Actuadores de cilindro neumático. Serie B1J Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento

24 

Texto completo

(1)

cilindro neumático

Serie B1J

Instrucciones de instalación, mantenimiento

y funcionamiento

6 B J 71 es 8 /20 09

(2)

¡LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES!

Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros del actuador. Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con el representante autorizado del mismo. En la contracubierta de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Reservado el derecho a realizar cambios sin previo aviso.

Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Índice

1 GENERALIDADES...3

1.1 Alcance del manual ...3

1.2 Estructura y funcionamiento...3

1.3 Marcas presentes en el actuador ...3

1.4 Especificaciones ...3

1.5 Reciclaje y eliminación ...4

1.6 Precauciones de seguridad...4

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO 5 3 MONTAJE Y DESMONTAJE ...5

3.1 Suministro de gas del actuador ...5

3.2 Montaje del actuador en la válvula...5

3.3 Direcciones de funcionamiento...6

4 MANTENIMIENTO...6

4.1 Generalidades...6

4.2 Mantenimiento del actuador B1J ...7

4.3 Mantenimiento del actuador B1JA ...9

4.4 Conversión de un actuador B1J en un actuador B1JA ... 11

4.5 Actuadores B1JR y B1JAR ... 11

4.6 Actuadores B1JRR y B1JARR ... 12

4.7 Actuadores B1JV y B1JK ... 14

4.8 Actuadores B1JVA y B1JKA ... 14

4.9 Actuadores B1J 322 y B1JA 322... 14

4.10 Actuadores B1JH_ ... 14

5 FALLOS...15

6 HERRAMIENTAS ...15

7 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE RECAMBIOS...15

8 VISTAS DE DESPIECE Y LISTAS DE PIEZAS...16

8.1 Actuadores B1J 8-20... 16 8.2 Actuadores B1J 25-32 ... 17 8.3 Actuador B1JU322... 18 8.4 Actuadores B1JA 8-20... 19 8.5 Actuadores B1JA 25-32 ... 20 8.6 Actuador B1JAU 322... 21 9 DIMENSIONES Y PESOS ...22 9.1 Actuadores B1J, B1JA ... 22 9.2 Actuadores B1JR / B1JRR ... 22

9.3 Actuador B1JAR / B1JARR... 23

9.4 Dimensiones de fijación... 23

(3)

1

GENERALIDADES

1.1

Alcance del manual

Estas instrucciones proporcionan información esencial para el uso de los actuadores Metso serie B1J. Para obtener más detalles acerca de las válvulas, los posicionadores y los accesorios, véanse las instrucciones separadas de instalación, funcionamiento y mantenimiento de la unidad en cuestión.

1.2

Estructura y funcionamiento

Los actuadores de la serie B1J son actuadores de cilindro neumático diseñados para el servicio de control y de corte. El varillaje cuenta con cojinetes de PTFE, PE-HD y Glacier DU. Su robusta carcasa de hierro fundido protege eficazmente el mecanismo frente al polvo y la humedad del ambiente.

El resorte proporciona la función de seguridad necesaria; la válvula se abre o se cierra si se corta el suministro de aire. Las dimensiones de la superficie de montaje del actuador B1J cumplen la norma ISO 5211.

En el tipo B1J, el resorte está situado en el lado de la varilla del pistón. El eje secundario del actuador, accionado por el resorte, gira en sentido horario visto desde el lado de la cubierta del puntero. A continuación, el pistón se mueve hacia el lado del cilindro. El tipo B1J se aplica normalmente al funcionamiento de acción inversa, dado que se cierra normalmente en el sentido horario. Los dos chaveteros del eje secundario están posicionados en un ángulo de 90° entre sí, lo que hace posible el cambio de la posición del actuador con respecto a la válvula; véase la Fig. 1.

En el tipo B1JA, el resorte está situado en el lado del cilindro. El eje secundario, accionado por el resorte, gira en

sentido antihorario visto desde el lado de la cubierta del puntero. El pistón se aleja del lado del cilindro. El tipo B1JA se utiliza para la función de acción directa; véase la Fig. 1. La medida del actuador de resorte se selecciona de acuerdo con el par proporcionado por el resorte. Sin embargo, es importante comprobar que exista una presión de suministro suficiente para conseguir el par requerido en el sentido opuesto.

Existen tornillos situados en el extremo superior del cilindro y en el extremo inferior de la carcasa para regular la longitud de la carrera del pistón así como el ángulo de rotación del eje del actuador.

1.3

Marcas presentes en el actuador

El actuador cuenta con una placa de identificación; véase la Fig. 2. Las marcas de la placa de identificación son las siguientes:

1. Tipo

2. Lugar de fabricación, fecha, número secuencial (código de barras)

3. Número SO o número de ID (código de barras) 4. Verificado por

5. Máx. presión de suministro

1.4

Especificaciones

Temperatura ambiente:

Diseño estándar -20 a 70 °C Diseño de baja temperatura -40 a 70 °C Diseño de alta temperatura -20 a +120 °C Máxima presión de suministro: 8,5 bares Volumen de carrera, dm3: B1J/B1JA 8 0,9 B1J/B1JA 10 1,8 B1J/B1JA 12 3,6 B1J/B1JA 16 6,7 B1J/B1JA 20 13 B1J/B1JA 25 27 B1J/B1JA 32 53 B1J/B1JA 322 106

Par nominal por acción del resorte, Nm:

B1J/B1JA 8 70 B1J/B1JA 10 150 B1J/B1JA 12 300 B1J/B1JA 16 600 B1J/B1JA 20 1200 B1J/B1JA 25 2400 B1J/B1JA 32 4800 B1J/B1JA 322 9600

Nota: El par cambia en función de la presión de suministro.

Fig. 1 Principio de funcionamiento del actuador

VÁLVULA ABIERTA VÁLVULA CERRADA presión de 2 chaveteros 2 chaveteros apertura presión de apertura VÁLVULA ABIERTA VÁLVULA CERRADA B1J B1JA

Fig. 2 Placa de identificación

5 1

3 4

(4)

1.5

Reciclaje y eliminación

La mayoría de las piezas del actuador son reciclables, siempre que se separen según sus materiales. La mayoría de las piezas contienen marcas de material. Junto con el actuador se suministra una lista de materiales. Además, el fabricante dispone de instrucciones separadas para el reciclaje y la eliminación. El actuador también puede ser devuelto al fabricante para su reciclaje y eliminación a cambio de un cargo.

1.6

Precauciones de seguridad

Fig. 3 Par de salida en función del ángulo de giro

PRECAUCIÓN:

¡No exceda los valores permitidos!

El rebasamiento del valor de presión permitido indicado en el actuador puede causar daños y dar lugar a una liberación de presión incontrolada en el peor caso. Como resultado podrían producirse daños en los equipos y lesiones.

PRECAUCIÓN:

¡No desensamble un actuador presurizado!

El desmantelamiento de un actuador presurizado da lugar a una liberación de presión incontrolada. Corte la presión de suministro y libere la presión del cilindro antes de desmantelar el actuador.

De lo contrario, podrían producirse lesiones y daños en los equipos. B1J B1JA Mα / MN α/° Mα / MN α/° PRECAUCIÓN:

¡Siga las instrucciones indicadas en las placas de advertencias del actuador!

PRECAUCIÓN:

¡Antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro, libere la tensión de resorte indicada en la placa de advertencias del actuador y en esas instrucciones! PRECAUCIÓN:

¡No accione el actuador manualmente girando el brazo de palanca!

PRECAUCIÓN:

¡No desmantele el paquete del resorte!

El paquete del resorte contenido en el cilindro está precargado. El tornillo de fijación bloqueado por soldadura presente en pistón no debe ser abierto ni debe desmantelarse el paquete del resorte. El pistón, la varilla del pistón, el resorte y la placa de resorte del actuador B1J se entregan siempre como un paquete preensamblado.

PRECAUCIÓN:

¡No utilice la palanca del brazo de torsión para el manejo manual cuando el actuador está presurizado!

Corte la presión de suministro y libere la presión del cilindro antes de usar el mando de mano. Recuerde también el par dinámico provocado por el flujo de la tubería.

De lo contrario, podrían producirse lesiones y daños en los equipos.

PRECAUCIÓN:

¡Tenga en cuenta el peso de la combinación de actuador o válvula a la hora de manejarlos!

No eleve la combinación de válvula por el actuador, el posicionador, el limitador ni sus tuberías. Eleve el actuador de la forma indicada en la Sección 2, sujetándolo con eslingas de elevación para una combinación de válvula. Los pesos se indican en la Sección 9. Una caída podría dar lugar a lesiones o daños en los equipos.

(5)

2

TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y

ALMACENAMIENTO

Asegúrese de que ni el actuador ni los equipos asociados hayan sufrido daños durante el transporte. Almacene el actuador cuidadosamente antes de la instalación, preferiblemente en interiores y en un lugar seco. No lo lleve al lugar de instalación ni retire los tapones protectores de las lumbreras para tuberías hasta el mismo momento de la instalación.

Eleve el actuador de la forma mostrada en la Fig. 4: En posición horizontal desde los tornillos de tope, o en posición vertical desde un cáncamo atornillado en el lugar de un tornillo de tope. No utilice el cáncamo para elevar los actuadores de doble cilindro. Consulte los pesos en la Sección 9.

3

MONTAJE Y DESMONTAJE

3.1

Suministro de gas del actuador

Puede usarse aire comprimido o gas natural en los actuadores con función abrir-cerrar; no se requiere pulverización de aceite. En el caso de los actuadores de cilindro con un posicionador, debe utilizarse aire de instrumentos limpio, seco y libre de aceite. Las conexiones de suministro de aire se muestran en los planos de dimensiones de la Sección 9. La presión de suministro máxima es de 8,5 bares.

3.2

Montaje del actuador en la válvula

Instale el actuador de forma que el vástago de la válvula o el de otro dispositivo accionado encaje en el orificio del eje del actuador. Si el orificio es mayor que el diámetro del vástago, utilice un collarín intermedio. El orificio del eje del actuador cuenta con dos chaveteros en un ángulo de 90°. Éstos permiten cambiar la posición de instalación del actuador con respecto a la válvula. Las válvulas Metso cuentan con un bisel en el extremo de sus vástagos para facilitar la instalación.

La posición de instalación puede elegirse libremente, pero Metso recomienda la instalación con el cilindro en posición vertical. De este modo, el actuador está mejor protegido frente a los daños debidos a la presencia de impurezas o agua en el suministro de aire.

Si se cambia la posición de instalación del actuador, es necesario girar la flecha que indica la dirección de funcionamiento para que se corresponda con el funcionamiento real de la válvula.

En caso necesario, lubrique el orificio del actuador y el collarín con Cortec VCI 369O un agente anticorrosivo equivalente para evitar que se atasque a causa del óxido. No se debe permitir que el actuador entre en contacto con las tuberías, dado que las vibraciones podrían dañarlo o provocar un funcionamiento insatisfactorio.

En algunos casos, por ejemplo al utilizar actuadores grandes o con grandes vibraciones en las tuberías, el actuador debe estar apoyado. Póngase en contacto con la oficina comercial de Metso Automation para obtener instrucciones.

Si el actuador se utiliza con dispositivos distintos que las válvulas Metso, cualquier componente adicional conectado al actuador debe protegerse adecuadamente.

Fig. 4 Elevación del actuador

PRECAUCIÓN:

¡Tenga en cuenta el peso de la combinación de actuador o válvula a la hora de manejarlos!

PRECAUCIÓN:

¡Recuerde el movimiento de corte de la válvula!

(6)

3.3

Direcciones de funcionamiento

Un adhesivo presente en el cilindro del actuador indica el sentido de acción del resorte.

3.3.1

Actuador B1J - dirección de acción

inversa

Instale el actuador en la válvula con el pistón en el extremo superior del cilindro y la válvula en la posición cerrada; véase la Fig. 6. El cilindro debe estar despresurizado y los puertos de aire deben estar abiertos. Modifique el ajuste de la posición cerrada con el tornillo de tope (26) situado en el lado del cilindro. Selle la cabeza del tornillo con un fijador de roscas sin endurecimiento, por ejemplo Loctite 225 o equivalente. El ajuste de la posición abierta se realiza con el tornillo de tope (27) situado en la parte inferior de la carcasa, mientras el actuador está presurizado y el pistón se encuentra en la posición inferior.

3.3.2

Actuador B1JA - dirección de acción

directa

Instale el actuador en la válvula con el pistón en el extremo inferior del cilindro y la válvula en la posición abierta; véase la Fig. 7. El cilindro debe estar despresurizado y los puertos de aire deben estar abiertos. Modifique el ajuste de la posición abierta con el tornillo de tope (27) situado en el lado del cilindro. El ajuste de la posición cerrada se realiza con el tornillo de tope (26) situado en el lado del cilindro, mientras el actuador está presurizado y el pistón se encuentra en la posición superior.

3.3.3

Desmontaje del actuador de la válvula

El actuador debe estar despresurizado y las tuberías de aire de suministro deben estar desconectadas. Desatornille los tornillos del lado del actuador del soporte y tire del

actuador para separarlo del vástago de la válvula. La mejor forma de hacerlo es con ayuda de un extractor específico; véanse la Fig. 8 y la Sección 6. Anote el posicionamiento respectivo de la válvula y el actuador para garantizar un funcionamiento correcto después del montaje.

4

MANTENIMIENTO

4.1

Generalidades

En las condiciones normales, los actuadores no requieren ningún mantenimiento regular. A continuación se describen los procedimientos de mantenimiento que el usuario final puede realizar personalmente en caso necesario.

Si no se indica lo contrario, las referencias indicadas se refieren a la vista de despiece y la lista de piezas de la Sección 8.

En condiciones corrosivas especialmente duras, el sistema de varillaje contenido en la carcasa debe lubricarse cada seis meses. Utilice agente anticorrosivo Cortec VCI 369 o equivalente. La carcasa también puede llenarse hasta la mitad con grasa semifluida resistente al agua (p. ej. Mobilux EP2) mientras la varilla del pistón está en la posición inferior.

¡Si retira el tornillo de tope, ajuste los límites después de la lubricación o la carga de grasa!

ATENCIÓN:

Existen instrucciones separadas para el ajuste del límite de cierre de las válvulas de mariposa con asiento metálico. Véanse las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de la válvula.

Fig. 6 Actuador B1J

PRECAUCIÓN:

¡Tenga en cuenta el peso de la combinación de actuador o válvula a la hora de manejarlos!

PRECAUCIÓN:

¡Recuerde el movimiento de corte de la válvula!

tornillo de tope para posición cerrada

tornillo de tope para posición abierta 2 chaveteros 80° 90° Cilindro mostrado no presurizado presión de apertura

Fig. 7 Actuador B1JA

Fig. 8 Retirada del actuador con el extractor

PRECAUCIÓN:

¡Tenga en cuenta las precauciones indicadas en la Sección 1.6 antes de iniciar el trabajo!

tornillo de tope para posición cerrada

tornillo de tope para posición abierta 2 chaveteros 80° 90° Cilindro mostrado presurizado presión de cierre

(7)

4.2

Mantenimiento del actuador B1J

El cilindro presenta una placa de advertencias (43). Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible. Véase la Fig. 9. Compruebe también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que indica la dirección de funcionamiento del resorte.

4.2.1

Sustitución de los retenes del pistón

Recomendamos sustituir todas las juntas y cojinetes blandos cuando se desmantele el actuador para su mantenimiento.

‰ Separe el actuador.

‰ Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado y que el pistón se encuentre en el extremo más exterior del cilindro.

‰ Retire el tornillo de tope del lado del cilindro (26). ‰ Retire el lado del cilindro (44).

‰ Retire la cubierta de la carcasa (2).

‰ Desatornille el tornillo de cojinete (29) y los tornillos de fijación del cilindro (31) del lado de la base del cilindro (6); véase la Fig. 10. Si el pistón gira, no impida el giro con la tuerca de fijación del pistón; envíe el actuador completo al fabricante para su reparación.

¡Si la soldadura de bloqueo de la tuerca de fijación del pistón está rota, existe un peligro grave!

‰ Retire el cilindro con el pistón. ¡No desmantele el paquete de resorte!

‰ Retire las juntas tóricas.

‰ Deslice el pistón para extraerlo del cilindro.

‰ Retire las juntas planas y juntas tóricas usadas (24, 18). ‰ Retire el retén de la varilla del pistón (16) y el cojinete

(22). Limpie el espacio de la junta.

‰ Lubrique el espacio de la junta y la nueva junta tórica con Unisilikon L250L o una grasa de silicona equivalente. Instale un cojinete y una junta tórica nuevos; véase la Fig. 11.

‰ Limpie la ranura de la junta y aplique una película delgada de Cortec VCI 369.

‰ Instale la junta tórica (18) situada debajo de los retenes del pistón.

‰ Coloque los retenes de pistón (24) alrededor del pistón de forma que los extremos de las tiras queden situados en lados opuestos. Apriete las tiras con un anillo de presión como se muestra en la Fig. 12. Las tiras indicadas con un asterisco pueden cortarse de 1,5 a 3 mm más cortas para facilitar el montaje.

PRECAUCIÓN:

¡No desensamble un actuador presurizado! PRECAUCIÓN:

¡Para liberar la tensión del resorte, el tornillo de tope del lado del cilindro debe desmontarse antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro!

PRECAUCIÓN:

¡No desmantele el paquete del resorte!

El paquete del resorte contenido en el cilindro está precargado. Jamás abra el tornillo de fijación bloqueado por soldadura presente en el pistón ni desmantele el paquete de resorte. El pistón, la varilla del pistón, el resorte y la placa de resorte del actuador B1J se entregan siempre como un paquete preensamblado.

Fig. 9 Placa de advertencias del actuador B1J

Fig. 10 Apertura del tornillo de fijación de la unidad de cojinete del actuador

Fig. 11 Montaje del cojinete y el retén de la varilla del pistón

Fig. 12 Apriete de los retenes del pistón con un anillo de presión

Presione la tira de coji de esta forma para facilitar la instalación 16 22 18 24 B1J 8-25 B1J 32 18 24 *) *) *) B1J8-25 B1J32 *) *) *)

(8)

‰ Introduzca el pistón en el cilindro a través del anillo de presión, con ayuda de un martillo o presionándolo. Observe la dirección de la flecha indicadora. Véase la Fig. 13.

‰ Instale juntas tóricas nuevas (19). Medidas 8 y 10: asegúrese de que el casquillo de protección (12A) esté colocado. Sustituya el lado del cilindro e instale el cilindro con el pistón. Observe la ubicación del puerto de suministro de aire: debe corresponderse con el puerto de salida de aire de la base del cilindro. Apriete los tornillos (31); el par se indica en la Tabla 1.

‰ Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite 225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad de cojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1. ‰ Sujete temporalmente la cubierta de la carcasa de

forma que los cojinetes del eje secundario funcionen pero el varillaje siga estando visible; véase la Fig. 14. Observe los anillos de conexión a tierra (3A, 4A).

‰ Compruebe la fijación del extremo y la base antes de conectar temporalmente el suministro de aire comprimido al actuador con una válvula de corte. ‰ Accione el actuador para comprobar el

funcionamiento del cilindro y el estado de los cojinetes del varillaje. Cierre el suministro de aire y despresurice el cilindro.

‰ Lubrique totalmente el varillaje con agente anticorrosivo Cortec VCI 369.

‰ Aplique fijador de roscas, por ejemplo Loctite 573, a la interfaz entre la carcasa y la cubierta y apriete la cubierta. Para el par, véase la Tabla 1.

‰ Instale el actuador en la válvula y ajuste de los tornillos de tope.

Para retirar la base del cilindro, necesita una herramienta especial que permite abrir la tuerca de bloqueo; véase la Sección 6.

4.2.2

Sustitución de los cojinetes del

varillaje y las juntas tóricas

‰ Separe el actuador de la válvula.

‰ Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado y que el pistón se encuentre en el extremo más exterior.

‰ Retire el tornillo de tope del lado del cilindro (26). ‰ Retire la cubierta de la carcasa (2).

‰ Abra el tornillo de sujeción (29) de la unidad de cojinetes (5). Véase la Fig. 10.

‰ Gire el brazo de palanca (3) para separar la unidad de cojinetes de la varilla del pistón (10). Eleve todo el varillaje para extraerlo de la carcasa. Véase la Fig. 15. ‰ Retire los anillos de bloqueo (36) y los anillos de

apoyo (37). Véase la Fig. 16.

‰ Retire los brazos de conexión (4) y el anillo (4A) y compruebe el estado de los cojinetes (20, 21).

Los cojinetes (20,21) del brazo de conexión (4) del actuador B1J8-25 se sujetan por presión y por tanto es necesario sustituir todo el brazo de conexión en lugar de cambiar los

ATENCIÓN:

¡La superficie interior del cilindro debe estar libre de cualquier resto de grasa!

Fig. 13 Colocación del pistón en el cilindro

Tabla 1 Pares de apriete de los tornillos

Par de apriete, Nm Artículo 29 30 31 35 Actuador B1J 8 35 8 18 150 B1J 10 90 8 40 180 B1J 12 170 12 18 200 B1J 16 300 12 40 250 B1J 20 700 20 80 400 B1J 25 1100 30 80 800 B1J 32 2000 70 80 1500 PRECAUCIÓN:

¡No introduzca sus dedos, herramientas ni otros elementos en la carcasa mientras el actuador funciona con la cubierta abierta!

Fig. 14 Montaje de la cubierta en la carcasa

(9)

cojinetes. En el actuador B1J32, es posible desmontar los cojinetes.

‰ Retire los cojinetes del brazo de palanca (23), las juntas tóricas (17) y el anillo de conexión a tierra (3A). ‰ Limpie los componentes del varillaje y aplique Cortec VCI 369 a las superficies de los cojinetes y sellado.

‰ Instale el anillo de conexión a tierra (3A), los cojinetes de la palanca (23) y las juntas tóricas (17). Los anillos de conexión a tierra (3A y 4A) son necesarios para cumplir los requisitos ATEX.

‰ Monte el varillaje e instálelo en la carcasa. Véase la Figura 16 para conocer la posición correcta. Observe el anillo (4A).

‰ Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite 225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad de cojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1. ‰ Lubrique totalmente el varillaje con agente

anticorrosivo Cortec VCI 369.

‰ Aplique fijador de roscas, por ejemplo Loctite 573, a la interfaz entre la carcasa y la cubierta y apriete la cubierta. Para el par, véase la Tabla 1.

‰ Accione el actuador para comprobar que se mueve correctamente.

‰ Instale el actuador en la válvula y ajuste de los tornillos de tope.

En un entorno corrosivo con una alta humedad ambiental, el varillaje debe lubricarse con Cortec VCI 369 cada seis meses, o bien la carcasa debe llenarse de grasa. Véase la Sección 4,1.

4.3

Mantenimiento del actuador B1JA

El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase la Fig. 17. Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible. Compruebe también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que indica la dirección de funcionamiento del resorte.

4.3.1

Sustitución de los retenes del pistón

Recomendamos sustituir todas las juntas y cojinetes blandos cuando se desmantele el actuador para su mantenimiento.

‰ Separe el actuador de la válvula.

‰ Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado y que el pistón se encuentre en la base del cilindro. ‰ Retire el tornillo de tope de la base del cilindro (27). ‰ Retire los tornillos de fijación del cilindro (31) del

lado de la base del cilindro (6). Eleve el cilindro para separarlo, junto con el extremo.

‰ Retire la cubierta de la carcasa (2).

‰ Gire el varillaje lo suficiente para dejar a la vista el tornillo (29) de fijación de la unidad de cojinetes. Abra el tornillo.

‰ Retire el pistón con el paquete de resorte. ¡No

desmantele el paquete de resorte!

‰ Retire las juntas planas y la junta tórica usadas (24, 18).

‰ Retire el retén de la varilla del pistón (16) y el cojinete (22). Limpie el espacio de la junta.

‰ Lubrique el espacio de la junta y la nueva junta tórica con Unisilikon L250L o Molykote III. Instale un cojinete y una junta tórica nuevos; véase la Fig. 11. ‰ Limpie la ranura de la junta y aplique una película

delgada de Cortec VCI 369.

‰ Instale la junta tórica (18) situada debajo de los retenes del pistón.

Fig. 16 Desmantelamiento del varillaje

PRECAUCIÓN:

¡No desensamble un actuador presurizado! PRECAUCIÓN:

¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre el tornillo de tope de la parte inferior de la carcasa antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro!

Fig. 17 Placa de advertencias del actuador B1JA PRECAUCIÓN:

¡No desmantele el paquete del resorte!

El paquete del resorte contenido en el cilindro está precargado. Jamás abra el tornillo de fijación bloqueado por soldadura presente en el pistón ni desmantele el paquete de resorte. El pistón, la varilla del pistón, el resorte y la placa de resorte del actuador B1JA se entregan siempre como un paquete preensamblado.

(10)

‰ Coloque los retenes de pistón (24) alrededor del pistón de forma que los extremos de las tiras queden situados en lados opuestos. Apriete las tiras con un anillo de presión como se muestra en la Fig. 18. Las tiras indicadas con un asterisco pueden cortarse de 1,5 a 3 mm más cortas para facilitar el montaje.

‰ Introduzca el pistón en el cilindro a través del anillo de presión, con ayuda de un martillo o presionándolo. Observe la dirección de la flecha indicadora. Véase la Fig. 19.

‰ Instale juntas tóricas nuevas en la base del cilindro (19). Medidas 8 y 10: asegúrese de que el casquillo de protección (12A) esté colocado. Monte de nuevo el cilindro con el pistón.

‰ Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite 225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad de cojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1 antes de montarlo en la base del cilindro.

‰ Sujete temporalmente la cubierta de la carcasa de forma que los cojinetes del eje secundario funcionen pero el varillaje pueda verse.

‰ Compruebe la fijación del extremo y la base antes de conectar temporalmente el suministro de aire comprimido al actuador con una válvula de corte. ‰ Accione el actuador para comprobar el

funcionamiento del cilindro y el estado de los cojinetes. Cierre el suministro de aire y despresurice el cilindro.

‰ Lubrique totalmente el varillaje con agente anticorrosivo Cortec VCI 369.

‰ Aplique fijador de roscas, por ejemplo Loctite 573, a la interfaz entre la carcasa y la cubierta y apriete la cubierta. Para el par, véase la Tabla 1.

‰ Para retirar la base del cilindro, necesita una herramienta especial que permite abrir la tuerca de bloqueo; véase la Sección 6. Para la reinstalación, asegure la tuerca con Loctite 225.

‰ Instale el actuador en la válvula y ajuste de los tornillos de tope.

4.3.2

Sustitución de los cojinetes del

varillaje y las juntas tóricas

‰ Separe el actuador de la válvula.

‰ Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado y que el pistón se encuentre en la base del cilindro. ‰ Retire el tornillo de tope del lado de la carcasa (27). ‰ Retire la cubierta de la carcasa (2).

‰ Abra los tornillos de fijación del cilindro (31) del lado de la base.

‰ Eleve el cilindro y el pistón hasta que sea posible abrir el tornillo de fijación de la unidad de cojinete (29). ‰ Abra el tornillo de fijación. Véase la Fig. 10.

‰ Gire el brazo de palanca (3) para separar la unidad de cojinetes (5) de la varilla del pistón. Eleve todo el varillaje para extraerlo de la carcasa. Véase la Fig. 15. ‰ Retire los anillos de bloqueo (36) y los anillos de

apoyo (37). Véase la Fig. 16.

‰ Retire los brazos de conexión (4) y el anillo (4A) y compruebe el estado de los cojinetes (20, 21). Los cojinetes (20, 21) del brazo de conexión (4) del actuador B1J8-25 se sujetan por presión y por tanto es necesario sustituir todo el brazo de conexión en lugar de cambiar los cojinetes. En el actuador B1J32, es posible desmontar los cojinetes.

‰ Retire los cojinetes del brazo de palanca (23), las juntas tóricas (17) y el anillo de conexión a tierra (3A). ‰ Limpie los componentes del varillaje y aplique Cortec VCI 369 a las superficies de los cojinetes y sellado.

‰ Instale el anillo de conexión a tierra (3A), los cojinetes de la palanca (23) y las juntas tóricas (17). Los anillos de conexión a tierra (3A y 4A) son necesarios para cumplir los requisitos ATEX.

‰ Monte el varillaje e instálelo en la carcasa. Véase la Figura 16 para conocer la posición correcta. Observe el anillo (4A).

‰ Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite 225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad de cojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1. ‰ Instale una junta tórica nueva en la base del cilindro

(19). Instale el cilindro.

Fig. 18 Apriete de los retenes del pistón con el anillo de presión

ATENCIÓN:

¡La superficie interior del cilindro debe estar libre de cualquier resto de grasa!

Fig. 19 Colocación del pistón en el cilindro

PRECAUCIÓN:

¡No introduzca sus dedos, herramientas ni otros elementos en la carcasa mientras el actuador funciona con la cubierta abierta!

18 24 B1J 8-25 B1J 32 18 24 *) *) *) B1JA8-25 B1JA32 PRECAUCIÓN:

Por motivos de seguridad, siga fielmente el procedimiento de trabajo indicado a continuación.

(11)

‰ Aplique agente anticorrosivo Cortec VCI 369 a todo el varillaje.

‰ Aplique fijador de roscas, por ejemplo Loctite 573t, a la interfaz entre la carcasa y la cubierta y apriete la cubierta.

‰ Accione el actuador para comprobar que se mueve correctamente.

‰ Instale el actuador en la válvula y ajuste de los tornillos de tope.

En un entorno corrosivo con una alta humedad ambiental, el varillaje debe lubricarse con Cortec VCI 369 aproximadamente cada seis meses, o bien la carcasa debe llenarse de grasa. Véase la Sección 4,1.

4.4

Conversión de un actuador B1J en un

actuador B1JA

El actuador B1J puede convertirse en un actuador B1JA mediante la sustitución del paquete de resorte y el giro del cilindro a la orientación opuesta.

4.4.1

Retirada del cilindro

Retire el cilindro de la forma mostrada en la Sección 4.2.1.

4.4.2

Sustitución del paquete de resorte

Sustituya el paquete de resorte del actuador B1J por un paquete de resorte para B1JA pedido al fabricante. El cilindro debe girarse 180°. Véase la Fig. 20.

4.4.3

Montaje del actuador

Monte el actuador de la forma mostrada en la Sección 4.3.1.

4.5

Actuadores B1JR y B1JAR

4.5.1

Actuador B1JR

El actuador B1JR es en todos los aspectos como el B1J, con la diferencia de que puede accionarse manualmente para situar el pistón en la posición inferior contra el resorte si no existe suministro de aire. El actuador B1J puede convertirse en un actuador B1JR mediante la correspondiente sustitución del lado del cilindro (44) y la incorporación de piezas (50 a 56); véase la Fig. 22.

4.5.1.1 Mantenimiento

El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase la Fig. 21. Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible. Compruebe también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que indica la dirección de funcionamiento del resorte.

Si se produce un escape de aire entre el husillo (50) y la tuerca del husillo (51), inspeccione la junta tórica (54) y sustitúyala en caso necesario. Inspeccione también el estado del rodillo cilíndrico (56). Véase la Fig. 22. Las demás tareas de mantenimiento son iguales a las descritas para el actuador B1J en la Sección 4.2.

Lista de piezas para la Fig. 22: Pieza Cantidad Nombre

44 1 Lado del cilindro 50 1 Husillo

51 1 Tuerca del husillo 52 1 Volante de mano 53 1 Tuerca de bloqueo 54 1 Junta tórica 55 1 Pasador de resorte 56 1 Rodillo cilíndrico ATENCIÓN:

¡También es necesario cambiar la placa de advertencias del cilindro para que corresponda a la del actuador B1JA!

Fig. 20 Giro del cilindro

ATENCIÓN:

Cuando el husillo (50) se posiciona con la junta tórica (54), existe cierta purga de aire a través de la rosca del husillo. Es decir, si la válvula se ha accionado manualmente hacia la posición abierta durante una pérdida de aire comprimido y a continuación se restablece la presión de aire. Para detener la fuga, accione el inhibidor manual a la posición cerrada. Véase la Fig. 22.

PRECAUCIÓN:

¡Para liberar la tensión del resorte, gire siempre el volante de mano en el sentido antihorario hasta la posición final antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro!

Fig. 21 Placa de advertencias del actuador B1JR

(12)

4.5.1.2 Ajuste de las posiciones cerrada y

abierta de la válvula

A diferencia del B1J, en el actuador B1JR el límite de posición superior de la válvula se ajusta con la tuerca de husillo (51), que está asegurada con la tuerca de bloqueo (53). Durante el ajuste, el husillo (50) debe estar en la posición extrema exterior.

4.5.2

Actuador B1JAR

El actuador B1JA es en todos los aspectos como el B1JAR, con la diferencia de que puede accionarse manualmente para situar el pistón en la posición superior contra el resorte si no existe suministro de aire. El actuador B1JA puede convertirse en un actuador B1JAR mediante la sustitución de la carcasa (1) y la incorporación de piezas (50 a 56); véase la Fig. 24. Para hacer el cambio, es necesario desmantelar el actuador; véase la Sección 4.3.2. Se requiere una herramienta especial para desatornillar y apretar la tuerca de bloqueo (35) que sujeta la base del cilindro a la carcasa. Véase la Sección 6.

4.5.2.1 Mantenimiento

El cilindro presenta una placa de advertencias (43). Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible; véase la Fig. 23. Compruebe también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que indica la dirección de funcionamiento del resorte.

Si detecta rigidez o ruidos al accionar el actuador con el volante de mano, compruebe el estado de los cojinetes (56); véase la Fig. 24. Las demás tareas de mantenimiento son iguales a las descritas para el actuador B1JA en la Sección 4.3.

Lista de piezas para la Fig. 24: Pieza Cantidad Nombre

1 1 Carcasa

50 1 Husillo

51 1 Tuerca del husillo 52 1 Volante de mano 53 1 Tuerca de bloqueo 54 1 Junta tórica 55 1 Pasador de resorte 56 1 Rodillo cilíndrico

4.5.2.2 Ajuste de las posiciones cerrada y

abierta de la válvula

A diferencia del B1JA, en el actuador B1JAR el límite de posición inferior de la válvula se ajusta con la tuerca de husillo (51), que está asegurada con la tuerca de bloqueo (53). Durante el ajuste, el husillo (50) debe estar en la posición extrema exterior.

4.6

Actuadores B1JRR y B1JARR

4.6.1

Actuador B1JRR

El actuador B1JRR es en todos los aspectos como el B1J, con la diferencia de que puede accionarse manualmente para situar el pistón en la posición inferior contra el resorte si no existe suministro de aire. El giro del volante de mano en el sentido de las agujas del reloj cierra la válvula. El actuador B1J puede convertirse en un actuador B1JRR mediante la correspondiente sustitución del lado del cilindro (44) y la incorporación de piezas (306 a 320); véase la Fig. 27.

El engranaje manual se desacopla al girar el volante de mano en el sentido antihorario hasta la posición extrema: B1JRRU20, B1JARRU20: 240 vueltas / funcionamiento de 90° B1JRRU25, B1JARRU25: 300 vueltas / funcionamiento de 90° B1JRRU32, B1JARRU32: 377 vueltas / funcionamiento de 90°

PRECAUCIÓN:

¡Para liberar la tensión del resorte, gire siempre el volante de mano en el sentido antihorario hasta la posición final antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro!

Fig. 23 Placa de advertencias del actuador B1JAR

Fig. 24 Actuador B1JAR

ATENCIÓN:

Cuando la superficie deslizante de sellado (15) se posiciona con las juntas tóricas (16), existe cierta purga de aire a través de la rosca del husillo y de la válvula de alivio (58). Es decir, si la válvula se ha accionado manualmente hacia la posición abierta durante una pérdida de aire comprimido y a continuación se restablece la presión de aire. Para detener la fuga, accione el inhibidor manual a la posición cerrada. Véase la Fig. 25.

(13)

4.6.1.1 Mantenimiento

El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase la Fig. 26. Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible. Compruebe también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que indica la dirección de funcionamiento del resorte.

El inhibidor manual no requiere ningún mantenimiento regular. Es posible añadir grasa al engranaje a través del orificio del tornillo de montaje más exterior, en caso necesario.

Las demás tareas de mantenimiento son iguales a las descritas para el actuador B1J en la Sección 4.2.

Lista de piezas para la Fig. 27: Pieza Cantidad Nombre

306 1 Inhibidor manual 307 1 Lado del cilindro

308 1 Extensión de vástago 309 1 Volante de mano 310 1 Soporte 311 1 Tornillo hexagonal 312 1 Cojinete 313 Pasador 314 Pasador 319 Tornillo hexagonal 320 Tuerca hexagonal

4.6.1.2 Ajuste de las posiciones cerrada y

abierta de la válvula

En el actuador B1JRR el límite de posición superior de la válvula se ajusta con el tornillo (319) y se asegura con la tuerca de bloqueo (320).

4.6.2

Actuador B1JARR

El actuador B1JARR es en todos los aspectos como el B1JA, con la diferencia de que puede accionarse manualmente para situar el pistón en la posición superior contra el resorte si no existe suministro de aire. El giro del volante de mano en el sentido de las agujas del reloj cierra la válvula. El actuador B1JA puede convertirse en un actuador B1JARR mediante la sustitución de la carcasa (1) y la incorporación de piezas (305 a 324); véase la Fig. 29.

Para hacer el cambio, es necesario desmantelar el actuador; véase la Sección 4.3.2. Se requiere una herramienta especial para desatornillar y apretar la tuerca de bloqueo (35) que sujeta la base del cilindro a la carcasa. Véase la Sección 6.

4.6.2.1 Mantenimiento

El cilindro presenta una placa de advertencias (43). Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible; véase la Fig. 28. Compruebe también que el cilindro presente el adhesivo de flecha que indica la dirección de funcionamiento del resorte.

El inhibidor manual no requiere ningún mantenimiento regular. Es posible añadir grasa al engranaje a través del orificio del tornillo de montaje más exterior, en caso necesario.

Las demás tareas de mantenimiento son iguales a las descritas para el actuador B1JA en la Sección 4.3.

PRECAUCIÓN:

¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre el tornillo (319) y la tuerca (320) y gire el volante de mano en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición final antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro o el engranaje!

Fig. 26 Placa de advertencias del actuador B1JRR

Fig. 27 Actuador B1JRR

PRECAUCIÓN:

¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre el tornillo (323) y la tuerca (324) y gire el volante de mano en el sentido antihorario hasta la posición final antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro o el engranaje!

(14)

Lista de piezas para la Fig. 29: Pieza Cantidad Nombre

1 1 Carcasa

305 1 Inhibidor manual

310 1 Soporte

316 1 Placa de montaje (sólo medida 20) 317 1 Tornillo de cabeza con encastre

(sólo medida 20) 321 1 Volante de mano

322 1 Pasador

323 1 Tornillo hexagonal 324 1 Tuerca hexagonal

4.6.2.2 Ajuste de las posiciones cerrada y

abierta de la válvula

A diferencia del B1JA, en el actuador B1JARR el límite de posición inferior de la válvula se ajusta con el tornillo (323) y se asegura con la tuerca de bloqueo (324).

4.7

Actuadores B1JV y B1JK

Estos actuadores son en todos los aspectos como el B1J, con la diferencia de que el B1JV tiene un resorte más potente que produce un par 1,3 veces superior pero que también requiere una presión de suministro mayor (5,5 bares). El B1JK tiene un resorte más ligero que produce un par 0,7 veces inferior y reduce los requisitos de presión de suministro. Véase la Sección 10.

4.7.1

Mantenimiento

Véase la Sección 4,2.

4.8

Actuadores B1JVA y B1JKA

Estos actuadores son en todos los aspectos como el B1JA, con la diferencia de que el B1JVA tiene un resorte más potente que produce un par superior pero que también requiere una presión de suministro mayor. El B1JKA tiene un resorte más ligero que produce un par inferior y reduce los requisitos de presión de suministro. Véase la Sección 10.

4.8.1

Mantenimiento

Véase la Sección 4.3.

4.9

Actuadores B1J 322 y B1JA 322

En principio, la estructura de los actuadores B1J 322 y B1JA 322 es similar a las de los actuadores B1J y B1JA, respectivamente. Sin embargo, para obtener un par de funcionamiento elevado, estos dispositivos están equipados con dos cilindros conectados a través de un varillaje al eje secundario. Véase la Sección 10.

4.9.1

Mantenimiento

Véanse las Secciones 4.2 ó 4.3, respectivamente.

4.10

Actuadores B1J_H_

Los actuadores B1J_H_ incorporan un inhibidor hidráulico manual. El cilindro neumático está dotado de un cilindro hidráulico accionado manualmente en el extremo de la varilla del pistón. Las posiciones de montaje correctas de la unidad de bomba hidráulica son las siguientes:

‰ horizontalmente (con el brazo de palanca en la parte superior), o bien

‰ verticalmente (con el extremo del pistón apuntando hacia abajo)

4.10.1 Mantenimiento

Véanse las Secciones 4.2 ó 4.3, respectivamente.

Fig. 29 Actuador B1JARR

Fig. 30 Actuador B1J_H_, posiciones de montaje

Piston Piston

(15)

5

FALLOS

En la Tabla 2 se enumeran los fallos que podrían aparecer tras un uso prolongado.

6

HERRAMIENTAS

Para el mantenimiento del actuador, necesitará varias herramientas especiales además de las herramientas usuales. Las siguientes pueden pedirse al fabricante. ‰ Para el desmontaje del actuador:

- Extractor

‰ Para la instalación del retén del pistón: - Anillo de presión

‰ Para la retirada de la base del cilindro: - Llave para tuercas de bloqueo

7

REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE

RECAMBIOS

Al pedir recambios, indique siempre la siguiente información:

‰ código de tipo, referencia de venta, número de serie ‰ número de la lista de piezas, referencia, nombre de la

pieza y cantidad deseada

Esta información aparece en la placa de identificación o en los documentos.

ATENCIÓN:

Utilice únicamente recambios originales. De esta forma garantizará un funcionamiento adecuado del actuador.

Tabla 2 Fallos posibles

Síntoma Causa posible Acción

Funcionamiento irregular o lento

Baja presión de suministro Asegúrese de que la presión de suministro se corresponda con el par mínimo requerido por la válvula.

Compruebe que las tuberías de aire de suministro tengan un diámetro lo suficientemente grande.

Fallo de posicionador Compruebe el funcionamiento del posicionador. Fallo de válvula Compruebe que la válvula funcione correctamente sin el

actuador.

Valores nominales del actuador incorrectos Contacte con el fabricante para verificar los valores nominales.

Fuga en el pistón o en el retén de la varilla del pistón Sustituya las juntas. Véase la Sección 4.2.1 ó 4.3.1, en función del tipo de actuador.

Cilindro dañado a causa de impurezas Recuerde la posición de instalación recomendada. Sustituya el cilindro si está dañado.

Cojinetes de actuador desgastados Inspeccione los cojinetes de la forma indicada en las Secciones 4.2.2 o 4.3.2, en función del tipo de actuador. Sustituya los cojinetes en caso necesario. Si la densidad de funcionamiento es alta, los cojinetes y los retenes del pistón deben sustituirse regularmente: máx. 500 000 operaciones. Varillaje corroído en condiciones agresivas y

húmedas

Limpie el varillaje y sustituya los cojinetes.

En caso necesario lubrique la carcasa o rellénela con grasa regularmente como se indica en la Sección 4.1. Si hay agua

en la carcasa, es posible taladrar un orificio de salida (Ø 5 mm)

en la parte inferior de la carcasa.

Tornillo de fijación de la unidad de cojinetes flojo Apriete el tornillo. Fíjelo, por ejemplo con Loctite 225. Huelgo en la unión entre el actuador y la válvula Sustituya las piezas necesarias.

(16)

8

VISTAS DE DESPIECE Y LISTAS DE PIEZAS

8.1

Actuadores B1J 8-20

Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización

Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)

26 33 42 44 19 8 24 18 9 – 15 19 16 6 31 40 35 22 17 25 23 1 34 27 41 30 58 61 62 31 43 39 5 4, 20, 21 37 36 41 3 23 25 17 2 7 32 3A 33A 4A 29 12A

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

1 1 Carcasa

2 1 Cubierta 3

3 1 Brazo de palanca 2

3A 1 Anillo antiestático 2

4 2 Brazo de conexión y cojinetes 2 **

4A **** 1 Anillo antiestático 2 **

5 1 Unidad de cojinetes 2 **

6 1 Base del cilindro 3

7 1 Cubierta de puntero 3 8 1 Cilindro 3 9 1 Pistón *** 10 1 Varilla de pistón *** 11 1 Resorte *** 12 1 Placa de resorte ***

12A 1 Casquillo de protección

13 1 Anillo *** 14 2 Anillo de bloqueo *** 15 1 Tuerca hexagonal *** 16 1 Junta tórica 1 * 17 2 Junta tórica 1 * 18 1 Junta tórica 1 * 19 1 Junta tórica 1 * 20 2 Cojinete 2 ** 21 2 Cojinete 2 ** 22 1 Cojinete 1 * 23 2 Cojinete 1 * 24 3 Retén de pistón 1 *

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

25 2 Casquillo 3 26 1 Tornillo de tope 3 27 1 Tornillo de tope 3 29 1 Tornillo 30 4 Tornillo 31 8, 12 Tornillo 32 2 Tornillo 33 1 Tuerca 3

33A 1 Junta tórica 3

34 1 Tuerca 3 35 1 Tuerca de bloqueo 3 36 2 Anillo de bloqueo 37 2 Anillo de apoyo 39 1 Placa de identificación 40 1 Filtro 41 4 Obturador 42 1 Obturador 43 1 Placa de advertencias

44 1 Lado del cilindro 3

58 1 Válvula de salida de presión

61 1 Flecha de dirección 3

62 1 Tornillo

*) Suministrado como un conjunto

**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado. Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente. Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.

***) Parte del conjunto de resorte ****) Con la opción de ciclo largo

(17)

8.2

Actuadores B1J 25-32

Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización

Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías) 45 46 31 44 42 19 8 24 18 9 – 15 19 16 6 40 35 22 5 29 17 25 23 1 34 27 41 30 58 61 43 39 21 20 4 4, 20, 21 37 36 3 23 25 17 2 7 32 62 26 33 3A 33A B1J25 B1J32 4A 4A

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

1 1 Carcasa 2 1 Cubierta 3 3 1 Brazo de palanca 2 ** 3A 1 Anillo antiestático 2 ** 4 2 Brazo de conexión 2 ** 4A **** 1 Anillo antiestático 2 ** 5 1 Unidad de cojinetes 2 **

6 1 Base del cilindro 3

7 1 Cubierta de puntero 3 8 1 Cilindro 3 9 1 Pistón *** 10 1 Varilla de pistón *** 11 1 Resorte *** 12 1 Placa de resorte *** 13 1 Anillo *** 14 2 Anillo de bloqueo *** 15 1 Tuerca hexagonal *** 16 1 Junta tórica 1 * 17 2 Junta tórica 1 * 18 1 Junta tórica 1 * 19 1 Junta tórica 1 * 20 2 Cojinete 2 ** (medida 32: 1 *) 21 2 Cojinete 2 ** (medida 32: 1 *) 22 1, 2 Cojinete 1 * 23 2 Cojinete 1 * 24 3, 4 Retén de pistón 1 * 25 2 Casquillo 3

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

26 1 Tornillo de tope 3 27 1 Tornillo de tope 3 29 1 Tornillo 30 4 Tornillo 31 6 Prisionero 32 2 Tornillo 33 1 Tuerca 3

33A 1 Junta tórica 3

34 1 Tuerca 3 35 1 Tuerca de bloqueo 3 36 2 Anillo de bloqueo 37 2 Anillo de apoyo 39 1 Placa de identificación 40 1 Filtro 41 4 Obturador 42 1 Obturador 43 1 Placa de advertencias

44 1 Lado del cilindro 3

45 6 Tuerca

46 6 Arandela

58 1 Válvula de salida de presión

61 1 Flecha de dirección 3

62 1 Tornillo

*) Suministrado como un conjunto

**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado. Actuador medida 25: Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente. Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.

***) Parte del conjunto de resorte

(18)

8.3

Actuador B1JU322

Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización

Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)

9 – 15 18 24 45 46 31 26 33 33A 44 19 42 24 17 25 23 3 3A23 25 17 65 63 16 19 6 35 22 5 29 20 4 21 37 36 42 30 62 41965832 761 34 27 39 27 34 4A 8

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

1 1 Carcasa 2 1 Cubierta 3 3 1 Brazo de palanca 2 ** 3A 1 Anillo antiestático 2 ** 4 4 Brazo de conexión 2 ** 4A 1 Anillo antiestático 2 ** 5 2 Unidad de cojinetes 2 **

6 2 Base del cilindro 3

7 1 Cubierta de puntero 3 8 2 Cilindro 3 9 2 Pistón *** 10 2 Varilla de pistón *** 11 2 Resorte *** 12 1 Placa de resorte *** 13 2 Anillo *** 14 4 Anillo de retén *** 15 2 Tuerca hexagonal *** 16 2 Junta tórica 1 * 17 2 Junta tórica 1 * 18 2 Junta tórica 1 * 19 4 Junta tórica 1 * 20 4 Cojinete 1 * 21 4 Cojinete 1 * 22 2 Cojinete 1 * 23 2 Cojinete 1 * 24 8 Retén de pistón 1 * 25 2 Casquillo 3 26 2 Tornillo de tope 3

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

27 2 Tornillo de tope 3 29 2 Tornillo 30 16 Tornillo 31 12 Tornillo 32 2 Tornillo 33 2 Tuerca 3

33A 2 Junta tórica 3

34 2 Tuerca 3 35 2 Tuerca de bloqueo 3 36 4 Anillo de bloqueo 37 4 Anillo de apoyo 39 1 Placa de identificación 40 2 Filtro 41 4 Obturador 42 2 Obturador 43 2 Placa de advertencias

44 2 Lado del cilindro 3

45 2 Tuerca hexagonal

46 2 Arandela

58 1 Válvula de salida de presión

61 1 Flecha de dirección 3

62 2 Tornillo

63 2 Pasador

65 4 Pasador

96 4 Tornillo

*) Suministrado como un conjunto

**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado ***) Parte del conjunto de resorte

(19)

8.4

Actuadores B1JA 8-20

Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización

Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)

9 – 15 18 24 45 46 31 26 33 33A 44 19 42 24 17 25 23 3 3A23 25 17 65 63 16 19 6 35 22 5 29 20 4 21 37 36 42 30 62 41965832 761 34 27 39 27 34 4A 8

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

1 1 Carcasa 2 1 Cubierta 3 3 1 Brazo de palanca 2 ** 3A 1 Anillo antiestático 2 ** 4 2 Brazo de conexión 2 ** 4A **** 1 Anillo antiestático 2 ** 5 1 Unidad de cojinetes 2 **

6 1 Base del cilindro 3

7 1 Cubierta de puntero 3 8 1 Cilindro 3 9 1 Pistón *** 10 1 Varilla de pistón *** 11 1 Resorte *** 12 1 Placa de resorte ***

12A 1 Casquillo de protección

13 1 Tubo de pinzado *** 15 1 Tuerca hexagonal *** 16 1 Junta tórica 1 * 17 2 Junta tórica 1 * 18 1 Junta tórica 1 * 19 1 Junta tórica 1 * 20 2 Cojinete 2 ** 21 2 Cojinete 2 ** 22 1 Cojinete 1 * 23 2 Cojinete 1 * 24 3 Retén de pistón 1 *

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

25 2 Casquillo 3 26 1 Tornillo de tope 3 27 1 Tornillo de tope 3 29 1 Tornillo 30 4 Tornillo 31 8, 12 Tornillo 32 2 Tornillo 33 1 Tuerca 3

33A 1 Junta tórica 3

34 1 Tuerca 3 35 1 Tuerca de bloqueo 3 36 2 Anillo de bloqueo 37 2 Anillo de apoyo 39 1 Placa de identificación 40 1 Filtro 41 4 Obturador 42 1 Obturador 43 1 Placa de advertencias

44 1 Lado del cilindro 3

58 1 Válvula de salida de presión

61 1 Flecha de dirección 3

62 1 Tornillo

*) Suministrado como un conjunto

**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado Medidas de actuador 8–20: Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente. Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.

***) Parte del conjunto de resorte ****) Con la opción de ciclo largo

(20)

8.5

Actuadores B1JA 25-32

Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización

Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)

40 35 5 4, 20, 21 21 20 4 37 36 413 23 25 17 2 7 32 43 39 26 33 45 46 44 19 9 – 15 18 24 31 8 19 16 6 42 22 29 17 25 23 1 34 27 41 30 58 61 62 3A 33A B1J25 B1J32 4A 4A

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

1 1 Carcasa 2 1 Cubierta 3 3 1 Brazo de palanca 2 ** 3A 1 Anillo antiestático 2 ** 4 2 Brazo de conexión 2 ** 4A **** 1 Anillo antiestático 2 ** 5 1 Unidad de cojinetes 2 **

6 1 Base del cilindro 3

7 1 Cubierta de puntero 3 8 1 Cilindro 3 9 1 Pistón *** 10 1 Varilla de pistón *** 11 1 Resorte *** 12 1 Placa de resorte *** 13 1 Tubo de pinzado *** 15 1 Tuerca hexagonal *** 16 1 Junta tórica 1 * 17 2 Junta tórica 1 * 18 1 Junta tórica 1 * 19 1 Junta tórica 1 * 20 2 Cojinete 2 ** medida 32: 1 * 21 2 Cojinete 2 ** medida 32: 1 * 22 1, 2 Cojinete 1 * 23 2 Cojinete 1 * 24 3, 4 Retén de pistón 1 * 25 2 Casquillo 3

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

26 1 Tornillo de tope 3 27 1 Tornillo de tope 3 29 1 Tornillo 30 4 Tornillo 31 6 Prisionero 32 2 Tornillo 33 1 Tuerca 3

33A 1 Junta tórica 3

34 1 Tuerca 3 35 1 Tuerca de bloqueo 3 36 2 Anillo de bloqueo 37 2 Anillo de apoyo 39 1 Placa de identificación 40 1 Filtro 41 4 Obturador 42 1 Obturador 43 1 Placa de advertencias

44 1 Lado del cilindro 3

45 6 Tuerca

46 6 Arandela

58 1 Válvula de salida de presión

61 1 Flecha de dirección 3

62 1 Tornillo

*) Suministrado como un conjunto

**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado. Medida de actuador 25: Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente. Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.

***) Parte del conjunto de resorte

(21)

8.6

Actuador B1JAU 322

Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización

Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)

45 46 31 26 33 33A 44 19 42 18 24 24 16 19 6 35 42 27 34 27 34 3 3A 23 25 17 30 62 41965832 761 39 43 17 25 23 35 22 5 29 20 4 21 37 36 65 63 9–15 4A

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

1 1 Carcasa 2 1 Cubierta 3 3 1 Brazo de palanca 2 ** 3A 1 Anillo antiestático 2 ** 4 4 Brazo de conexión 2 ** 4A 1 Anillo antiestático 2 ** 5 2 Unidad de cojinetes 2 **

6 2 Base del cilindro 3

7 1 Cubierta de puntero 3 8 2 Cilindro 3 9 2 Pistón *** 10 2 Varilla de pistón *** 11 2 Resorte *** 12 1 Placa de resorte *** 13 2 Anillo *** 15 2 Tuerca hexagonal *** 16 2 Junta tórica 1 * 17 2 Junta tórica 1 * 18 2 Junta tórica 1 * 19 4 Junta tórica 1 * 20 4 Cojinete 1 * 21 4 Cojinete 1 * 22 2 Cojinete 1 * 23 2 Cojinete 1 * 24 8 Retén de pistón 1 * 25 2 Casquillo 3 26 2 Tornillo de tope 3

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios

27 2 Tornillo de tope 3 29 2 Tornillo 30 16 Tornillo 31 12 Prisionero 32 2 Tornillo 33 2 Tuerca 3

33A 2 Junta tórica 3

34 2 Tuerca 3 35 2 Tuerca de bloqueo 3 36 4 Anillo de bloqueo 37 4 Anillo de apoyo 39 1 Placa de identificación 40 2 Filtro 41 4 Obturador 42 2 Obturador 43 2 Placa de advertencias

44 2 Lado del cilindro 3

45 2 Tuerca hexagonal

46 2 Arandela

58 1 Válvula de salida de presión

61 1 Flecha de dirección 3

62 2 Tornillo

63 2 Pasador

65 4 Pasador

96 4 Tornillo

*) Suministrado como un conjunto

**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado ***) Parte del conjunto de resorte

(22)

9

DIMENSIONES Y PESOS

9.1

Actuadores B1J, B1JA

9.2

Actuador B1JR / B1JRR

*) Las dimensiones K y R corresponden a la interfaz de accesorios de Metso. Las dimensiones K1 y R1 corresponden a la interfaz VDI/VDE 3845 (código de tipo «U»).

Tipo Dimensiones (mm) NPT kg X G F V Y L K* K1 R* R1* B1J, B1JA8 135 420 555 43 50 80 130 140 72 81 3/8 17 B1J, B1JA10 175 480 640 51 50 95 144 154 80 89 3/8 30 B1J, B1JA12 215 620 815 65 65 120 175 190 94 109 1/2 57 B1J, B1JA16 265 760 990 78 70 137 207 222 111 126 1/2 100 B1J, B1JA20 395 940 1230 97 80 145 240 262 125 147 3/4 175 B1J, B1JA25 505 1140 1490 121 110 180 300 304 162 166 3/4 350 B1J, B1JA32 540 1435 1885 153 146 280 376 379 201 204 1 671 NPT R* R1 K* K1 G Fmax V Y X A A L NPT 1 NPT 1 NPT 1 NPT 1 NPT A A 320 540 610 153 306 190 1435 2 70 B1J322 Weight: 1650 kgB1J322 Peso: 1650 kg

*) Las dimensiones K y R corresponden a la interfaz de accesorios de Metso. Las dimensiones K1 y R1 corresponden a la interfaz VDI/VDE 3845 (código de tipo «U»).

Tipo Dimensiones (mm) kg X Z G F H I J V Y L K* K1 R* R1 B1JR8 135 250 570 705 — — — 43 50 80 130 140 72 81 19 B1JR10 175 250 695 855 — — — 51 50 95 144 154 80 89 33 B1JR12 215 250 805 1000 — — — 65 65 120 175 190 94 109 60 B1JR16 265 400 1080 1310 — — — 78 70 137 207 222 111 126 106 B1JRR20 395 200 1455 1745 868 48,25 230 97 80 145 240 262 125 147 210 B1JRR25 505 250 1665 2015 1074 48,25 280 121 110 180 300 304 162 166 380 B1JRR32 540 400 1895 2345 1306 48,25 375 153 146 280 376 379 201 204 705 øZ B_JR 8-32 STROKE K1 Fmax. X A A B_JRR 20-32 L A H A J øZ X G Fmax STROKE I NPT L NPT G K1-R1 K1 K1-R1 V Y V Y R1 R1 NPT

(23)

9.3

Actuador B1JAR / B1JARR

9.4

Dimensiones de fijación

*) Las dimensiones K y R corresponden a la interfaz de accesorios de Metso. Las dimensiones K1 y R1 corresponden a la interfaz VDI/VDE 3845 (código de tipo «U»).

Tipo Dimensiones (mm) NPT kg X Z G F H I J V Y L K* K1 R* R1 B1JAR8 135 250 420 720 — — — 43 50 80 130 140 72 81 3/8 20 B1JAR10 175 250 480 870 — — — 51 50 95 144 154 80 89 3/8 30 B1JAR12 215 250 620 1030 — — — 65 65 120 175 190 94 109 1/2 55 B1JAR16 265 400 760 1345 — — — 78 70 137 207 222 111 126 1/2 100 B1JARR20 395 200 940 1785 285 48,25 175 97 80 145 240 262 125 147 3/4 210 B1JARR25 505 250 1140 2025 314 48,25 185 121 110 180 300 304 162 166 3/4 380 B1JARR32 540 400 1435 2385 381 48,25 240 153 146 280 376 379 201 204 1 705 B_JAR 8-32 NPT X L A A V Y Fmax G Z STROKE NPT X R STROKE Y V K L A A B_JARR 20-32 øZ Fmax H G J I R1 K1 K1-R1 NPT B1J Dimensiones (mm) Superficie de montaje O (H8) M P K (chavetero) L S U N (uds.) 8 15 20 25 35 4,76 4,76 6,35 9,52 17,0 23,3 27,9 39,3 50 90 70 M8 4 F07 10 20 25 35 40 4,76 6,35 9,52 9,52 23,3 27,9 39,3 44,4 60 105 102 M10 4 F10 12 55 12,70 60,8 75 130 125 M12 4 F12 16 55 12,70 60,8 80 120 140 M16 4 F14 20 70 19,05 78,3 105 195 140 M16 4 F14 25 95 22,22 105,5 140 235 165 M20 4 F16 32 105 25,40 116,3 155 280 254 M16 8 F25 322 95 105 120 22,22 25,40 31,75 105,5 116,3 133,9 180 320 298 M20 8 F30 B1J8...25 B1J32, 322

(24)

Metso Automation Inc.

Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 VANTAA, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Asia Pacific, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metso.com/valves

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700 Fax: +55 15 2102 9748

10

CÓDIGO DE TIPO

Actuador cilindro neumático con retorno por resorte, B1J

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

B1 J K A R S W U 20/70 H E Z

1. Grupo de productos

B1 Actuador de cilindro con dimensiones de sujeción según ISO 5211

2. Serie

J Neumático, retorno por resorte

3. Opción de resorte

- Diseño estándar sin signo

K Resorte ligero

V Resorte fuerte

4. Código de función

- Funcionamiento de acción inversa sin signo

A Funcionamiento de acción directa

5. Diseño

- Diseño estándar sin signo

R Volante de mano secundario para operación manual (medidas 8-16) RR Volante de mano secundario con sinfín (medidas 20-32)

H Inhibidor hidráulico manual

6. Materiales de cilindro y carcasa

- Cilindro de aluminio y carcasa de GG-20, estándar sin signo

S Cilindro de acero y carcasa de GG-20

B Cilindro de aluminio y carcasa de GGG-40

X Cilindro de acero y carcasa de GGG-40

7. Diseño especial

- Diseño estándar sin signo

Q

Dispositivo de bloqueo mecánico para el límite de movimiento del pistón en el lado de la carcasa.

Bloqueo con tornillo largo en la posición cerrada

W

Dispositivo de bloqueo mecánico para el límite de movimiento del pistón en el lado del cilindro.

Bloqueo con tornillo largo en la posición abierta

QW

Dispositivo de bloqueo mecánico para el límite de movimiento del pistón en los lados de la carcasa y el cilindro.

Bloqueo con tornillos largos en las posiciones cerrada y abierta

PP

Actuador equipado con dispositivo de cerrojo automático para la posición abierta en la serie B1J y para la posición cerrada en la serie B1JA, permitiendo un movimiento de

aproximadamente 20 grados.

T

Actuador equipado con dispositivo de cerrojo manual. El actuador puede bloquearse en la serie B1J en la posición

abierta y en la serie B1JA para la posición cerrada,

permitiendo un movimiento de aproximadamente 20 grados.

Z Actuador equipado con amortiguador en el lado del cilindro

N Actuador equipado con amortiguador en el lado de la carcasa

Y Diseño especial

8. INTERFAZ PARA DISPOSITIVOS ADICIONALES U Interfaz según VDI / VDE 3845, diseño estándar.

9. Medida de actuador

P. ej. 20/70 = medida de actuador / diámetro de orificio de vástago

10. Materiales de juntas y cojinetes

-Diseño estándar sin signo (-20 a +70 °C) Juntas tóricas: Goma de nitrilo Cojinetes y retenes de pistón: PE-HDD Cojinetes DU en medidas 8 a 25

Cojinetes de malla de acero inoxidable + PTFE con anillo antiestático en las medidas 32 a 322

H

Temperaturas altas (-20 a +120 °C).

Juntas tóricas dinámicas: Goma fluorocarbonada Cojinetes y retenes de pistón: PTFE + C25

C

Temperaturas bajas (-40 a +70 °C).

Juntas tóricas dinámicas: Goma de epiclorhidrina Cojinetes y retenes de pistón: PTFE + C25

F Conexiones NPT sobredimensionadas: funcionamiento rápido

F1 Conexiones NPT sobredimensionadas grandes: funcionamiento más rápido

F2 Conexiones NPT sobredimensionadas máximas: máxima velocidad de funcionamiento

L

Ciclo elevado

Cojinetes de ciclo elevado: Fiberglide con anillo antiestático Retén especial de varilla de pistón: Double Delta; junta tórica + PTFE

D Cojinetes DUPara medidas 32 a 322

11. Material de tornillos

-Acero inoxidable (estándar) sin signo para las medidas 8–20 Acero, galvanizado y pasivado (estándar) sin signo para las medidas 25 y mayores.

E Acero inoxidable para las medidas 25 y mayores

12. Rango de funcionamiento no estándar X Posición cerrada de la válvula limitada a un ángulo determinado. P. ej. X=30 (nunca cerrada del todo).

Z Posición abierta de la válvula limitada a un ángulo determinado. P. ej. Z=70 (nunca abierta del todo).

XZ

Posiciones cerrada y abierta limitadas en la válvula. X = 30 (posición cerrada limitada a 30°)

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :