• No se han encontrado resultados

Extractores Centrífugos de Tejado * Descarga Vertical: Montaje en techo y pared * Descarga Horizontal

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Extractores Centrífugos de Tejado * Descarga Vertical: Montaje en techo y pared * Descarga Horizontal"

Copied!
15
0
0

Texto completo

(1)

Centrifugal roof exhausters

* Vertical discharge: Roff mounted and Wall mounted

* Horizontal discharge

Extractores Centrífugos de Tejado

* Descarga Vertical: Montaje en techo y pared

* Descarga Horizontal

(2)

General Information

CR

CR range of products is a family of High Efficiency fans inside the centrifugal fans type; it is specially designed for ceiling mounting in applications of clean air exhaust in commercial sites and industrial facilities. CR line have 3 kinds of applications:

CRH Roof mounting for clean air exhaust, horizontal dischrge

CRV Roof mounting specially for kitchen exhaust sistems or specific exhaust instalations. 3

CR model offers an operation providing an air flow volume ranging from 818 m /hr (481 CFM) to 29,300 3

m /hr (17,235 CFM); with a maximum pressure of 38.1 mm wg (1.5” wg).

Its design allows guiding of air inside the fan structure, without any kind of turbulence thanks to the internal aerodynamics of the fan components. Also, manufacturing method of this line, with rejected aluminum allows offering an esthetics finish highly accepted in the market of ventilation and highly resistant to environmental corrosive agents.

Construction details for these exhaust fans include high rigidity, because of the manufacturing material and internal support design; without any obstruction of the air flow.

CR exhaust fans housing is designed to prevent rain from going into the fan and are provided with a protective mesh to impede foreign objects to go through.

Backward straight blade propellers, are totally made with special aluminum alloy, properties of this kind of material are the required ones to offer mechanical stress resistance. Dynamically balanced.

All the components utilized for the final assembly of the fan are very carefully selected and tested in order to offer a safe and efficient system.

Model CRH-D, CRV-D and CRW-D

Direct drive model is available in 4 sizes: 10, 12, 15 y 18. Model CRH-T. CRV-T and CRW-T

Pulleys and belt drive option is available in 11 sizes: 10,12,15,18,20,22,24,26,28,30 and 33. CRH range in all sizes has been developed and analyzed in Soler & Palau laboratories.

Our advanced manufacturing processes, as well as Quality procedures applied in our facilities, assure the quality of all our products and give you the confidence that the product you have obtained meets the highest international quality standards in every stage of its design and production.

Applications for this type of exhaust fans are very extensive, mainly those requested by the projects specification sector, where they´re destinated for multinational companies with strict demands for utilization characteristics. They also can be installed in applications such as: hotels, restaurants, factories, commercial sites, warehouses, etc.

Centrifugal roof exhausters

* Vertical discharge: Roff mounted and Wall mounted * Horizontal discharge

Extractores Centrífugos de Tejado * Descarga Vertical: Montaje en techo y pared

(3)

Modelos CRH -D, CRV-D y CRW-D

El modelo de transmisión directa está disponible en 4 tamaños: 10, 12, 15 y 18.

Modelos CRH-T, CRV-T y CRW-T

La opción con transmisión poleas y bandas, está disponible en 11 tamaños: 10, 12, 15, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30 y 33.

La gama CRH, CRV y CRW en todos sus tamaños ha sido desarrollada y analizada en los Laboratorios de Soler y Palau.

Nuestros avanzados procesos de fabricación, así como los procedimientos que se aplican dentro de nuestras instalaciones, aseguran la calidad de todos nuestros equipos y dan la confianza de que el producto que ha adquirido cuenta con los más altos estándares internacionales de calidad en todas las etapas de su diseño y producción.

Las aplicaciones para este tipo de extractores son muy variadas, principalmente aquellas relacionadas con el sector de la especificación de proyectos, donde se destinan para multinacionales con estrictas características para su utilización. También se utilizan en aplicaciones tales como: restaurantes (aire limpio), hoteles, fábricas, locales comerciales, bodegas, etc.

Información General

La gama CR es una familia de ventiladores con alta eficiencia dentro del tipo de ventiladores centrífugos; cuenta con tres versiones para las distintas aplicaciones que se presentan en sistemas de extracción: CRH montaje en techo para aplicaciones de extracción de aire limpio, descarga horizontal; CRV montaje en techo, descarga de aire vertical para instalación en campanas industriales para extracción localizada en sistemas; CRW diseño y prestaciones similares al CRV, pero para montaje en pared.

3 3

El modelo CRH nos ofrece prestaciones en caudal desde 818 m /hr (481 CFM) hasta 29,300 m /hr (17,235

3 3

CFM), el modelo CRV desde 1,559 m /hr (917 CFM) hasta 30,254m /hr (17,789 CFM) y el modelo CRW desde

3 3

1,559 m /hr (917 CFM) hasta 15,273 m /hr (8,981 CFM); todos con una presión máxima de 31.7 mm c.a. (1.25” c.a ). Su diseño les permite guiar al aire dentro de la estructura del ventilador, sin ningún tipo de turbulencia debido a la estructura aerodinámica del ventilador. Además, el método de fabricación de esta gama, con material en aluminio rechazado ofrece un acabado estético de alta aceptación dentro del mercado de la ventilación además de resistencia contra agentes corrosivos del medio ambiente.

Dentro de los detalles constructivos, estos extractores cuentan con gran rigidez, debido al material de fabricación y al diseño de sus soportes internos; favoreciendo al flujo de aire.

La cubierta de los extractores CR, está diseñada para impedir la entrada de lluvia y cuentan con una malla de protección para no permitir el paso de objetos extraños.

Las turbinas de álabes rectos atrasados balanceadas dinámicamente, están fabricadas con aleaciones especiales de aluminio, las propiedades de este tipo de material brindon alta resistencia a esfuerzos mecánicos.

CR

Centrifugal roof exhausters

* Vertical discharge: Roff mounted and Wall mounted * Horizontal discharge

Extractores Centrífugos de Tejado * Descarga Vertical: Montaje en techo y pared

(4)

Centrifugals exhauster

Extractores Centrífugos

CRH

CRV

CRW

Extractores Centrífugos de Tejado descarga horizontal

Extractores Centrífugos de Tejado descargavertical

Extractores Centrífugos de pared

CRH-D (10, 12, 15,18)

CRH-T (10, 12, 15, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 33)

CRH-D (10, 12, 15,18)

CRH-T (10, 12, 15, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 33)

CRV-D (10, 12, 15,18)

CRV-T (10, 12, 15, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 33)

CRV-D (10, 12, 15,18)

CRV-T (10, 12, 15, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 33)

CRW-D (10, 12, 15,18)

CRW-T (10, 12, 15, 18, 20)

CRW-D (10, 12, 15,18)

CRW-T (10, 12, 15, 18, 20)

Centrifugal roof exhauster horizontal discharge

Centrifugal roof exhauster vertical discharge

Centrifugal exhauster wall mounted

CRV

(5)

Product exploded view

Despiece de Producto

Housing assembly is designed to provide protection against weather and to protect the motor and its internal components, also having easy opening for inspection and maintenance.

Three phase motors used are fabricated under NEMA (MG-1,1998) specifications, also meeting IEEE; Std 112 (R-1996) utilized for efficiency determination.

Recognized trademark ball bearings, integrated in cast iron floor mounting bearing blocks, selected for long durability at the highest rated RPM.

Supporting base motor bearings is fabricated with high resistance galvanized steel.

Base motor assembly to the fan frame is supported by means of antivibration blocks in order to reduce sound level and possible vibration of drive which could be transferred to the structure of the system.

Venturi-propeller assembly is designed to provide great efficiency and sound level reduction.

Outlet-base is made of high resistance and large gage aluminum, which provides rigidity to the assembly. With welded corners for higher robustness.

In models 26-28-30 and 33 venturi inlet is made with highly rust resistant galvanized metal sheet. Transmission pulley Polea Transmisión Drive pulley Polea Motriz Motor Motor Lower cover Cubierta inferior Protective mesh Malla de protección

Electrical connections tube

Tubo para cableado eléctrico

Inlet / Venturi

Embocadura / Venturi

Opening for motor cooling

Abertura para enfriamiento motor

Motor drive - housing

Cubierta motor-transmisión

Transmission shaft

Eje Transmisión

Housing bearings

Chumaceras

Motor bearings support base

Base Soporte motor chumaceras Antivibration blocks Tacones Antivibratorios Supporting arm Brazo Soporte Wheel Turbina

CRH

Extractores Centrífugos de Tejado descarga horizontal

(6)

Forced ventilation during operation for motor cooling, with cooling blades which carry the air inside transmission housing through perforations made on the supporting plate between propeller and transmission base.

Protective mesh to avoid entrance of foreign objects.

Connection tube to facilitate electrical installation of the unit. Topcover fabricated with high resistance aluminum.

* La cubierta intemperie esta diseñada para proteger al motor y partes internas, con facilidad de apertura para su inspección y mantenimiento.

* Los motores trifásicos empleados son fabricados bajo especificaciones NEMA (MG-1,1998) además de cumplir con el estándar de la IEEE; Std 112 (R-1996) empleado para la determinación de la eficiencia.

* Los rodamientos a bolas son de reconocida marca, integrados en chumaceras de fundición de metal para piso, seleccionadas para larga durabilidad a las más altas RPM de catálogo. La base soporte motor-chumaceras está fabricada en acero galvanizado de alta resistencia. * El ensamble de base motor a la estructura del ventilador se encuentra soportada por medio de tacones antivibratorios para reducir el nivel sonoro y la posible vibración de la transmisión que se pudiera trasladar a la estructura del conjunto.

* El conjunto venturi-turbina está diseñado para proporcionar gran eficiencia y reducir el nivel sonoro.

* La base-embocadura se fabrica con aluminio de alta resistencia y grueso calibre que le permite dar rigidez al conjunto. Con esquinas soldadas para mayor robustez. * En los modelos 26-28-30 y 33 la embocadura se fabrica en lámina de metal galvanizado de alta resistencia a la corrosión.

* Ventilación forzada durante la operación para enfriar el motor con aletas de enfriamiento que a través de perforaciones realizadas en el plato soporte entre la turbina y la base transmisión dirigen el aire hacia el interior de la cubierta transmisión.

* Malla de protección para impedir la entrada de objetos extraños.

* Tubo de conexión para facilitar la instalación eléctrica de la unidad.

* Cubierta superior fabricada en aluminio de alta resistencia.

Nomenclature

Nomenclatura

CRH - D/T - 10

C:

Centrifugal Centrifugo

R:

Series letter Siglas de la serie

H:

Horizontal Discharge Descarga Horizontal

D: Direct Directo

T: Transmission Transmisión

Model Modelo:

10, 12, 15, 18, 20,

22, 24, 26, 28, 30 y33

1

2

3

4

5

Product exploded view

Despiece de Producto

CRH

Extractores Centrífugos de Tejado descarga horizontal

(7)

3

Air flow volume: From 1998 m /hr (1176 CFM) to 3

7681m /hr ( 4521 CFM); with a maximum pressure of 19.5 mm wg (0.75” wg).

3

Caudal: Desde 1998 m /hr (1176 CFM) hasta

3

7681m /hr ( 4521 CFM); con una presión máxima de 19.5 mm c.a. (0.75” c.a).

Direct drive CRH-D

Transmisión directa CRH-D

Pulley-belt drive CRH-T Transmisión poleas y bandas CRH-T

3 3

Caudal: Desde 818 m /hr (481 CFM) hasta 29,300 m /hr (17,235 CFM); con una presión máxima de 31.7 mm c.a. (1.25” c.a ).

3

Air flow volume: From 818 m /hr (481 CFM) to 29,300 3

m /hr (17,235 CFM); with a maximum pressure of 31.7 mm wg (1.25” wg ). mm in mm in 10 265 10 7/16 93 3 11/16 12 340 13 3/8 126 4 15/16 15 401 15 13/16 140 5 1/2 18 476 18 3/4 176 6 15/16

Wheel dimensions Dimensión de turbina Model

Modelo

Outer diameter of wheel Height of wheel blades Altura de palas en turbina Diámetro exterior turbina

mm in mm in 10 265 10 7/16 93 3 11/16 12 340 13 3/8 126 4 15/16 15 401 15 13/16 140 5 1/2 18 476 18 3/4 176 6 15/16 20 484 19 1/16 180 7 1/16 22 580 22 13/16 192 7 9/16 24 635 25 212 8 3/8 26 690 27 3/16 225 8 7/8 28 720 28 3/8 239 9 7/16 30 775 30 1/2 255 10 1/16 33 855 33 11/16 282 11 1/8

Wheel dimensions Dimensión de turbina

Model Modelo

Outer diameter of wheel Height of wheel blades Altura de palas en turbina Diámetro exterior turbina

(8)

* Performance at standard conditions

*Datos obtenidos a condiciones estándar

Direct drive

Transmisión directa

CRH-D-10

CRH-D-12

CRH-D-15

CRH-D-18

m3/hr CFM m3/Hr. CFM m3/Hr. CFM m3/Hr. CFM m3/Hr. CFM m3/Hr. CFM m3/Hr. CFM

dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP

1998 1176 1758 1035 1471 866 1118 658 57.85 0.065 57.43 0.078 57.21 0.079 56.77 0.078 2871 1690 2718 1600 2569 1512 2387 1405 2207 1299 2030 1195 1821 1072 65.71 0.24 65.59 0.25 65.34 0.26 64.96 0.27 64.83 0.28 65.09 0.28 65.83 0.28 19.05 mm / .750" 1/3 MF 115 V 1725 1/8 MF 115 V 1200 HP R.P.M. 0.00

Static pressure mmwg - inwg (PRESIÓN ESTÁTICA) mmcda - inwg.

Static pressure mmwg - inwg (PRESIÓN ESTÁTICA) mmcda - inwg.

Static pressure mmwg - inwg (PRESIÓN ESTÁTICA) mmcda - inwg.

Static pressure mmwg - inwg (PRESIÓN ESTÁTICA) mmcda - inwg.

3.17 mm / .125" 6.35 mm / .250" 9.52 mm / .375" 12.70 mm / 0.50" 15.87 mm / .625"

m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/Hr. CFM

dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP

2500 1442 2161 1272 1840 1083 1471 866 1150 676 673 396 59.43 0.128 59.24 0.147 59.05 0.148 59.62 0.164 59.80 0.167 59.98 0.171 12.7mm / 0.50" 15.87 mm / .625" HP R.P.M. 0.00 3.17 mm / .125" 6.35 mm / .250" 9.52 mm / .375" 11.11 mm / .437" 1/4 MF 115 V 1200 m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM

dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP

3352 1973 2936 1728 2467 1452 1901 1119 59.62 0.17 59.62 0.19 59.05 0.19 59.24 0.19 4732 2785 4400 2590 4062 2391 3700 2178 3281 1931 2815 1657 2246 1322 65.71 0.54 65.59 0.56 65.34 0.57 65.09 0.58 65.59 0.58 66.07 0.58 66.65 0.57 19.05 mm / .750" 850 1200 HP 1/4 MF 115 V 3/4 MF 115 V R.P.M. 0.00 3.17 mm / .125" 6.35 mm / .250" 9.52 mm / .375" 12.70 mm / 0.50" 15.87 mm / .625" m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM m3/hr CFM

dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP dB(A) BHP

5440 3202 5041 2967 4589 2701 4013 2362 3323 1956 2416 1422 65.95 0.34 66.30 0.36 66.65 0.38 66.42 0.40 66.07 0.41 66.18 0.41 7681 4521 7372 4339 7034 4140 6672 3927 6274 3693 5793 3410 5313 3127 72.53 1.05 72.30 1.08 72.38 1.11 72.61 1.11 72.68 1.17 72.83 1.20 73.34 1.22 HP R.P.M. 0.00 3.17 mm / .125" 6.35 mm / .250" 9.52 mm / .375" 12.70 mm / 0.50" 15.87 mm / .625" 19.05 mm / .750" 0.5 MF 115 V 850 1 TF 208/230 460 V 1200

(9)

Dimensions Dimensiones

A C ext. E D B mmcda 3 m/h r cfm inwg 0.98 0.19 0.59 0.78 0.39 30 1.18 25 5 15 20 10 0 0 0 0 1000 588 2000 1176 4000 5000 6000 7000 8000 9000 3000 2353 2941 3529 4118 4706 5294 1765

Performance curves Curvas características

CRH-D-10

CRH-D-12

CRH-D-15

CRH-D-18

mmcda 3 m/h r cfm inwg 0.98 0.78 0.39 0.59 0.19 25 20 10 15 5 0 0 0 0 500 294 1000 588 2000 2500 3000 3500 1500 1176 1471 1765 2059 882 1200 rpm 1200 rpm 1725 rpm CRH-D-10 1200 rpm CRH-D-18 1200 rpm CRH-D-15 850 rpm CRH-D-18 850 rpm CRH-D-15 CRH-D-12 CRH-D-10 mm in mm in mm in mm in mm in 681 26 13/16 77 3 1/16 530 20 7/8 40 1 9/16 543 21 3/8 772 30 3/8 87 3 7/16 610 24 50 1 15/16 676 26 5/8 772 30 3/8 111 4 3/8 610 24 50 1 15/16 699 27 1/2 926 36 7/16 128 5 1/16 710 27 15/16 50 1 15/16 821 32 5/16 CRH-D-15 CRH-D-18 A B CRH-D-10 CRH-D-12 D E Dimensions Dimensiones Model Modelo C

* Performance at standard conditions

(10)

Accessories

Accesorios

This fixture is made with galvanized steel sheet. Makes mounting and installation of exhaust fan easier. With specific dimensions for each model and special design for standard flat surfaces; for designs out of standard contact our plant for proper selection of fixture type and model.

Este accesorio esta fabricado en lámina galvanizada. Facilita el montaje e instalación de los extractores centrífugos de tejado. Cuenta con dimensiones específicas en cada modelo y su diseño es especial para superficies lisas; para pedidos fuera del estándar comunicarse a planta para la selección del tipo y modelo de accesorio.

Ceiling mounting fixture

Accesorio de Montaje para Techo

Dimensions

Dimensiones

A B C 11 /2 ” mm in mm in mm in 568 22 3/8 530 20 7/8 152 6 618 24 5/16 580 22 13/16 152 6 618 24 5/16 580 22 13/16 152 6 718 28 1/4 680 26 3/4 229 9 718 28 1/4 680 26 3/4 229 9 934 36 3/4 884 34 13/16 229 9 934 36 3/4 884 34 13/16 229 9 1036 40 13/16 986 38 13/16 229 9 1036 40 13/16 986 38 13/16 229 9 1170 46 1/16 1120 44 1/8 305 12 1170 46 1/16 1120 44 1/8 305 12 CRH-D-28 CRH-D-30 CRH-D-33 CRH-D-20 CRH-D-22 CRH-D-24 CRH-D-26 CRH-D-10 CRH-D-12 CRH-D-15 CRH-D-18 Model Modelo Dimensions Dimensiones A B C

* Manual switch whith baquelite body totally enclosed to eliminate exposed contacts. * Two, three and four poles, 120/240V and 480/600V, 20A and 30A.

* Baquelite Action lever with ON – OFF indicator.

* Doble break silver alloy butt-type contacts provide long life. * Separate arc-quenching chambers for each pole.

* Easy to wire front wired terminal. * Anticorrosion stainless still strap. * UL, CSA and NOM certifications.

* Interruptor manual con cuerpo moldeado en baquelita totalmente sellado para evitar exposición de los contactos.

* Dos, tres y cuatro polos, 120/240V y 480/600V, 20 y 30 A.

* Palanca de accionamiento moldeada en urea, marcada con ON-OFF * Doble interrupción con contactos de plata que proveen mayor duración. * Cámara de arqueo totalmente separada para cada polo.

* Fácil conexión por medio de sus bornes frontales. * Chasis de acero galvanizado anticorrosión. * Cuenta con certificación UL, CSA y NOM.

Interruptor Manual con Gabinete tipo NEMA 3R

Interruptor Manual con Gabinete tipo NEMA 3R

* Compact enclosure meets NEMA 3R requirements for reliable performance in outdoor, washdown, corrosive and dusty applications.

* Stainless still enclosure with Gray baked enamel finish. * External baquelite lever.

* Grounding terminal provides ground for box and cover. * 7/8”, 1 1/8”, 1 3/8” Knook outs on bottom.

* Gabinete tipo NEMA 3R para aplicaciones en áreas exteriores, áreas húmedas, áreas corrosivas y servicio pesado.

* Troquelado en lamina de acero con acabado barnizado el color gris. * Palanca de accionamiento externa, moldeada en baquelita. * Terminal de tierra física provista para la caja y la cubierta.

(11)

The motor control dampers available in airfoil blades or steel blade. Designed with maximun air velocity: 7m/seg.

The apropiate seleccion of the air control damper depends the application (clean air, dusty air, grease air, t emperatures, etc.)

Las compuertas con accionamiento controlado, pueden ser suministrados con hojas planas o del tipo airfoil.

La selección del tipo de compuerta corresponderá a la aplicación que se pretenda manejar (aire limpio, aire con polvo o grasa, temperaturas, etc.)

Accessories

Accesorios

Accesorie designed to flow control systems, at the inlet of the exhauster. Dampers options:

Air pressure dampers

With motorized back draft dampers

Constructed with aluminum or galvanized steel, with special design in the blades utilized in the air control systems.

Accesorio diseñado para controlar el paso del aire a través de la succión del extractor. Opciones de Dampers:

Accionados por sobrepresión O con dispositivo motorizado.

Fabricados en aluminio o lámina galvanizada con mecanismos de diseño especial para sistemas de manejo de aire.

Apertura paralela o encontrada en hojas.

Dampers

Compuertas

10 355 14 345 13 9/16 12 500 19 11/16 510 20 1/16 15 500 19 11/16 510 20 1/16 18 645 25 3/8 680 26 3/4 20 645x710 25 3/8 x 27 15/16 680 26 3/4 22 790 31 1/8 840 33 1/16 24 790x915 31 1/8 x 36 840 33 1/16 26 935 36 13/16 840 33 1/16 28 935 36 13/16 1005 39 9/16 30 1080 42 1/2 1005 39 9/16 33 1080x1150 42 1/2 x 45 1/4 1170 46 1/16 Model Modelos Flat blade Aleta plana Airfoil blade Aleta hueca A mm (Inches) A mm (Inches) Dimensions Dimensiones A 152 mm(6 in) 229 mm(9 in) 305 mm(12 in) outlet Apertura-salida de aire Cable conexion electrica Aleta Airflow Aleta Plana Electrical connections tube

(12)

Installation recommendations

Recomendaciones de instalación

Below you´ll find a suggestion for physical installation of exhaust fans, considering equipment operation is exclusively for clean air, because of discharge orientation, since there could be pollution return, furthermore the fan doesn't have the option for collection and/or drain of solved substances in the air to be exhausted.

Electrical connection of the motor is made through connection tube.

A continuación encontrará una sugerencia para la instalación física de estos extractores, tomando en cuenta que la operación de este equipo es exclusivamente para aire limpio, debido a la orientación de su descarga, ya que puede haber retorno de contaminación, además de que el ventilador no cuenta con la opción de recolección y /o dren de substancias disueltas en el aire a extraer.

En el tubo de conexión es donde se realiza la salida al exterior, para la conexión eléctrica del motor.

152 mm. (6 in) 229 mm. (9 in) 305 mm. (12 in)

Wire for electrical connection

Cable de conexión eléctrica

Opening air inlet

Apertura entrada de aire

Fan outlet should be placed over the ceiling mounting fixture, for horizontal surfaces. If any other kind of mounting fixture is needed, contact our plant to verify manufacturing probabilities. The hole made in the surface should have some tolerance related to the mounting fixture flange size; as shown in the sketch.

Ceiling mounting fixture should be fixed directly to the surface. In case there is an outlet or duct termination, this should overlap the fixing flange of the ceiling mounting.

La embocadura del ventilador deberá colocarse sobre el accesorio de montaje para techo, en superficies horizontales. En caso de ser necesario algún otro tipo de accesorio para montaje consultar a S&P para verificar las posibilidades de fabricación. El orificio que se haga en la superficie deberá tener cierta tolerancia con respecto a la medida de la brida del accesorio de montaje; según se muestra en el esquema.

El accesorio de montaje para techo, deberá fijarse directamente a la superficie y en caso de existir alguna salida o terminación de ducto, ésta se deberá empalmar con la brida de fijación.

(13)

Joints between exhaust fan and conduction line should be perfectly sealed to avoid benefits loss (less exhaust air flow).

La unión entre el extractor y la conducción, debe estar perfectamente sellada para evitar pérdidas de prestaciones (menor caudal de extracción).

Quitar toda obstrucción en la salida del aire.

Quitar toda obstrucción en la salida del aire.

Joints between exhaust fan and conduction line should be.

Canalizar descarga de condensados.

Installation recommendations

Recomendaciones de instalación

Position of this fan, according to its structure, is special for vertical mounting. Exhaust fan weight will apply compression force on the outlet. Fan must not be installed under stress forces.

La posición de este ventilador, de acuerdo a su estructura, es especial para fijación vertical. El peso del extractor ejercerá compresión sobre la embocadura. No debe instalarse bajo tensión.

Verificar la correcta rotación de la turbina.

Verificar la correcta rotación de la turbina.

Wall

Muro

Ceiling

Losa

Exhaust fan mounting to ceiling should be performed with a special mounting base, in order to maintain the inlet venturi fixed in the installation.

La fijación del extractor al techo, deberá hacerse con una base especial para montaje con el fin de que la embocadura quede fija en la instalación.

(14)

All S&P products details are documented in printed and electronic catalogs, available for all of our distributors to properly select equipment for best application from our product line. Additionally, a group of well prepared technicians will support you with service either by phone or by e-mail at the following address:

comercial@soler-palau.com.mx

Todos los productos S&P están detallados con toda su información en los catálogos escritos y electrónicos, disponibles para todos nuestros distribuidores para seleccionar adecuadamente los equipos con la mejor aplicación dentro de nuestra línea de productos. Además un grupo de preparados Técnicos le apoyan en Servicio telefónico y en línea comercial@soler-palau.com.mx

Fan Troubleshooting Guide

Guía para resolver situaciones diferentes al funcionamiento esperado

- Improper belt drive and

isolation with other components. - Damaged or unbalanced wheel. - Belts too loose; worn or oily belts. - Speed too high.

- Incorrect direction of rotation. - Make sure the fan rotates in

same direction as the arrows on the motor or belt drive assembly. -Bearings need lubrication or

replacement.

- Incorrect direction of rotation. - Make sure the fan rotates in

same direction as the arrows on the

motor or belt drive assembly. - Motor improperly wired. - Incorrect voltage.

- Improper wheel alignment. - Diferent air volume required to

the performance rating selected.

- Incorrect voltage.

- Incorrect direction of rotation. - Make sure the fan rotates in same

direction as the arrows on the motor

or belt drive assembly. - Incorrect fan RPM.

- Cooling air diverted or blocked. - Improper inlet clearance.

- Excessive belt tension. - Improper bearing lubrication. - Improper shaft alignment.

-Instalación incorrecta con transmisión de vibración de otros

componentes.

- Fijación a base incorrecta. - Turbina dañada o desbalanceada. - Incorrecta colocación de las poleas. - Bandas dañadas o mal aplicadas. - Alta velocidad fuera de rango

permitido.

- Incorrecta dirección de rotación de la turbina.

- Rodamientos en mal estado o sin lubricación.

- Giro incorrecto de la turbina. - Conexión eléctrica mal realizada. - Variaciones grandes en el suministro

de energía.

- Alineación incorrecta de la turbina. - Deficiencias en la alimentación de

aire al ventilador.

- Obstrucciones en la salida o entrada del aire.

- Datos reales requeridos diferentes a los datos seleccionados en el ventilador.

- Problemas en el voltaje. - Incorrecto giro en la turbina.

- Diferentes RPM a las seleccionadas. - Problemas en el ensamble de

la transmisión (poleas y bandas). - Problemas en la entrada del aire

para la ventilación del motor. -Condiciones anormales de

funcionamiento del motor.

- Tensión excesiva en la bandas. - Daños en los rodamientos. - Desalineación en la flecha de transmisión.

Undesirable effect

Efecto indeseable

Possible cause

Posibles causas

1) Excessive vibration and noise. Exceso de ruido y vibración.

2) Low capacity or pressure. Capacidad de operación del ventilador por debajo de la esperada. 3) Overheated motor. Calentamiento de motor. 4) Calentamiento de transmisión. Overheated Bearings.

(15)

Referencias

Documento similar

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

[r]

Contraindicaciones: El uso de la mascarilla está contraindicado para los pacientes y los miembros de sus familias, profesionales sanitarios y compañeros de

La potencia del eje del motor de arrastre se puede determinar aplicando diferentes métodos, se puede medir directamente con ayuda de un torquímetro, o en el caso de un arrastre

Es más sencillo expresar Ia ecuación en términos de Ia penetración de Ia partícula Pt (de las partículas no recolectadas), donde el porcentaje de penetración Pt = 1 - η, cuando η

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que