, deberán someterse evidencias de que han fabricado productos similares a los que han sido especificados y que han sido empleados anteriormente para propósitos similares por un tiempo suficientemente largo, para mostrar su comportamiento o funcionamiento satisfactorio.

C. ESTÁNDARES

Donde quiera que se haga referencia a estándares con relación al abastecimiento de materiales o prueba de ellos, en que se deba someter a los estándares de cualquier sociedad, organización, cuerpo técnico, se da por entendido que se refiere al último estándar, código,

(6)

especificación provisional, adoptado y publicado, aunque se haya referido a estándares anteriores.

Las normas mencionadas y las definiciones contenidas en ellas, deberán tener rigor y efecto como si estuvieran impresas en estas especificaciones.

D. SUMINISTROS

El Ingeniero Residente velará por el suministro y eventual preparación de materiales en cantidad suficiente, como para asegurar el rápido e ininterrumpido progreso de la obra, de manera de completarla dentro del tiempo indicado en el Cronograma de la Obra.

Emplazamientos en Obra de Materiales y Suministros

El Ingeniero Residente será responsable por el almacenamiento y protección adecuada de todos los materiales, equipos y obra desde el momento en que tales materiales y equipos son transportados al sitio de la obra hasta la recepción final.

En todo momento, debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir perjuicio o daño por agua, o por intemperismo a tales materiales, equipo y obra.

Inmediatamente al arribo de un abastecimiento de materiales al sitio de instalación de obra, el Contratista debe notificar al Supervisor. Este tiene el derecho a rechazar la provisión completa o parcial de aquello que no cumpla con las pruebas indicadas por las normas, ya sea por daño o por no estar debidamente colocado en el sitio correspondiente.

Si el Supervisor considera necesario, puede solicitar al Contratista remediar los daños ocasionados por una mala disposición de los materiales en el lugar. La colocación de provisiones en las instalaciones de obra no exonera al Contratista de sus obligaciones que constan en estas Especificaciones.

Todos los materiales deberán ser almacenados y manipulados en orden para asegurar la preservación de su calidad y capacidad para usarlos.

 Las obras se efectuaran de conformidada ala siguientes normas.  Reglamento nacional de edificaciones.

 Normas tecnicas del indecopi.

(7)

 Normas de amreica society of testing and materiales (astm).

 Normas del american asociation of state highway and transpotation officials.

La entidad o el propietario mediante la supervision ordenaran el control y a la revision periodica de los materiales de construccion fijara los tipos de ensayo, asi como las normas alas que señiran.

La mano de obra a utilizarse sera calificada y la no calificada , asi asi como en cantidad suficiente para la correcta ejecucion de las obras.

2.3 DIRECCION TECNICA Y CONTROL DE OBRAS

estara de acuerdo de las instituciones encargadas de su financiamiento y ejecucion , siendo ellas el que designe un representante tecnico para la supervision asi como tanbien un representante para la ejecucion (residente de obra) quienes se encargan del control de la calidad de los trabajos yestas se cumplan de acuerdo almarco de obra y los reglamentos de la construccion tambien el supervisor y el residente deben ser ingenieros colegiados civil o afines.colegiados y competentes.

2.4 MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Contratista deberá tomar en cuenta todas las medidas de seguridad a fin de evitar cualquier accidente tanto del personal de obra como cualquier otro ajeno a ella, así como la seguridad de los materiales y equipos de obra, siendo todo ello de su total responsabilidad. Especial atención se tendrá en la observación de las leyes y demás disposiciones de seguridad vigentes. Si durante el curso de la ejecución del contrato, cualquier operación, trabajo o condición, es considerada peligrosa por la supervisión, el Contratista al recibir la notificación de aquel deberá hacer las correcciones apropiadas a las circunstancias o según se le indique.

Asimismo, todos los trabajos y actividades que implique la ejecución de la obra deberán realizarse teniendo en cuenta no dañar las estructuras, redes y/o instalaciones ajenas al presente proyecto. Si propiedades de terceros resultasen dañadas, debido a actividades del Contratista, estas deberán ser restauradas inmediatamente y dejadas en las mismas condiciones en las que se encontraban antes del daño, ó indemnizar al propietario. De igual manera en caso daños a terceros, será de responsabilidad del Contratista cubrir los gastos de acuerdo a la normatividad vigente.

El contratista deberá indemnizar y dejar a salvo a la Entidad y a sus Funcionarios, de cualesquiera de acciones o reclamos hechos por daños o perjuicios ocasionados a personas o propiedad, como consecuencia de negligencia en el resguardo del trabajo, o por el uso de la

(8)

construcción de la obra de materiales que no lleven los requisitos de las especificaciones y/o debido a negligencia o mala conducción del contratista.

El Contratista no deberá tener bajo construcción un área o cantidad de trabajo mayor del que pueda ejecutar correctamente y con la debida consideración a los derechos del público. Asimismo el Contratista tendrá la obligación de mantener las señales y otros controles necesarios para un adecuado encauzamiento del tránsito y en donde sea necesario se proveerán accesos y cruces temporales.

El Contratista deberá entregar al almacén de LA ENTIDAD los materiales, equipos y/o elementos a desmontar que no sean reutilizados, previa inspección del Supervisor. El Contratista también esta en la obligación de financiar los gastos de abastecimiento de energía eléctrica y agua que implique la ejecución de la obra.

El Contratista deberá tener en cuenta las condiciones y variaciones de clima, así como las vías de comunicación, problemas de agua, energía eléctrica, accesos, lluvias y otros factores y preveerlos en la ejecución de la obra de manera que no perjudique el avance de la misma. El Contratista deberá proporcionar y mantener en condiciones sanitarias y de limpieza, los servicios para el uso de sus empleados, cumpliendo con los requisitos y reglamentos de las autoridades de Sanidad Pública. También deberá mantener los predios del campamento, presentable y en perfectas condiciones de sanidad y limpieza.

Hasta la aceptación de la obra por la Entidad Contratante, la Obra deberá estar bajo el cargo y cuidado del contratista, y éste deberá tomar todas las precauciones necesarias para protegerlas contra daños y perjuicios causados por elementos extraños o por otra causa, ya sea debido a material o trabajo defectuoso o la omisión de trabajos considerados en el expediente técnico. El Contratista deberá construir y mantener la oficina de Obra para la Supervisión, así como también para la Residencia de Obras.

2.5 ESPECIFICACIONES Y PLANOS.

el residente de obra y el supervisor de obra tendran cada uno asu disposicion un juego completo de planos y especificaciones tecnicas . cualquiuer itm ques e muestra en los planos y no se ,mencione en las especificaciones tecnicas o visiversa , tendran el mismo afecto que si hubiera mostrado en ambos , siguiendo el origen de validez especificado lineas arriba (sobre la validez de las especificaciones tecnicas y los planos ).

(9)

2.6 CONDICIONES CLIMATICASU OTRAS.

el residente podrá suspender inmediatamente cualquier trabajo que a su juicio puede ser dañado por las condiciones climatológicas o de otra índole que prevalezca en ese momento.

2.7 PLANOS DE LIQUIDACION

Después de terminar las obras y listas para entrar en servicio, se efectúa una limpieza de todos los materiales desechados, alineándoles antes de proceder a la entrega de obra.

También se retirara de la zona, aquellas instalaciones o construcciones provisionales que a criterio del arquitecto o ingeniero supervisor no serán de utilidad futura y pueden poner en peligro el buen funcionamiento De la obra.

2.7 Métodos y Unidades para las Mediciones

Los métodos de medición están indicados en cada sección de estas especificaciones. Los ítems que no constaren en estas, serán medidos de acuerdo con los dibujos, perfiles y documentos del contrato sin tomar en cuenta cantidades que sobrepasen las mostradas en el plano o perfil.

Los desperdicios no serán medidos, puesto que deberán ser incluidos en los precios unitarios de cada partida, sin pago adicional.

Las siguientes unidades de medida y observaciones se establecen para efectos de las mediciones: Milímetro. Centímetro Metro. Kilómetro. mm. cm. m. km.

(10)

Metro Cuadrado. m2 Metro Cúbico. Pie cuadrado. Hectárea. Kilogramo. Tonelada Métrica. Número. Hora. Semana.

Caudal en metros cúbicos por segundo. Caudal en litros por segundo.

m3 p2 ha kg Tm # h sem. m3/s l/s Ç1.16.3 Trabajos Topográficos

Los trabajos de medición requeridos para la ejecución de la obras de acuerdo alos planos, serán llevados a cabo por el Contratista como parte del proceso de construcción. Las mediciones deberán referirse a la topografía básica y a los puntos de referencia indicados en los planos.

El Contratista suministrará a su propio costo, estacas y otros materiales y prestará toda la ayuda, incluyendo personal especializado, que pueda ser requerido por el Supervisor para realizar los trazos y comprobar las marcas de gradiente.

Las líneas de medición, puntos y cotas requeridas, serán fijados por el Contratista, debiendo en el caso de curvas y desviaciones replantearse estas; los puntos de medición perdidos y que se consideran necesarios, deberán ser reubicados correctamente a costo del Contratista. La numeración o designaciones similares en los puntos acotados deberán ser durables; los puntos de referencia deberán estar protegidos en forma adecuada durante el transcurso de los trabajos de construcción, y serán entregados al Supervisor una vez terminados estos.

Los puntos de medición que se coloquen sobre rocas o muros sólidos, deberán ser de acero inoxidable o fundición, debiéndose construir estos adecuadamente con monumentos de

(11)

concreto en suelos menos resistentes. Los puntos de medición de acero inoxidable o fundición, deberán ser fijados firmemente a una profundidad suficiente en la roca o muro y protegidos en forma adecuada; los puntos de medición de concreto deberán ser realizados con una mezcla conveniente, protegidos contra la intemperie y perfectamente estables, debiéndose colocar en todos los casos las inscripciones sobre placas metálicas inoxidables.

El Contratista marcará los puntos de replanteo, en una forma adecuada que permita el control por parte del Supervisor, quedando establecido que el Contratista es enteramente responsable por la colocación, el mantenimiento y la medición de estos puntos.

El Contratista encargará los trabajos topográficos, solo a personas que por su experiencia, tengan la calificación y los conocimientos necesarios para una adecuada ejecución de los trabajos a realizar.

El Contratista deberá mantener suficiente número de instrumentos para la nivelación y levantamientos topográficos, o cerca del terreno durante los trabajos, para las labores de replanteo, los mismos que previo al trabajo deberán ser comprobados.

El Contratista será plenamente responsable por la exactitud de los trabajos topográficos que se realicen y por la actividad del personal encargado de los mismos. Adicionalmente a esto, deberá asistir al Supervisor en cualquier momento en el control de los puntos de medición colocados por el Contratista, o en el control de la posición y/o ejecución de elementos estructurales, si así fuera necesario; el Contratista deberá mantener limpias todas la s marcas y líneas de referencia requeridas para este propósito, debiéndose efectuar estos controles durantes las interrupciones del trabajo de construcción pero, en caso de urgencia podrán ser ejecutados durante el proceso de construcción del mismo. En caso de ser necesario, el Supervisor podrá restringir o detener los trabajos afectados, sin obligarse a pagos adicionales. El Contratista no tendrá derecho a reclamar indemnización alguna por interrupción temporal de los trabajos debido a mediciones omitidas o que le corresponda ejecutar y/o por cualquier trabajo y/o suministro relacionado con los mismos.

Para todas las obras a ejecutar, el Contratista realizará:

 Replanteo longitudinal antes y después de la realización de los trabajos.  Perfiles transversales, antes y después de la realización de los trabajos.

(12)

 Relación de hitos de referencia entregados al Supervisor una vez terminada la obra.

1.17 Protección y Mantenimiento de la Infraestructura Existente

El Contratista será responsable por todos los daños a estructuras existentes tales como caminos, canales, cercos y otras estructuras de cualquier clase durante el progreso de la obra, y será responsable por daños a ala propiedad pública o privada que resulta de esto.

El Contratista debe en todo momento, durante la ejecución de la obra, emplear métodos probados y ejercer cuidado y habilidad razonable para evitar daños o destrucción a propiedades existentes.

El Contratista deberá coordinar y hacer los arreglos necesarios con los usuarios o propietarios correspondientes a fin de proteger o tomar las medidas que considere aconsejable para disminuir los inconvenientes que se deriven durante la ejecución de la construcción.

El Contratista mantendrá, en lo posible en servicio todas las obras existentes durante el proceso de ejecución de la obra. Especialmente tendrá la obligación de mantener en servicio los caminos de acceso, ya sea ejecutando obras provisionales para este fin sin que el Contratista reclame costos adicionales.

Toda construcción o servicios existentes que se afecten por el proceso de la nueva construcción, se reparará o reemplazará, para dejarla en su estado original a cuenta del Contratista.

1.18 Ensayos y Pruebas de Laboratorio y Campo a. Generalidades

Si en la ejecución de una prueba se verifica por parte del Supervisor, que el material o equipo no esta de acuerdo con las estipulaciones, el Contratista será notificado de este hecho mediante el cuaderno de obra y se le ordenará paralizar el envío de tal material y/o removerlo prontamente del sitio, o de la obra y reemplazarlo con material aceptable sin costo para la entidad contratante.

El Contratista deberá contar con un equipo mínimo para efectuar los ensayos comunes para control de los trabajos.

(13)

Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene defectos de diseño, materiales defectuosos o inferiores, manufactura pobre, instalación mal ejecutada, uso excesivo o disconformidad con los requerimientos de especificación o contractuales, tal obra será rechazada con otra satisfactoria, aprobada por el Supervisor y a costo del Contratista.

b. Costos

El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente señaladas en las especificaciones serán realizadas por el Contratista y el será considerado como incluido en el precio del contrato.

El Contratista reembolsará al contratante por los gastos incurridos en la ejecución de pruebas de materiales proporcionados por el Contratista y rechazados por no ser conformes en lo equivalente a lo específicamente señalado en el contrato.

c. Inspección de Materiales

El Contratista notificará por escrito al Supervisor con suficiente anticipación a la fecha en la que tiene la intención de comenzar la fabricación y/o reparación de los materiales específicamente manufacturados o preparados para uso o como parte de la construcción permanente. Tal aviso debe contener una solicitud para inspección, la fecha de comienzo, la fecha esperada de la fabricación o preparación de materiales. En virtud de la recepción de tal aviso, el Supervisor hará los arreglos necesarios para tener un representante durante la manufactura, en todas las oportunidades como sea necesario para inspeccionar el material, o notificará al Contratista que la inspección deberá ser hecha en un lugar diferente al lugar de la manufactura, o notificará al Contratista que la inspección no será hecha por haberse renunciado a ella.

Ningún material, cuyas muestras se hayan solicitado, deberá emplearse en la obra hasta que se les haya dado la aprobación escrita por el Supervisor. La aprobación de cualquier muestra será solo por las características o uso nombrado en tal aprobación. Ninguna aprobación de muestras se tomará para cambiar o modificar cualquier requisito del contrato.

(14)

El Contratista costeará los trabajos de mantenimiento y reparación del equipo mecánico empleado en la obra, entendiéndose por este concepto todo el equipo de maquinaria liviana utilizado, de manera que la obra no sufra retrasos por presentarse desperfectos en algunos de estos equipos, los que de ocurrir, serán imputables al Contratista.

El equipo mecánico deberá ser mantenido en buenas condiciones de modo que puedan producir los rendimientos mínimos especificados en las partidas valorizadas a través de los análisis de precios unitarios, los que no serán menores de los señalados por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

En caso de requerirse reparaciones de mayor envergadura, el Contratista deberá incurrir a efectuarlas en talleres especializados de terceros sin que ello de lugar a solicitudes de ampliación de plazo por este concepto.

1.20 Planos Definitivos de Obras

Sobre la base de las obras efectuadas, el Contratista confeccionará planos definitivos de obra según como resulten ejecutadas. Serán reales, actualizadas y serán entregados a El Supervisor para el chequeo de los mismos a mas tardar quince (15) días después de la emisión de las certificaciones de terminación que expida el Supervisor, el cual emitirá sus reclamos y/u observaciones al respecto por escrito en un plazo de siete (07) días subsiguientes, y el Contratista una vez absueltos dichos reclamos en un plazo no mayor de diez (10) días entregará un (01) ejemplar original y tres (03) copias al Supervisor.

Estros planos serán basándose en la medición y replanteo durante la ejecución de la obra utilizando los planos del proyecto, estableciendo los cambios en la ejecución, si los hubiere.

(15)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDAS 01 OBRAS PROVISIONALES

01.01 CAMPAMENTO PROVISIONAL DE LA OBRA DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Es la construcción de carácter temporal de los ambientes necesarios para cobijar al personal técnico, obrero y también para almacenar materiales y otros. Estos ambientes deben tener las condiciones de habitabilidad y seguridad; como mínimo proveerá de una batería de baños, duchas y lavaderos adecuadamente ubicados adecuadamente, de forma que puedan ser utilizados por todo el personal.

El constructor, con el inicio de las obras, deberá ejecutar los ambientes necesarios para el personal técnico, obrero, equipo mecánico, materiales. Estos ambientes deben tener las condiciones de habitabilidad y seguridad; como mínimo proveerá de una letrina sanitaria y fuentes de agua para consumo, ubicados adecuadamente de forma que puedan utilizados todos los obreros.

Descripción de la Partida

En esta partida los trabajos comprenden el suministro, carga, traslado, descarga de los materiales, mano de obra, explanación de terreno y servicios, uso de equipos y/o herramientas adecuadas para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de acuerdo a las normas de campamentos y especificaciones ejecutivas del presente proyecto.

Materiales a Utilizar

Se utilizarán los siguientes materiales: paneles de triplay, madera rollizo de eucalipto, madera cuarteada de tornillo de 2”x4”x10’ y 2”x2”x12”, madera de eucalipto acabada, clavos para

(16)

madera c/c 3”, alambre negro Nº 16, clavos de calamina y calamina, cemento y hormigón de río para el vaciado de pisos y materiales para las instalaciones eléctricas y sanitarias.

Equipos y Herramientas

En los procesos de construcción del campamento se utilizara herramientas manuales como: comba, pico, lampa, martillo, wincha, cordel, carretillas, etc.

MODO DE EJECUCIÓN:

Los trabajos se inicia con la nivelación y compactado del área que se requiera, luego se realizará el trazo y marcado de los ambientes y el vaciado de la losa del piso de concreto 1:8 C-H tartajeado de 7.5 cm. de espesor, sobre éste se ubicarán los rollizos de eucalipto, empotrando al piso que servirá de estructura a porticada; apoyándose sobre los rollizos se realizarán el armado del techo y pared utilizando los cuartones de madera para tal fin asegurando con clavos y alambres; enseguida se cubrirán las paredes con paneles de triplay y los techos con calamina asegurando con clavos; Luego se colocarán las puertas, ventanas y al final de toda la actividad especificada se realizará las instalaciones necesarias.

Las especificaciones generales para la construcción de los campamentos provisionales se describen a continuación, las mismas que pueden ser complementadas con las exigencias específicas que demandará la búsqueda de un confort adecuado acorde con las condiciones climáticas de la zona.

CONTROLES:

a) Controles Técnicos: este control comprende las pruebas y parámetro para verificar las

condiciones de los materiales que serán utilizados durante la ejecución de la presente partida.

b) Controles de Ejecución: comprende el control genérico de las actividades principales de

los trabajos a realizarse durante la construcción del campamento, así como la inspección visual el cual debe efectuarse en todas las etapas de explanación de la plataforma, construcción de los ambientes y en otras etapas que sean necesarias. Se debe realizar la verificación visual de la distribución adecuada de los ambientes, la seguridad y la firmeza de la construcción.

(17)

c) Controles Geométricas y de Terminado: terminada la ejecución de los ambientes del

campamento debe ser verificada visualmente. El aspecto visual debe mostrar las dimensiones indicadas por el responsable de la obra, el estado de habitabilidad, la prestación de los servicios básicos y otros que hayan sidos indicados por el ente ejecutor.

ACEPTACIONES DE LOS TRABAJOS:

a) Controles Técnicos: los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista técnico

siempre en cuando cumplan con las especificaciones ejecutivas indicadas en el presente proyecto. Del mismo modo el Supervisor verificará la construcción de las instalaciones, considerando conveniente o defectuoso y rechazando toda la instalación que no guarde las normas de seguridad para el trabajo.

b) Controles de Ejecución: los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedece los aspectos

evaluados visualmente tales como los materiales empleados deben mostrar un aspecto sano y homogéneo evitando el uso de materiales alterados o dudosos. Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que eviten la contaminación del material y tener separaciones bien definidas para el almacenaje de cada material.

c) Controles Geométricas y de Terminado: los trabajos ejecutados se aceptan de acuerdo al

control geométrico siempre en cuando cumplan con las dimensiones indicadas por el responsable de la obra y cuando el campamento muestre un estado de habitabilidad y seguridad.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico: la construcción del campamento ejecutado y aceptado de

acuerdo con lo descrito. Los materiales empleados durante la ejecución de esta partida incluirán en la valorización para efectuar su pago correspondiente.

b) Basados en la Ejecución: la entidad ejecutora será quien considere conveniente el control

de calidad de los materiales, herramientas y los rendimientos de la mano de obra.

c) Basado en los Controles Geométricos y de Terminados: el Contratista efectuará las

medidas y el pago en metros cuadrados (m2) con el precio unitario indicando en el presupuesto de obra que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas; considerando además el desmontaje del campamento y el restablecimiento al estado original del terreno una vez

(18)

que se culmine con los trabajos; así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

Se pagará el 80% del total de la partida a la terminación del campamento, reservándose el 20% restante para su desmontaje y la restauración del terreno a su estado original al término de los trabajos.

1.2 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA:

Es el cartel que contiene el mensaje a emitir sobre el proyecto, el contenido será proveído por la Entidad Financiera, en el que debe figurar: el nombre del proyecto, entidad financiera, entidad ejecutora, monto de financiamiento, plazo de ejecución, etc., debiendo de estar ubicado en una zona visible (en donde exista circulación peatonal y vehicular)

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Los trabajos consisten en el suministro, carga, transporte, descarga de los materiales, mano de obra, insumos y equipos adecuados para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de acuerdo las especificaciones ejecutivas del presente proyecto. El cartel tendrá una altura total de 5.0 m. los cuales se empotrarán en el terreno y las dimensiones previstas del cartel son de 3.60 X 2.40 m.

MATERIALES A UTILIZAR

Se utilizarán los siguientes materiales en la ejecución del cartel: clavos para madera c/c 3"y 4”, cemento Portland tipo 1 (42.5 kg), hormigón, madera tornillo, rollizo de eucalipto de Ø = 4", etc. (ver análisis de costos unitarios).

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

En los procesos de construcción del cartel de obra, la empresa contratada para este trabajo verá lo conveniente en cuanto al uso de los equipos herramientas del pintor.

(19)

El cartel estará colocado fijamente en las maderas de rollizo a una altura de 5 metros, con las dimensiones formuladas y el contenido del mensaje.

CONTROLES:

a) Controles Técnicos: el ente ejecutor solicitará a la entidad financiera el contenido del

mensaje para diseñar las dimensiones del cartel, los marcos adecuados, los colores de pinturas apropiadas, el tamaño de letras adecuadas y el contenido del mensaje del proyecto.

b) Controles de Ejecución: el ente ejecutor verificará el diseño formulado del cartel, los

marcos adecuados, los colores de pinturas apropiadas, el tamaño de letras adecuadas y el contenido del mensaje del proyecto, antes de ser llevado a la obra.

c) Controles Geométricos y de Terminado: el ente ejecutor verificará el cartel de obra, la

calidad del acabado final y los colores de pintura de acuerdo al contrato y al contenido del mensaje del proyecto.

Aceptación de los trabajos

a) Controles Técnicos: el Supervisor verificará el diseño de las dimensiones del cartel, los

marcos adecuados, los colores de pinturas apropiadas, el tamaño de letras adecuadas, y el contenido del mensaje del proyecto.

b) Controles de Ejecución: el Supervisor, verificado el diseño y el uso de los materiales

adecuados y el contenido del mensaje del proyecto, autorizará el traslado y colocado en la obra del

c) Controles Geométricos y de Terminado: el Supervisor verificará el cartel de obra: sus

dimensiones detalladas, su empotrado en el terreno, la calidad del acabado final y los colores de pintura de acuerdo al contenido del mensaje del proyecto.

Medición y Forma de Pago

a) Basados en el Control Técnico: en el cartel se debe medir la calidad de los marcos

adecuados, los colores de pinturas apropiadas, el tamaño de letras adecuadas y el contenido del mensaje del proyecto.

b) Basados en la Ejecución: la calidad de los materiales utilizados y detallados en el diseño;

(20)

c) Basados en los Controles de Geométricos y de Terminado: la forma de medida es la

unidad y se prevé la instalación de un solo cartel de obra.

El pago será al precio unitario del presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

01.03 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Definición de la Partida

Consiste en trasladar todo el equipo como: mezcladora, compactadora, herramientas: picos, palas, combas, barretas, etc. Se trasladarán de la ciudad de Ayacucho a la obra de aproximadamente 150 Km. de distancia. Así mismo una vez concluida el trabajo de la actividad retornará los equipos y otros a la ciudad de Ayacucho.

Descripción de la Partida

Esta partida consiste en el traslado del equipo, herramientas y otros que sean necesarios al lugar en que se desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los trabajos. El ente ejecutor antes de movilizar el equipo a la obra deberá presentar a la entidad para su aprobación la lista del equipo que será utilizado en la obra y autorización del Supervisor.

Materiales a Utilizar

Se utilizarán vehículos de transporte como volquetes y/o camiones alto tonelaje de potencia entre 260 - 300 hp para trasladar y retornar los equipos y herramientas.

Equipos y Herramientas

Serán trasladados en la movilización y desmovilización de equipos y herramientas los siguientes: Vibrador de concreto de 4 hp y 1.35", mezcladora de concreto tipo trompo de 18 hp y 9 p3, retroexcavadora, motobombas, moto perforadora, soldadora compactador vibrador tipo plancha 4 hp.

(21)

La partida se ejecutará en dos etapas, una parte se destinará el transporte de todo el equipo y herramientas y el segundo para la desmovilización, bajo la autorización del Supervisor de obra.

Controles

a) Controles Técnicos: el Contratista, bajo su responsabilidad, suministrará todos los

equipos y herramientas necesarios para el embalaje, transporte, instalación y operación del equipo mecánico durante el plazo de ejecución de la obra.

b) Controles de Ejecución: el Contratista será quien considere conveniente los responsables

del manejo y cuidado de los equipos, maquinarias y herramientas, para lo cual proveerá todas las facilidades. La aprobación del equipo por parte de la entidad, no relevará al ente ejecutor de su responsabilidad para suministrar todo el equipo suficiente y necesario para que el trabajo se ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.

c) Controles Geométricos y de Terminado: la movilización y desmovilización se medirá en

global, cuantificando en toneladas de todo el equipo autorizado y aprobado por la entidad, siempre que demuestre rendimientos adecuados.

Aceptación de los Trabajos

a) Controles Técnicos: el Supervisor verificará el rendimiento de los equipos y la calidad de

las herramientas, según el requerimiento del residente de la obra; considerando conveniente o defectuoso, rechazando para ser remplazado inmediatamente.

b) Controles de Ejecución: suministrar, transportar y montar oportunamente la organización

completa al lugar donde se va ejecutar la obra, incluyendo personal, equipo, herramientas y todo lo necesario para instalar y empezar toda la construcción. El Ente Ejecutor antes montar oportunamente los equipos debe informarse lo siguiente: descripción de equipo, potencia de fábrica, potencia actual, antigüedad, peso, tiempo de servicio y otras características propias del equipo; todo lo necesario para instalar y empezar toda la construcción. El Supervisor verificara los equipos y herramientas utilizados en las diferentes actividades, que deben estar puestas en las partes correspondientes de la obra y seguridad para el trabajo adecuado.

c) Controles Geométricos y de Terminado: considerando el costo de traslado a la obra,

(22)

Medición y Forma de Pago:

a) Basados en el Control Técnico: el Contratista tomará a su cargo la responsabilidad del

traslado de los equipos y herramientas así mismo de su retorno. El ejecutor no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del Supervisor.

b) Basados en la Ejecución: el Contratista será quien considere conveniente el control del

rendimiento de calidad requerida de los equipos y herramientas. Las cantidades aceptadas como se indican a continuación serán pagadas al precio de contrato de la partida "Movilización y desmovilización”. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección. El pago global de la movilización y desmovilización será de la siguiente manera:

1. El 50% del monto global será pagado cuanto haya sido concluida la movilización a obra y se haya ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto de la movilización.

2. El 50% restante de la movilización y desmovilización será pagada cuando se haya concluido el 100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el equipo de la obra con la autorización del Supervisor.

c) Basado en los Controles de Geométricos y de Terminados: la movilización y

desmovilización se medirá en global, cuantificando en toneladas de todo el equipo autorizado y aprobado por la entidad, siempre que demuestre rendimientos adecuados.

2 BOCATOMA CAPTACION.

2.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL (M2)

METODO DE EJECUCION

La partida está referida al desbroce y limpieza de malezas y pequeños arbustos, que puedan impedir la fácil operación y construcción de las obras, así como que dificulten los trabajos de trazo, replanteo y nivelación.

El material eliminado no tendrá que interrumpir vías, senderos, accesos a viviendas, canales, zanjas, etc.

(23)

Los terrenos sobre los que se coloquen mampostería o revestimiento serán previamente emparejados, retirándose todo material removido débil, humedeciéndose suficientemente en el caso de que se tenga que vaciar mezcla.

MEDICION:

Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) de terreno trabajado para las estructuras de captación, reservorio, cámaras rompe presión, y será medido en metros lineales (ml) para las líneas de conducción, aducción y distribución.

FORMA DE PAGO:

El número de metros cuadrados (m2) y/o metros lineales (ml) descrita anteriormente será pagado al precio unitario de lo establecido en el presupuesto y análisis de costos unitarios, entendiendo que dicho pago constituye la compensación completa por toda la mano de obra, herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

2.02 TRAZO Y REPLANTEO EN ESTRUCTURAS (M2)

Esta sección incluye: 3.1 Generalidades

3.2 Levantamientos Topográficos 3.3 Nivel de Referencia

3.4 Protección de Información de Levantamiento

METODO DE EJECUCION:

Comprende el replanteo de los planos en el terreno, fijando los ejes de referencia por medio de estacas de madera, para mayor seguridad se hará uso de yeso para demarcar los límites del área de trabajo. Esta partida es aplicable al caso de captaciones, reservorio, cámaras, cajas de válvulas, piletas entre otros.

Ejecutar todo el Trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos. Asumir toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.

(24)

Puntos de Control: Los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de medición adicionales que sean necesarios.

A. Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por el supervisor, con el mínimo de inconveniencia y sin ninguna demora para EL CONTRATISTA. La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de control, ni tampoco la verificación de los alineamientos ni las gradientes establecidas por EL CONTRATISTA, pero cuando sea necesario, suspender los trabajos por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para este propósito. Los costos relacionados con esta suspensión son considerados como incluidos dentro del precio del Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de costos adicionales.

B. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos, herramientas, estacas, y otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento topográfico, el plano de disposición y el trabajo de medición ejecutado por EL CONTRATISTA.

NIVEL DE REFERENCIA

Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional Sud -Americano 1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (I.G.N.). Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al nivel medio del mar y están expresadas en metros.

(25)

1. Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente.

2. Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al INGENIERO para poder utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por EL CONTRATISTA.

METODO DE MEDICION:

Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) de terreno trabajado, pues es un área determinada, estas se indican en los planos correspondientes.

FORMA DE PAGO:

El pago por este concepto será por metros cuadrados (m2), el importe a pagar será el monto correspondiente a la partida de Trazo y Replanteo preliminar, establecido en el presupuesto correspondiente y en los costos unitarios para esta partida.

2.03 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS (M3)

DESCRIPCION DE LA EJECUCION:

Las excavaciones comprenden todas las operaciones destinadas a la remoción y extracción de cualquier clase de materiales y actividades tales como, entibar, acodalar, tablestacar, entarimar, bombear aguas, retirar derrumbes y cualquier otra, por la naturaleza del terreno y características de la obra, deben ejecutarse con la ayuda de picos, palas y otros.

El material procedente de la excavación deberá colocarse por lo menos a 0.6 m del borde de la excavación, para evitar posibles derrumbes.

La excavación para los cimientos tendrá una profundidad mínima de 0.60 m. Se removerá el material de relleno que quede adyacente al afloramiento mismo, de tal manera que el acuífero quede completamente descubierto.

(26)

Se realizará las excavaciones necesarias a fin de garantizar la estabilidad de la zona de afloramiento y por ningún motivo se utilizarán explosivos o detonadores para las excavaciones.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

El método de medición es en metros cúbicos. BASES DE PAGO:

En esta partida, el pago será en metros cúbicos excavación del volumen indicado por el precio unitario del contrato, que ordenara el Ingeniero responsable de la obra, en esta estará incluida las herramientas a usarse la mano de obra, equipo e imprevistos necesarios para completar la partida.

02.04 REFINE Y NIVELACION EN TERRENO NORMAL (M2)

DESCRIPCIONDE LA EJECUCION:

El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial cuidado que no se queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo. METODO DE CONSTRUCCION:

La Nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo aprobado por la empresa Independientemente del tipo de soporte especificado es importante la excavación de nichos o huecos en la zona de las campanas de tal forma que el cuerpo del tubo este uniformemente soportado en toda su longitud.

METODO DE MEDICION

Se determinará por medición con wincha la longitud y ancho de la zanja. La altura de relleno se verificará con escantillones de madera en las paredes laterales o mediante métodos topográficos.

02.05 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE (M3)

DESCRIPCION:

La eliminación de materiales sobrantes consiste en el cargue, transporte y descargue de los sobrantes de las excavaciones, una vez se ha determinado los rellenos y se haya dejado arreglada la superficie natural del terreno.

(27)

MÉTODOS DE MEDICIÓN:

El método de medición es en metros cúbicos; se medirá el volumen estimado para la ejecución total de la obra.

BASES DE PAGO:

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del contrato, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

02.06 SOLADOS DE CONCRETO MEZCLA 1:8 CEMENTO-HORMIGON E=3" (M2)

MÉTODO DE LA CONSTRUCCION:

Se dispondrá solados debajo de todas las estructuras de concreto armado en contacto con el suelo, con la finalidad de realizar un adecuado habilitado de los aceros. Dichos solados serán de concreto simple, con una mezcla de 1:8 cemento hormigón de un espesor de 5.0cm Antes del vaciado se humedecerán las superficies sobre las que se colocarán el concreto.

MÉTODOS DE MEDICIÓN:

El método de Medición es en metros cuadrados (m2). FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará por metro cuadrado previa autorización del Ing. Supervisor y de acuerdo al avance obtenido durante el mes.

02.07 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

(28)

Se define como encofrado a la forma empleada para moldear los elementos de concreto. Los encofrados tendrán una resistencia adecuada para soportar con seguridad las cargas provenientes de su peso propio y/o empuje del concreto que reciba.

Los encofrados se diseñarán en obra, construidos de tal forma que resistan el empuje del concreto al momento del vaciado, sin deformarse y capaces de recibir el peso de las estructuras mientras éstas no sean auto portantes.

Todo encofrado para volver a ser empleado no deberá presentar alabamiento ni deformaciones y deberá ser limpiado con todo cuidado antes de ser nuevamente colocado. Los encofrados de madera serán convenientemente humedecidos antes de depositar el concreto, antes se habrá comprobado su estricta limpieza. Las superficies interiores serán adecuadamente aceitadas, engrasadas o enjabonadas para evitar la adherencia del mortero.

Los encofrados serán retirados en el tiempo de manera que no se pongan en peligro la seguridad del elemento de concreto a dañar su superficie, los plazos mínimos para el desencofrado serán las siguientes:

Costados de muros que no sostengan terrenos: 24 horas

Muros que sostengan terrenos: 7 días

No se permitirá cargas que excedan el límite para el cual fueron diseñados los encofrados; asimismo no se permitirá la omisión de los puntales, salvo que esté prevista la normal resistencia sin la presencia del mismo.

Esto deberá demostrarse previamente por medio de ensayos y de análisis estructural que justifique la acción.

El desencofrado deberá hacerse gradualmente, estando prohibido las acciones de golpes, forzar o causar trepidación. Los encofrados y puntales deben permanecer hasta que el concreto adquiera la resistencia suficiente para soportar con seguridad las cargas y evitar la ocurrencia de deflexiones permanentes no previstas, así como para resistir daños mecánicos tales como resquebrajaduras, fracturas, hendiduras o grietas.

Jugará papel importante la experiencia del Ejecutor, el cual por medio de la aprobación del Ingeniero Supervisor procederá al desencofrado.

(29)

los materiales tienen que ser los adecuados las maderas para realizar el encofrado tienen que ser evaluados por el ingeniero supervisor para que determine la calidad y asegure el buen encofrado de la estructura

METODO DE MEDICION:

En el caso del encofrado y desencofrado de estructuras se toma como unidad de medición el metro cuadrado (m2), resultante del producto de la longitud y la altura, teniendo en cuenta el espesor de la madera.

FORMA DE PAGO:

La forma de pago será por metro cuadrado (m2) establecido en los costos unitarios y presupuesto.

02.08 CONCRETO SIMPLE f'c=175 KG/CM2.+30% PG.

DESCRIPCION:

Es la mezcla de cemento - hormigón, la proporción se dosificar de acuerdo a los diseños de mezcla establecidos.

METODO DE EJECUCION

El concreto se colocará o depositará tan cerca como sea posible, de su posición final evitando la segregación debida a manipuleos o movimientos excesivos. El vaciado se hará a tal velocidad que el concreto se conserve todo el tiempo en estado, plástico y fluya fácilmente en los espacios entre las barras. No se depositará ningún concreto que se haya endurecido parcialmente o que esté contaminado por sustancias extrañas, ni se volverá a mezclar (remezcla) a menos que el Ingeniero Inspector dé su aprobación. Todo el concreto se consolidará completamente por medios adecuados durante la consolidación y se tendrá cuidado de que cubra el refuerzo y los accesorios empotrados, y de que penetre en las esquinas de los encofrados. El procedimiento más adecuado generalmente por medio de una vibración efectiva.

(30)

El concreto se mantendrá por encima de los 10 °C y en condición húmeda por lo menos durante los primeros 7 días después de colocado, excepto cuando se emplee concreto hecho por cemento de alta resistencia inicial, en cuyo caso se mantendrá en esas condiciones por lo menos durante 03 días.

CALIDAD DE LOS AMTERIALES

Los materiales a usarse en el concreto deben cumplir con los requisitos exigidos por el reglamento de construcciones. Los materiales son:

Hormigón.- Se denominará así al material de origen natural consistente en una mezcla de arena, cascajo pequeño y cascajo grueso, este material podrá ser empleado para la elaboración del concreto simple y su uso será autorizado por el Ingeniero Inspector y/o Supervisor.

Cemento.- El cemento a usarse es el Portland Tipo I, es el más y se usa donde no se requieren características especiales. Las características están establecidas en la norma ASTM C-150.

Agua.- El agua empleada será fresca y potable, libre de sustancias perjudiciales como es el aceite, ácidos, sales, materiales orgánicos, partículas de carbón, fibras vegetales, u otras sustancias que puedan perjudicar o alterar el comportamiento eficiente del concreto.

METODOS DE MEDICION:

El concreto simple se mide por metros cúbicos (m3) teniendo base, altura y longitud, según lo indicado en los planos y aprobados por el Ingeniero.¡

BASES DE PAGO:

El volumen determinado como está dispuesto será pagado al precio unitario del presupuesto establecido por metro cúbico.

02.09 CONCRETO F'C=175 KG/CM2

METODO DE CONSTRUCCION:

(31)

Para esta obra, la calidad del concreto especificada en los planos se establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f c a los 28 días

 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.

 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo (Slump) permisible.

Resistencia de concreto

La resistencia de compresión especificada del concreto f’c para cada porción de la estructura indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.

Diseño de mezclas de concreto

La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará mediante mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de trabajabilidad, impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de concreto.

Las series de mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo I u otro especificado o señalado en los planos, con proporciones y consistencias adecuadas para la colocación del concreto en obra, usando las relaciones agua/cemento establecidas, cubriendo los requisitos para cada clase de concreto.

Consistencia del concreto

Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla fácilmente trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se acomode dentro de las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el método de colocación empleado en la obra; pero que no permita que los materiales se segreguen o produzcan un exceso de agua libre en la superficie.

Asentamiento Permitido

Clase de Construcción

Asentamiento en Pulgadas

(32)

Zapatas o placas reforzadas 3 1

Zapatas sin armar y muros C° 3 1

Losa, vigas, muros reforzados 4 1

Columnas 4 1

Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el concreto expuesto y zona con mucha armadura.

Pruebas de consistencia del concreto

Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto de cemento Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán según lo ordene el Supervisor, a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.

El Supervisor realizará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los

diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

Materiales

Cemento

El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo Iu otro Tipo especificado en los planos, debiéndose cumplir los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento Portland.

Agregados

Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra zarandeada) o grava del río limpia, en todo caso el Supervisor, realizará el estudio y selección de canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.

(33)

El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con los siguientes límites:

Tamiz % que pasa Acumulado

3/8” NE 4” NE 8” NE 16” NE 30” NE 50” NE 100” NE 200” --- 100 95 a 100 80 a 100 50 a 85 25 a 60 10 a 30 2 a 10 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del cemento.

La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el tamaño nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en las Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso

Deberá ser de piedra o grava partida o zarandeada, de grano duro y compacto, limpia de polvo, materia orgánica, barro o otras sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máxima para losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 3.5 cm. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.

(34)

El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará.

El contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla: 0,25 %

 Partículas blandas: 5,00 %

 Partículas más finas que la malla # 200: 1,00 %

 Carbón y lignito: 0,50 %

Hormigón

El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o sustancias perjudiciales.

Aditivos

Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Supervisor. En cualquier caso queda expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o nitratos.

Agua de mezcla

El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades perjudiciales de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto.

Almacenamiento de materiales

a. Almacenamiento del cemento

El cemento será transportado del centro de abastecimiento al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado

(35)

sobre tablas en un lugar seco, cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos. Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite la mezcla o el empleo de cemento equivocado.

Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar su calidad mediante ensayos.

b. Almacenamiento de agregados

Los agregados en la zona de preparación del concreto, se almacenarán en forma adecuada para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de evitar segregación de tamaños. Los agregados estarán protegidos de la lluvia y del sol para evitar su calentamiento.

Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar concreto.

Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga la contaminación con otros materiales o agregados de otras dimensiones.

PREPARACIÓN DEL CONCRETO:

Dosificación del concreto

La proporción de mezclas de concreto, se harán en volumen, las unidades de volumen permitirá que las proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser medidas en forma precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo. La medición del agua de mezclado se hará con unidades de volumen conocidos.

Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de los volúmenes para el cemento y agregados, lo mismo que las unidades de medición de agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que dure la preparación del concreto, a fin de evitar errores en la dosificación respectiva.

Mezclado Manual

Los agregados deben ser secos, mezclar los agregados con el cemento hasta obtener una mezcla uniforme, adicionar la cantidad de agua requerida para obtener la trabajabilidad y la resistencia optima; y solo se hará la cantidad que se vaya usar de inmediato, el excedente será eliminado.

(36)

COLOCACIÓN, CONSOLIDACIÓN Y CURADO DEL CONCRETO:

Colocación del concreto

Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que pueda haber en el espacio que va a ocupar el concreto. El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos, producido por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde el lugar de mezclado, al lugar de vaciado por métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado tan próximo como sea posible a su posición final.

El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en estado plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.

Consolidación del concreto

Al llenar el concreto en el encofrado deberá compactarse chuceándolo con una varilla de fierro, de manera que ayude a acomodarlo en la mejor forma posible, mientras el concreto se encuentre en el estado plástico y trabajable.

Curado del Concreto

El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe ser protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad y a una temperatura relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.

El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea por frecuentes riesgos o cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material.

Juntas de construcción

La junta de construcción se hará únicamente donde lo indique el Supervisor. El concreto deberá vaciarse continuamente de manera que la unidad de la base se conserve.

(37)

El control de materiales, es uno de los aspectos más importantes en la ejecución de una obra, se tiene que tener una plena seguridad de que los materiales a emplearse en la obra cumplan con todas las especificaciones a la que está sometida la obra.

Entre los materiales más frecuentemente ensayados destacan los siguientes:

Suelos y rocas.

Acero corrugado y laminado. Cementos, agua y áridos. Hormigón.

Asimismo, si se dispone del personal técnico y del equipamiento necesario para llevar a cabo el control de determinados elementos estructurales, mediante la realización de ensayos o pruebas “in situ” tales como:

Auscultación de pilotes y muros.

Pruebas de carga de puentes y forjados de edificación. Pruebas de carga de pilotes.

Instrumentación y medición de movimientos.

El control de calidad de materiales permite garantizar con un determinado nivel de confianza, que las características físicas, mecánicas y químicas de los materiales que está previsto colocar en obra, satisfacen las especificaciones del proyecto

FORMA DE MEDICION:

El cómputo total de concreto es igual a la suma de volúmenes de cada elemento, para tramos que se crucen se tomará la intersección una sola vez.

FORMA DE VALORIZACION/PAGO:

El pago se efectuará por m3 de acuerdo al precio unitario calculado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,

Referencias

Documento similar