• No se han encontrado resultados

Elektra del Milenio, S. A. de C. V.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Elektra del Milenio, S. A. de C. V."

Copied!
42
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)

Elektra del Milenio, S. A. de C. V.

M O T O C I C L E TA S

Av. FF. CC. De Río Frío 419 BW - Col. Real del Moral - C.P. 09010 - México, D.F.

MANUAL DE PROPIETARIO

DIABOLO 150 GT

(4)
(5)

Estimado Propietario

Le agradecemos sinceramente su confianza y el haber elegido una motocicleta ITALIKA. Le

ase-guramos que rebasará sus expectativas y obtendrá grandes satisfacciones.

Su motocicleta modelo DIABOLO 150 GT (EX150TC) está elaborada con componentes de alta

calidad. Utiliza un motor de 4 tiempos fabricado bajo la tecnología más avanzada. Su ignición

por CDI, arranque de motor eléctrico y a pedal; adicional a su ágil aceleración del motor de 150

cc con óptima potencia, entre otras cosas, le permitirá un gran desempeño con bajo consumo de

combustible, aunado a un excelente confort en el manejo, superando los estándares requeridos

en México.

Para lograr su máxima satisfacción, una prolongada vida útil de su motor y seguridad personal,

de-berá leer cuidadosamente el presente manual antes de conducir su vehículo, el cual le proporciona

de manera simple la información requerida para el adecuado manejo, mantenimiento y ajustes

necesarios a su motocicleta modelo DIABOLO 150 GT. No olvide seguir paso a paso las

instruc-ciones detalladas de la forma indicada, sin omisiones y en el momento oportuno, para conservarla

en buenas condiciones con excelente funcionalidad.

Es posible que nosotros en el futuro realicemos cambios al modelo DIABOLO 150 GT, por lo que

puede haber diferencia en las imágenes y contenido del manual, sin notificación de antemano.

Le enviamos los mejores deseos y disfrute su motocicleta ITALIKA

Tu sueño de libertad.

(6)
(7)

Contenido

Puntos importantes de atención 6 Revisión antes de manejar 8

Datos técnicos 9

Equipo de protección 10

Localización de controles 11 Medidores e indicadores 12 Componentes del lado izquierdo 13 Componentes del lado derecho 14

Controles 15

Tanque de combustible 16

Arranque de motor 16

Botón de encendido 18

Parrilla de carga 19

Número de NIV y motor 20

Cambio de aceite del motor 22 Revisión y limpieza del filtro de aire 24 Ajuste del cable del acelerador 25 Ajuste de rpm (revoluciones por minuto) 25 Revisión, desgaste de frenos 26

Ajuste de frenos 27

Revisión de batería 28 Substitución de fusible 29 Limpieza de la motocicleta 30

Cuidados de almacenaje 31

Problemas comunes, razón y solución 33 Problemas comunes de transmisión 35 Resolver problemas de conducción 36 Programa de mantenimiento 38

(8)

Puntos importantes de atención

Conductor y pasajero

La presente moto está diseñada para un conductor y un pasajero, nunca sobrepase el límite de carga especificado. Condiciones del camino

La presente moto está diseñada para conducción en pavi-mento. Por favor lea detenidamente el presente manual de instrucción, ponga especial cuidado a todas las fases que tenga la palabra: “ADVERTENCIA”

Advertencia:

En este punto si no obedece las operaciones mencionadas en el manual, puede causar o causarse lesiones graves in-cluso hasta muerte o daño de la moto.

El presente manual debe considerarse un componente de la motocicleta, si llegara a vender la motocicleta, por favor debe de entregarlo. El nuevo propietario debe de conocer todas las características de la motocicleta, tanto de funcio-namiento y de mantenimiento. Antes de conducir debe reali-zar una breve revisión de la motocicleta (ver página 8) para tener su motocicleta en óptimas condiciones.

Para conservar la calidad de su motocicleta y evitar daños, accidentes o gastos inecesarios visite a su Centro de Servi-cio Autorizado ITALIKA.

Seguridad de conducción de la moto

Antes de conducir, debe conocer las siguientes reglas: Reglas de conducción segura

Antes de conducir, debe realizar la revisión y/o ajustes de algunos componentes de desgaste natural debido al uso de la motocicleta, como son frenos, espejos, presión de aire en llantas, luces en general y de ser necesario la reparación, acuda a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA, ésto con la finalidad de evitar accidentes o daños. Recuerde que el automantenimiento y revisión antes de la conducción son responsabilidad de usted.

1. Verifique los terminos y condiciones del reglamento

de tránsito de su localidad.

2. Antes de conducir su moto, debe confirmar que usted

tiene la habilidad de conducirla.

3. Gran cantidad de accidentes son causados debido a

que el conductor del automóvil no ve al conductor de la motocicleta.

4. Se recomienda conducir la motocicleta utilizando un

carril y del lado donde los conductores de automóviles lo puedan ver.

(9)

 Recomendaciones

a) Vestir ropa en colores llamativos o brillantes. b) No conduzca en el punto ciego de otro vehículo. c) Debe respetar el reglamento de tránsito.

d) No conduzca a velocidad excesiva, es una de las

razones principales de accidentes.

e) Obedecer los límites de velocidad, no sobre pase la

velocidad autorizada.

f) Antes de dar vuelta debe de encender la direccional

con anticipación, ya que un movimiento repentino causará posibles accidentes.

g) No conduzca con inseguridad o miedo.

h) Tenga especial cuidado al cruzar por las intersecciones

de calles, entradas y salidas de estacionamientos.

i) Al conducir, ambas manos deben sostener el

manu-brio y ambos pies pisando los posapies.

j) El pasajero debe sujetar la moto o abrazar al

con-ductor con ambas manos y los pies colocarlos en los posapies del pasajero.

k) Al encender la motocicleta, esta siempre deberá de

estar en el caballete central.

l) Nunca abandone la moto en el proceso de

calenta-miento del motor o con el motor encendido.

m) En terreno irregular, debe conducir a baja velocidad,

terreno con objetos como piedras, arena, agua, lodo, agujeros, topes o animales son un riesgo que podría causar que pierda el control de la motocicleta y sufrir un posible accidente o daño.

(10)

Revisión antes de manejar

Antes de utilizar su motocicleta, por favor verifique los siguientes puntos

CONCEPTO

REVISIÓN

Motor Nivel correcto de aceite, agregar si se requiere con especificación SAE 20W50 API SJ

Manubrio Libre juego hacia ambos lados, ajustar si se requiere    

Frenos Delantero: Juego libre de 10 a 20 mm  

Trasero: Juego libre de 20 a 30 mm. Ajustar y lubricar si se requiere  

Combustible Suficiente para el recorrido planeado  

Acelerador Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere   Llantas Delantera: Gire libremente, revisión de presión a 26 lbs   Trasera: Gire libremente, revisión de presión a 28 lbs   Banda Se recomienda revisar su estado a los 6,000 km

Sistema eléctrico Revisión del buen funcionamiento del faro alta y baja, luz trasera de stop y cuartos, direccionales traseras, delanteras, derecha e izquierda, claxon e interruptor de marcha Recuerde revisar periódicamente el nivel de electrolito de la batería agregar si se requiere   Carburador Ajuste el ralentí a 1,500 rpm, utilice el tornillo del ralentí     Velocidad

(11)

9

Datos técnicos Diábolo 150 GT

*

En condiciones normales de manejo, a velocidad constante de 30km/h,en plano y con una persona de 60Kg.

CONCEPTO

ESPECIFICACIÓN

CONCEPTO

ESPECIFICACIÓN

Modelo EX150TC Diábolo GT Cantidad de aceite de motor 800 ml

Dimensión Largo x Ancho x Alto 190x00x1120 mm Sistema lubricación Presión y salpicado Distancia entre ejes 1360 mm Embrague automático Centrifugo tipo seco

Peso en seco 110 Kg Transmisión final Banda

Carga máxima 150 Kg incluido piloto Cambio de velocidad Progresivo

Velocidad máxima 80 Km / h Bujía NGK CRHSA

Especificación de llanta delantera 130-60-13” Capacidad máxima de subida 12°

Especificación de llanta trasera 130-60-13” Distancia de frenado 7 m. a 30 Km / h Rines Forjado aluminio de 13”

*

Rendimiento de combustible 40 Km / L Sistema de frenos (delantera/trasera) Disco / tambor Relación de compresión No disponible Modo de operación de freno trasero Manual, mano izquierda Especificación de batería 12V 7 Ah Volumen depósito combustible 6 L Modo de arranque Eléctrico / Pedal

Volumen desplazamiento 148.2 cc Modo de ignición CDI

Potencia motor 11.4 hp / 7000 rpm Especificación del fusible 10 A

Torque máximo No disponible Luz delantera 12 V 35W/35W

(12)

Equipo de protección

1. Siempre utilice casco

2. Ropa apropiada, ajustada y cómoda 3. Vestir ropa brillante

4. Utilice guantes

5. Preferentemente botas y con los pies dentro del

área de protección

Modificaciones Advertencia:

Modificar la motocicleta en cualquier accesorio o componente, no solamente afectará la seguridad de la motocicleta o de sus ocupantes, también tenga en cuenta que la garantía se invalida y en algunos casos deberá consultar el reglamento de tránsito.

Carga y accesorios Advertencia:

a) Recuerde que la motocicleta tiene un límite máximo

de carga. (Ver Página 9)

b) Si sobrecarga la motocicleta afectará su estabilidad

y control.

c) Para evitar accidentes, tenga cuidado al cargar

objetos voluminosos, pesados en la motocicleta o en la parrilla central.

Estos lineamientos de manejo le proporcionarán ayuda en cómo utilizar adecuadamente su motocicleta.

1. El peso del conductor, pasajero y objetos no pueden

sobrepasar los 150 kg de carga total. Recuerde que a mayor peso menor será la velocidad y/o potencia.

(13)

11

2. El peso en la guantera, piso central y parrilla central

no pueden sobrepasar los siguientes límites:

a) Guantera frontal: 1.5 kg b) Piso central: 10 kg

c) Parrilla trasera y caja porta documentos: 3 kg d) Cajuela: 5 kg

3. No cargue objetos voluminosos o más de 1 pasajero,

no sobre pase la capacidad de carga, afectarán la es-tabilidad y control.

4. Recomendamos no cambie las medidas de las

llantas y el tipo de dibujo de la misma.

5. No cargue objetos que sobre salgan de la parrilla y

compruebe no obstruir la luz trasera.

6. No permita que los pasajeros aborden la motocicleta

sin utilizar el casco de seguridad.

Localización de controles

1. Puño de manubrio izquierdo 2. Palanca de freno delantero 3. Palanca de freno trasero 4. Acelerador 5. Interruptor de direccionales 6. Interruptor de claxon 7. Interruptor de luces 8. Interruptor de marcha 9. Espejos retrovisores 10. Switch de encendido

11. Interruptor de luces de emergencia 12. Interruptor de luces alta y baja

(14)

Medidores e indicadores

Todos los indicadores están montados en el tablero de instrumentos. Sus funciones son descritas a continuación

CONCEPTO

FUNCIÓN

1 Velocímetro Muestra la velocidad de conducción

2 Indicador direccional izquierda Encenderá y se apagará alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado izquierdo 3 Indicador de luz alta Encenderá el indicador al colocarse el interruptor de luces en posición de luz alta 4 Indicador direccional derecha Encenderá y se apagará alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado derecho 5 Aguja de velocímetro Indica la velocidad progresiva de conducción

6 Odómetro Muestra los kilómetros totales recorridos con la motocicleta

 Indicador de reserva de combustible Indica la cantidad aproximada de reserva de gasolina en el tanque de combustible 8 Indicador de gasolina Muestra la cantidad aproximada de gasolina en el tanque de combustible

(15)

13

Componentes del lado izquierdo

1. Palanca de freno trasero 2. Asiento 3. Posapie de pasajero 4. Caballete central 5. Pedal de arranque 6. Cerradura de asiento 7. Parador lateral 8. Caja porta documentos 9. N.I.V. (Número de identificación

(16)

Componentes del lado derecho

1. Tapón de combustible y cajuela 2. Tapón y bayoneta de aceite 3. Posapie de pasajero

4. Guantera

5. Piso central y alojamiento de

batería

6. Escape

7. Palanca de freno delantero 8. Parrilla trasera

(17)

15

Controles

Interruptor de ignición

Cuenta con tres funciones básicas. Apagar el motor, encender y bloquear la dirección solamente con el uso de una llave para mayor seguridad del propietario. Interruptor de bloqueo

Su motocicleta cuenta con un sistema de bloqueo el cual le permite bloquear la dirección con llave por medio del interruptor de ignición de la motocicleta para que esta no pueda ser girada.

Para bloquear siga las instrucciones:

1. Coloque la motocicleta en el caballete central o lateral. 2. Gire el interruptor de ignición en posición de “OFF”. 3. Gire el manubrio a la izquierda.

4. Empuje la llave del interruptor de ignición y gire a la

izquierda.

5. La dirección no podrá girar en ambos lados. 6. Retire la llave.

Funciones del interruptor de ignición

Indicador de combustible (1) Proporciona la cantidad aproximada de combustible con que cuenta la moto-cicleta, cuando la aguja indicadora marca F significa que el tanque está en su máxima capacidad que son

6 litros aproximadamente.

Cuando la aguja indicadora llega a la zona roja del medidor, significa que la cantidad de combustible se encuentra en reserva y cuenta con aproximadamente 1.3 litros, debe agregar combustible lo más pronto posible.

Función Ubicación Observación

OFF Usar para apagar la moto La llave se (se cortan todos los circuitos) puede quitar ON Usar al arrancar o conducir (se conectan los La llave no se principales circuitos) puede quitar LOCK Uso del seguro de la cerradura de dirección La llave se

(18)

Nota:

Recuerde abastecer de combustible al tanque de gasolina en caso contrario no funcionará, ocasionando perdida de tiempo y posibles fallas en el funcionamiento.

Tanque de combustible

El depósito de combustible está ubicado abajo del asiento. Abra el asiento con la llave y levante para localizar el tapón, gire el tapón del combustible hacia la izquierda (1) y retírelo.

1. Tapón de combustible

La capacidad del depósito de combustible es: 6 litros aproximadamente.

Luego de agregar combustible cerciórese de no derramarlo y llenar como máximo hasta la placa metálica, que está en la boca del depósito como a 6 cm de esta, gire el tapón del combustible a la derecha, y apriete. Por favor use gasolina sin plomo, esta gasolina produce pocas impurezas en la bujía de encendido y aumentará la vida de uso de las piezas del motor.

Arranque del motor

1. Colocar la motocicleta en el caballete central. 2. Confirmar cantidad de combustible.

3. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON”

para encender el motor, la llave no se puede quitar.

4. Oprima cualquiera de las dos palancas de freno. 5. Utilice el interruptor de marcha, si después de 3 ó 4

intentos no arranca, utilice el pedal de arranque. Al arrancar en frío o caliente:

1. Oprimir el botón de arranque eléctrico. 2. Acelerar un 1/8 a 1/4 de vuelta.

3. Gire suavemente el puño del acelerador. Aumentar la

velocidad del motor para calentarlo.

(19)

1 Apagado del motor

1. Suelte el puño del acelerador. 2. Reduzca la velocidad del

mo-tor y realice alto total (oprimiendo ambos frenos).

3. Gire el interruptor de ignición a

posición de apagado (OFF).

4. Coloque la motocicleta en el

caballete central o lateral.

5. Seguro de dirección (LOCK). Gire el manubrio hacia

la izquierda hasta su límite y gire a posición (LOCK), quite la llave, luego de hacerlo el manubrio no podrá ser movido, el motor y luces no podrán ser encendidas. Nota:

No se recomienda dejar la motocicleta con el motor funcionando por más de 3 minutos en alto total o causará sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor. Recuerde que el sistema de enfriamiento es por aire. Asentamiento del motor

Motor

Los primeros 3,000 kilómetros es el periodo de asentamiento de la moto. Durante el asentamiento debe poner atención a los siguientes puntos:

1. Evite sobre cargar la motocicleta, subir pendientes

que rebasen el máximo de diseño. Consulte la pendiente máxima en la sección de Datos técnicos.

2. Debe acelerar suavemente y no rebasar de 2/3

par-tes en el acelerador, no debe manejar tramos continuos de más de 50 kilómetros.

3. Antes de manejar caliente el motor de 1-3 minutos,

haciendo que las piezas de rodamiento y fricción inter-nas se expandan y sean suficientemente lubricadas.

4. Los primeros 1,000 kilómetros son la primera fase, la

velocidad máxima no debe sobrepasar 40 km/h.

5. De 1,000-3,000 kilómetros son la segunda fase, la

velocidad máxima no debe sobrepasar 50 km/h.

Controles del puño derecho

Interruptor de luces

El interruptor se encuentra en el puño del manubrio del lado derecho tiene 3 posiciones. Sus funciones son las siguientes:

Después de arrancar el motor y al colocar el interruptor en esta posición, la luz delantera, trasera y velocímetro serán encendidas.

(20)

Después de encender la moto, se puede colocar el interruptor en esta posición con lo cual encenderá la luz trasera y el tablero.

“OFF” El interruptor está en esta posición, la luz trasera,

faro y tablero serán apagados.

1. Interruptor de luces 2. Interruptor de marcha

Botón de encendido o marcha

Está ubicado en el puño del manubrio del lado derecho. Para arrancar el motor coloque el interruptor de ignición en posición “ON” o abierto, usted deberá de presionar el botón de encendido o marcha tenga en cuenta que la debe tener en el caballete central por seguridad.

Controles del puño izquierdo

Interruptor de luz delantera alta y baja Seleccione la posición del interruptor de luz en para obtener el haz de luz alta, seleccionar p a r a obtener el haz de luz baja.

1. Interruptor de luz alta y baja 2. Interruptor de direccionales 3. Interruptor de claxon

4. Interruptor de luces de emergencia

Interruptor de direccional

1. Cuando seleccione del interruptor de direcciona-les, encenderá de forma intermitente la luz izquierda, y la luz en el indicador de direccional izquierda funcionará prendiendo y apagando.

2. Cuando seleccione del interruptor de direcciona-les, encenderá de forma intermitente la luz derecha, y la luz en el indicador de direccional derecha funcionará prendiendo y apagando.

3. Para apagar el funcionamiento de las direccionales

presione el interruptor, deberán de apagarse los indica-dores de direccionales en el tablero de instrumentos.

(21)

19 Interruptor de claxon

Se encuentra ubicado abajo del interruptor de direccionales, cuando el interruptor de ignición se encuentra en “ON” y al oprimir el interruptor de claxon este emitirá sonido, al soltar dejará de emitir sonido.

Transmisión

La motocicleta Diabolo 150 GT cuenta con un sistema de transmisión automática.

Es un sistema progresivo de cambio de velocidades, que requiere únicamente de una suave aceleración y con el movimiento de avance cambie de velocidades de 1a a 2a.

Así como al reducir la velocidad cambie en orden inverso 2a a 1a.

Nota:

Si detecta alguna anomalía en el desempeño de la transmisión por favor acuda al Centro de Servicio ITALIKA más cercano.

Parrilla de carga y porta documentos

Su motocicleta cuenta con un compartimiento de carga, el cual está diseñado para poder hacer más fácil la transportación de objetos personales. La caja porta documentos trasera tiene una capacidad de carga máxima de 3.0 kg.

Nota:

a) Objetos que sobre pasen 3.0 kg no deben ser

coloca-dos en el porta documentos o parrilla trasera.

b) No transporte personas o mascotas en la parrilla

trasera, podría resultar peligroso o fatal.

c) Los objetos que transporte en la parrilla trasera no

deberán de exceder de las dimensiones.

d) No obstruya nunca la luz trasera.

1. Parrilla trasera 2. Porta documentos

(22)

Operación

Revisión antes conducir Revisar:

a) Nivel de aceite y nivel de combustible si es necesario

agregue.

b) Posibles fugas de aceite o gasolina.

c) Que las palancas de freno delantero y trasero

funcio-nan correctamente.

d) Que el puño del acelerador tenga un juego libre

in-cluso al regresar a su posición original.

e) Presión de las llantas y calibrar a 28 lbs.

f) Que la luz delantera, trasera, direccionales de

emer-gencia así como claxon, funcionen correctamente.

g) Funcionamiento correcto de marcha y encendido

eléctrico. Con frecuencia revise que funcione el pedal de arranque.

i) Antes de conducir, por favor corrija todos los detalles

antes que se vuelvan problemas.

j) Ajuste la carrera libre del acelerador.

Nota:

Si alguno(s) de los puntos anteriores no funciona correctamente, deberá acudir al Centro de Servicio Autorizado ITALIKA de su preferencia.

Cuidados para evitar robo

1. Nunca deje la llave en el interruptor de ignición

después de bloquear el manubrio.

2. De ser posible, coloque siempre la moto en un lugar

bajo llave y seguro.

3. Anote su nombre, dirección y teléfono en el manual

del conductor, y debe ser siempre llevados en la moto. En ocasiones las motos robadas son devueltas al dueño.

Nombre y apellido: __________________________ Dirección: _________________________________ _________________________________________ Tel: ______________________________________

Número de NIV y motor

Al registrar su moto, deberá proveer el No. de NIV y de motor. Recuerde estos dos números para referencia.

(23)

21 N° de motor_____________________________________

Revisión del aceite del motor

a) La motocicleta deberá estar en una superficie plana y

preferentemente sobre las 2 ruedas totalmente horizon-tales, de ser necesario utilice el parador central, tome en cuenta que la lectura no será del todo exacta.

b) Limpie el tapón-bayoneta (1) del carter localizado en

el lado derecho, afloje en el sentido contrario a las ma-necillas del reloj, limpie y localice las marcas nivel máx-imo (2) y mínmáx-imo (3), coloque nuevamente la bayoneta pero sin enroscar el tapón, verifique el nivel que deberá de ser en la marca superior, agregue si es necesario. Coloque nuevamente el tapón girando en el sentido de las manecillas del reloj, ajuste perfectamente.

1. Tapón-bayoneta 2. Nivel máximo 3. Nivel mínimo c) Utilice aceite de motor de 4 tiempos especial para

motocicleta, de buena calidad alargará la vida del mo-tor.

Servivios de mantenimiento en condiciones normales de uso

SERVICIO

KM

MESES

PRECIO M.O

1° 500 1 SIN COSTO  2° 2,000 3 SIN COSTO  3° 4,000 6 CON CARGO 4° 6,000 9 CON CARGO 5° 9,000 12 CON CARGO 6° 12,000 15 CON CARGO 7° 15,000 18 CON CARGO

(24)

La selección del aceite del motor dependerá de las condiciones de uso. Se recomienda utilizar la clasificación API SH o SJ o superior.

El SAE nos determina la viscosidad, esta clasificación variará de acuerdo a la temperatura ambiente del lugar de uso de la unidad. Se recomienda usar multigrado como 15W40 ó 20W50 para temperaturas ambientales desde los 10° a los 45° centígrados.

Nota:

Todo agregado o recuperación de nivel de aceite debe ser de las mismas características al que se encuentra en la motocicleta.

Nunca deben mezclarse diferentes tipos de aceite, si existe duda o desconocimiento del tipo de aceite en la motocicleta, proceda a un cambio total de aceite.

Tabla de selección de aceite

Cambio de aceite del motor

El aceite del motor es muy importante para su funcionamiento, debiendo conservar sus propiedades. Por eso es necesario verificarlo periódicamente acorde a lo recomendado a la tabla de mantenimiento de este mismo manual en páginas siguientes, así como en la Póliza de Garantía en la sección de mantenimiento.

1. Tornillo de drenado

Recomendamos realice el mantenimiento en el Centro de Servicio Autorizado ITALIKA más cercano.

Modo de ejecución del cambio de aceite

a) Coloque la motocicleta en un lugar plano y

completa-mente horizontal, de preferencia en un piso de cemento para evitar caídas.

ºC 0 10 20 30 40 50Aceite lubricante para

motociclet

a 20 W-50 API SH o SJ

20 W-30 API SH o SJ 20 W-40 API SH o SJ

(25)

23

b) Cuando el motor esta caliente, quite el tapón de

drenado de aceite ubicado debajo del motor girando en sentido contrario a las manecillas del reloj, drene totalmente el aceite sucio en un recipiente adecuado, accione el pedal de arranque para permitir extraer todo el aceite sucio, recuerde tener el interruptor de ignición en posición “OFF”.

c) Limpie el filtro de aceite, luego de limpiarlo coloque

y apriete a 1 Kgf-M, vierta 0.8 L de aceite nuevo. Arran-que el motor y permita Arran-que funcione de 2-3 minutos. Recuerde que sobre llenar el nivel máximo de aceite causará severos daños al motor.

d) Para evitar daños, por favor no utilice diferentes tipos

de aceites, sólo utilice aceite especial para motocicletas de 4 tiempos, nunca utilice aceite de automóvil.

e) Revise periódicamente el nivel de aceite, en caso de

existir fuga presente la unidad en el Centro de Servicio Autorizado ITALIKA más cercano.

f) Recuerde recolectar el aceite sucio y entregarlo en

los centros de recolección de residuos, nunca tire aceite al drenaje o en la basura.

Recuerde que durante el periodo de asentamiento es muy importante remplazarlo oportunamente en los primeros 500 km o el 1er. mes, posteriormente se recomienda remplazarlo a los 2,000 km ó 3 meses y después cada 3,000 km ó 3 meses lo que suceda primero.

Le recomendamos que cuando utilice su motocicleta en condiciones severas (terracería, humedad excesiva, demasiado polvo, etc.) el cambio de aceite se tiene que realizar más constantemente debido a que el polvo y otros factores aceleran el deterioro de propiedades del aceite y aumentan el desgaste del motor, llegando a ser de 10 veces más rápido por la abrasión que se presenta.

Cambio de aceite en condiciones severas de uso

CONCEPTO

KM

MESES

Humedad 2,000 2 Polvo 2,000 1 Lodo 1,000 1 Terracería 2,000 1 Lluvia 2,000 2 Sinuoso 2,000 2 Arena 1,000 1

(26)

Revisión de la bujía de encendido

1. Localice el cable de la bujía localizado abajo del

asiento de la motocicleta, limpie perfectamente las par-tes relacionadas con la extracción de la bujía. Retire el capuchón de la bujía.

2. Con un dado de la medida correcta retire la bujía en

el sentido contrario de las manecillas del reloj.

3. Observe cuidadosamente la bujía debe de estar

lim-pia de sedimentos de carbón, aceite y verificar la cali-bración, la cual deberá de ser 0.6 a 0.7 mm.

4. De ser necesario remplácela por una nueva, consulte

la sección de datos técnicos de este manual. El correcto apriete permitirá que la bujía no se dañe o los compo-nentes del motor, recuerde que trasroscar la cuerda son daños irreversibles en su motor, consulte el torque de apriete específico sugerido por el fabricante de bujías.

5. Coloque nuevamente el capuchón de la bujía, revise

si este se sujeta correctamente a la bujía, en caso con-trario deberá de remplazar dicha refacción, recuerde que la falta de sujeción podrá ser causa de fallas en el sistema eléctrico de ignición o de accidentes.

Bujía NGK CR7HSA o equivalente

Revisión y limpieza del filtro de aire

Recuerde que la función del filtro de aire es capturar todas las impurezas que existen en el aire para alargar la vida útil del motor, por lo cual recomendamos dar especial atención al elemento del filtro con limpieza continua.

1. Se localiza abajo del asiento, desatornille y retire el

filtro de aire, revise si está contaminado con residuos sólidos o líquidos, en ese caso debe sustituir.

2. Lavar con gasolina preferentemente hasta observar

que todo el polvo y aceite se hayan retirado del ele-mento.

3. Secar con paño limpio y seco. Si el filtro se

encon-trara roto, remplácelo.

4. Agregue una pequeña cantidad de aceite para

mo-tor 20W50 en sus manos y proceda a incorporarlo uniformemente en el filtro para lograr se humedezca ligeramente para atrapar gran cantidad de polvo. Nota:

a) El filtro de aire deberá ser humedecido por completo,

no puede ser instalado roto, ya que el motor absorberá polvo, reduciendo la vida del motor.

b) Evite que entre agua al filtro de aire.

c) No utilice bencina o limpiadores flamables (thinner)

para limpiar el núcleo del filtro.

(27)

(elemen-25

1. Filtro de aire

Ajuste de cable del acelerador

Revise si el acelerador trabaja normalmente, verifique si la carrera libre del puño del acelerador está dentro de la especificación, juego específico: 2-3mm, si no es así por favor utilice la tuerca de ajuste hasta llegar a la tolerancia especificada.

1. Tuerca de ajuste 2. Contra tuerca

Nota:

Luego de ajustar, arranque el motor para revisar su funcionamiento.

Ajuste de rpm

(revoluciones por minuto)

Por diversos factores como son: asentamiento del motor, la altura sobre el nivel del mar, limpieza del filtro, calibración de bujía es necesario ajustar las rpm, recuerde que uno de los motivos de que se apague el motor es la falta de ajuste correcto a las revoluciones en el motor.

1. Tornillo de ralentí

Nota:

El ajuste de la marcha mínima debe ser con el motor caliente y funcionando. Coloque la moto en una superficie plana, usar el tornillo de marcha mínima para ajustar la velocidad. Marcha mínima: (1,500+/-l50) rpm.

(28)

Revisión y ajuste de válvulas

La revisión y ajuste de la holgura de válvulas debe realizarse con el motor frío, utilice el siguiente procedimiento:

1. Quite la cubierta izquierda del motor, observe la

mar-ca del Punto Muerto Superior (PMS) con la marmar-ca “T” del magneto y de la cubierta izquierda del motor. Retire la bujía para asegurarse que se encuentra en PMS el pistón, gire el magneto hasta localizar dicha referencia.

2. Retire la cubierta de las válvulas de admisión y

es-cape, gire el magneto en el sentido de las manecillas del reloj observe la holgura de las válvulas, revise la calibración estándar recomendada 0.5 mm admisión y 0.5 mm de escape.

3. Mueva suavemente el balancín, si el balancín está

flojo (con distancia) significa que el pistón está en el punto superior de compresión, podrá hacer el ajuste a la válvula. Inserte la laina en el centro del perno de ajuste de válvula y en el extremo de la válvula, revise la distancia.

4. Si es necesario ajustar, debe aflojar la contratuerca

del ajustador de la válvula, ajuste el perno, hasta que al insertar la laina tenga resistencia. Luego de ajustar, apriete fuertemente la tuerca para evitar que se afloje, y revise de nuevo la distancia de la válvula, coloque las piezas en forma inversa y apriete correctamente.

Cuando hay mucha holgura en las válvulas, causarán ruidos; cuando hay poca holgura o sin holgura de la válvula, obstruirá el cierre de la misma, causando daños a las válvulas, reduciendo la potencia.

Nota:

Para realizar este tipo de revisión y ajuste le recomendamos acudir a un centro de servicio autorizado ITALIKA.

Revisión de desgaste de frenos

Accione la palanca izquierda del freno trasero; manténgala presionada, ahora revise el nivel de desgaste con la marca en la leva, si la marca ∆ del panel de freno se alínea con la marca ∆ del tambor de freno, significa que los frenos llegaron al nivel máximo de desgaste,

por favor substitúyalo. 1. Tuerca de ajuste

Nota:

Substituya de ser necesario, por favor acuda a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA. Utilice partes y accesorios originales.

(29)

2

Ajuste del freno delantero

1. La carrera libre de la palanca de freno delantero debe

ser de l0 a 20 mm.

2. El sistema del freno delantero es hidráulico, por tal

motivo si existiera falta de presión en la palanca fuga de líquido de frenos presente inmediatamente la moto-cicleta al Centro de Servicio ITALIKA más cercano.

1. Palanca de freno delantero

Nota:

Luego de revisar el freno y comprobar su eficacia antes de manejar tome en cuenta:

a) Revise la luz de freno, esta luz debe prender

inme-diatamente al accionar cualquier palanca de freno.

b) Revise el máximo desgaste de las pastillas del freno

delantero, las cuales deberán de ser 3 mm de grosor.

1. Caliper 2. Disco de freno

Ajuste de freno de trasero

Al revisar la palanca del de freno, utilice el caballete central para sostener la moto.

1. El juego libre de la palanca del freno de la llanta trasera debe ser de 10 a 20 mm.

2. Cuando necesite calibrar, gire la tuerca de ajuste, girar a la derecha para reducir el juego libre, girar a la izquierda para aumentar el juego libre.

3. Revise el desgaste de la zapata o balata trasera, re-cuerde que de ello dependerá la eficacia del frenado. (Ver página 26).

(30)

Nota:

a) Luego de ajustar revise la luz de freno, esta luz debe

prender inmediatamente al accionar la palanca.

b) De ser necesario realice las reparaciones o ajustes

necesarios.

1. Tuerca de ajuste Interruptor de freno

Cable de frenos traseros

Cuando el interruptor de ignición está en posición “ON” y al oprimir cualquiera de las dos palancas del freno, revise si la luz de stop enciende. De no ser así revise el foco, instalación eléctrica, fusible y el interruptor de freno, sustituya las partes necesarias.

Revisión de la batería

Su motocicleta utiliza una batería de 12 volts y 7 amperes, la cual contiene ácido sulfúrico y placas de plomo. Recuerde, para un buen funcionamiento del sistema eléctrico de su motocicleta es necesario dar mantenimiento a la batería frecuentemente, para ello siga las siguientes recomendaciones e instrucciones.

1. Coloque la unidad en posición horizontal. 2. Desatornille y abra la cubierta del piso delantero. 3. Limpie la suciedad y sulfatos de la superficie de la

batería periodicamente.

4. Revise si el líquido de la batería está en el nivel

su-perior.

5. Si está por debajo el nivel mínimo agregue agua

des-tilada o electrolito. Si es de tipo sellada no es posible agregar electrolito.

6. Substituya el cable o terminales cuando estén

erosio-nados gravemente.

7. Revise si el voltaje de salida es correcto.

Nota:

a) Al retirar la batería, primero desmonte el polo

nega-tivo (-) y luego el polo posinega-tivo (+)

b) Al instalar, primero monte el polo (+) y luego el polo (-), evite que el polo (+) tenga contacto con las partes

(31)

29

c) Al agregar agua destilada o electrolito no debe sobre

pasar el nivel superior, de lo contrario causará corro-sión.

d) La batería contiene ácido sulfúrico, tenga precaución

en el manejo de la batería, si tiene contacto con la piel u ojos le causará problemas graves, enjuague inmedia-tamente con agua abundante, limpie por 5 minutos y visite al médico.

e) Al retirar e instalar, evite que objetos metálicos hagan

contacto entre los polos (+) y (-).

f) Garantice que la batería esté bien ventilada, evite

cualquier fuente de chispa o fuego cuando la maneje.

g) Cargar su batería por lo menos 1 vez al mes cuando

no esté en uso la motocicleta. Recomendación de carga

12 V y 2 Amperes máximo, preferentemente 1 Amper. h) Si la batería presenta insuficiencia de energía

(voltaje) o escape de electrolito, causando dificultad de arranque u otros síntomas eléctricos, por favor acuda a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA.

Substitución del fusible

Una de las causas probables de que el sistema eléctrico no funcione es debido a que el fusible se encuentra quemado, deberá de sustituirlo por otro similar con una especificación de 10 Amperes, en el porta fusibles de su motocicleta se encuentra uno de repuesto, para su cambio siga las siguientes instrucciones.

1. El interruptor de ignición deberá estar en “OFF”. 2. Retire la cubierta del piso delantero, quite el porta

fusible del lado de la batería, substituya el fusible, use los fusibles especificados de 10 A.

3. Coloque las piezas en su lugar y revise el

funciona-miento del sistema eléctrico, si después de cambiar el fusible es quemado inmediatamente, significa que tiene un corto circuito. Presente la unidad su Centro de Servi-cio Autorizado ITALIKA más cercano.

Nota:

a) No use fusibles de mayor amperaje, de lo contrario

existe riesgo de incendio.

b) Al lavar la moto, evite mojar la batería.

1. Fusible de reemplazo 2. Fusible en uso

(32)

Limpieza de la motocicleta

Se recomienda lavar la moto periódicamente, para mantener en buenas condiciones la calidad de la pintura, también debe hacer revisiones si presenta daños en cuanto a fugas de aceite.

Advertencia:

1. Flujo de agua de alta presión (o flujo de aire de alta

presión) puede causar daños a las piezas de la moto-cicleta.

2. Evite dirigir el chorro de agua de alta presión a las

siguientes piezas.

a) Interruptor de ignición b) Debajo del asiento c) Interruptor del manubrio d) Eje de rueda

e) Salida del escape f) Tablero y controles

3. Enjuagar perfectamente la motocicleta, los residuos

de jabones pueden causar erosión a los componentes de la motocicleta.

Nota:

a) Al lavar las piezas de plástico, utilice un paño suave

o esponja y solución jabonosa para limpiar.

b) Luego de limpiar los lugares sucios, use agua para

enjuagar repetidamente hasta quede totalmente limpio.

c) Seque totalmente la motocicleta con un paño suave y

seco, si se requiere lubrique las piezas necesarias.

d) Arranque el motor y déjela funcionar por unos minutos. e) Antes de utilizar nuevamente la motocicleta, pruebe

el uso de los frenos y verifique el estado normal de uso, opérelo repetidamente.

Advertencia:

Después de lavada la motocicleta, la funcionalidad de los frenos será afectada parcial y temporalmente, mida la distancia de frenado, así podrá evitar accidentes.

Recomendaciones adicionales

1. Su motocicleta debe ser lavada con agua para quitar

el fango y sus residuos, esto evitará la oxidación.

2. Las partes de plástico deben ser lavadas con

deter-gentes de fuerza media y un paño o esponja y luego limpiarlo con agua y secarlas.

3. Luego de secar la moto, lubrique de nuevo los

chi-cotes y arranque de 2 a 3 minutos en marcha mínima.

4. Antes de manejar debe revisar varias veces el

(33)

31 Cuando su motocicleta sea expuesta a condiciones severas

como altas concertaciones de polvo, lluvia, alta salinidad (zonas de costa), deberá de lavarse inmediatamente después de usarla y nunca dejar pasar el tiempo, ya que las partes metálicas se corroerán.

Cuidados de almacenaje

Si éste será por largo plazo debe tener cuidado evitando humedad, solarización, lluvia, intemperie en general, etc. Resumiendo debe evitarse daños innecesarios.

Antes de hacerlo debe cuidar lo siguiente:

1. Drenar el aceite lubricante del motor.

2. Retirar totalmente la gasolina tanto del tanque como

del depósito del carburador.

3. En el tanque de gasolina inyecte líquido anticorrosivo

y tape bien la tapa del mismo (este líquido lo podrá en-contrar en lugares especializados de motocicletas).

4. La gasolina es inflamable, al agregar o drenar la

mis-ma, debe apagar el motor y nunca fume cerca al lugar donde almacene la gasolina.

5. Gire la llave en posición “OFF”, quite la bujía y agregue

de 15 a 20 ml de lubricante puro al cilindro (aceite de 4 tiempos para moto), para lograr lubricación, después coloque la bujía en su lugar, apriete normalmente y co-necte el capuchón de la bujía, pise varias veces el pedal de arranque, esto evitará daño al sistema de ignición.

6. Quite la batería y colóquela en un lugar fresco,

ven-tilado y frío, verifique el nivel de electrolito y recárguela cada mes.

7. Limpie la motocicleta de todas las partes,

princi-palmente las de color, adicionalmente cúbralas con líquido fijador de color, en las piezas metálicas de fácil oxidación, acéitelas, guarde la motocicleta en un lugar seco, con variaciones mínimas de temperatura, no la exponga al sol.

8. Levante adecuadamente la motocicleta permitiendo

que ambos neumáticos se separen del piso.

9. Coloque una cubierta protectora a la unidad.

Volver a usar de nuevo

1. Quite la cubierta, limpie la unidad, si esta se

alma-cenó por más de 4 meses, sustituya el aceite lubricante del motor.

2. Cargue la batería verificando el nivel de electrolito

primeramente y colóquela. (Use sólo carga lenta).

3. Retire el líquido anticorrosivo del tanque de gasolina

y agregue gasolina nueva.

4. Antes de operarla debe asegurarse de que se

en-cuentra en condiciones de manejarla de nuevo, para ello le recomendamos la pruebe en un sitio seguro y lejos del tránsito a baja velocidad.

(34)
(35)

33

Problemas comunes, razón y solución

CONCEPTO

FALLA

RAZÓN

SOLUCIÓN

Sistema de alimentación de combustible (Cuando la compresión del motor y bujía estén funcionando)

Insuficiencia de alimentación de combustible, el motor es difícil de arrancar o incapaz de arrancar

1. El carburador no tiene combustible 1. Agregar combustible al depósito 2. La llave de combustible está

cerrada 2. Abrir la llave de paso de combustible

3. Ahogador del carburador (Eléctrico) 3. Limpiar el carburador o sustituir

4. Bajo nivel de combustible 4. Llave gasolina en reserva

5. Mangueras de vacío 5. Cambio de mangueras

Baja velocidad en marcha mínima, difícil de arrancar, luego de arrancar hay detonaciones y se detiene automáticamente

1. Obturador del carburador 1. Limpie el carburador

2. Daño del chicote del acelerador 2. Substituya el chicote del acelerador

3. Mezcla incorrecta 3. Ajuste de la esprea de proporción

de mezcla 4. Hay agua en el depósito de

combustible 4. Limpie el depósito de combustible

Sin fuerza de movimiento al, acelerar, se acelera

lentamente Proporción de mezcla incorrecta

Ajuste esprea de proporción de mezcla (carburar)

Sistema de ignición

El motor no arranca o se detiene a medio andar Cuando la compresión, carburador, cable de alto voltaje y la bujía no descarga normalmente

Cuando funciona normalmente la compresión, carburador, cable de bobina y la bujía no funciona

1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o distancia incorrecta de polos de la bujía

1. Limpie la acumulación de suciedad y carbón 2. Parte de aislamiento de la bujía

está dañada, corto circuito del polo 2. Calibrar a 0.6-0.7mm

3. Substituya la bujía 1. Caída del conector del cableado de

alto voltaje l. Fije de nuevo el conector o substituya el cable

2. Bobina dañada 2. Substituya la bobina

(36)

CONCEPTO

FALLA

RAZÓN

SOLUCIÓN

Ruidos del motor

1. El motor no arranca o se  detiene a medio avanzar  (Cuando el carburador y  bujía están normales pero la  compresión del pistón es baja) 1. Anillo de pistón roto 1. Substituya el juego de anillos de  pistón  2. Anillo de pistón pegado 2. Limpie el anillo de pistón o  sustituya 3. Válvulas desgastadas 3. Asentar o sustituir la pieza  desgastada 4. Escape  de compresión cabeza 4. Sustituir empaque del cilindro 5. Resorte de arranque roto 5. Sustituya resorte  6. Engrane de arranque desgastado 6. Sustituya engranaje  7. Válvulas mal calibradas 7. Calibrar válvulas

Problemas  de  funcionamiento  del motor

1. Mucho desgaste del pistón, anillos 

y cilindro 1. Sustituya anillos de pistón y cilindro

2. Cilindro pistón y anillos de pistón 

desgastado 2.Sustituya pistón, anillos de pistón o cilindro 

3. Balero de agujas desgastado 3.Sustituya el valero y las tazas

4. Mucha distancia en válvulas de 

(37)

35

Problemas comunes de transmisión

CONCEPTO

FALLA

SOLUCIÓN

1. Fuga de aceite de la caja de velocidades

1. Retenes desgastados, 1. Reemplace los retenes, juntas rotas, golpes en juntas, piezas rotas o cubiertas, tornillos barridos desgastadas y repare

cuerdas o tornillos

2. Hay ruidos raros

2. Retén de aceite 2. Substituya el retén

desgastado, dañado de aceite

 

engranaje, eje de Sustituir todos los engranaje desgastado componentes dañados

(38)

CONCEPTO

FALLA

SOLUCIÓN

1. La moto vibra fuertemente Resorte del amortiguador delantero y Sustituir, revisar ensamble y el estado de las llantas o rines golpeados

trasero roto, sin aceite, amortiguador doblado

2. Inestabilidad en el manubrio

1. Muy apretado o flojas las piezas del

manubrio. 1. Revisar piezas relacionadas 2. Presión insuficiente de la llanta 2. Agregar aire

3. Soporte, puente, amortiguador 3. Revisar apriete y ajustar delantero doblado, mal montado.

4. Eje delantero, central y trasero flojos 4. Ajustar

3. Problemas de funcionamiento en el frenado (Freno de tambor, freno de disco)

1. Pieza de funcionamiento y líquido de frenos, pastillas o zapatas desgastadas al máximo, disco o tambor rayados.

2. Desgaste de piezas de funcionamiento y llanta.

3. Varilla de freno trasero dañado. 4. Mucha diferencia de acción entre los frenos delantero y trasero

1.Sustituir y agregar líquido 2. Sustituir

3. Sustituir 4. Ajustar 4. La unidad no rueda

libremente

1. Presión insuficiente de llanta 2. Balero en mal estado

3. Piezas relacionadas están atoradas.

1. Agregar presión. 2. Sustituir.

3. Revisar leva freno y reparar 5. Problemas de

funcionamiento del 1. Cable de acelerador roto 1. Sustituir 2. Montar de nuevo

(39)

3

Lista de torques en partes importantes de la motocicleta

CONCEPTO

TORQUE N/M

1 Tuerca de eje delantero 35-45

2 Tuerca de eje trasero 50-60

3 Tuerca inferior de amortiguador 30-40

4 Tuerca de fijación motor 30-40

5 Tuerca de eje horquilla trasera 20-25

6 Tuerca ajustadora oscilador trasero 35-50

 Tuerca fijación escape 20-25

8 Tuerca de platina superior de horquilla delantera y yugo 40-50 9 Tuerca entre puente y horquilla delantera y amortiguador 15-20

(40)

Programa de mantenimiento

A:Ajustar E: Lubricar L: Limpiar R: Revisar S: Sustituir

ÍTEM A REVISAR

PERIOdO

Kilometraje

1 mes

meses

3

meses

6

meses

9

meses

12

500 km

2,000

km

4,000

km

6,000

km

9,000

km

* Mangueras del sistema de combustible Semestral R R R R R

* Filtro de combustible Mensual L/S L/S L/S L/S L/S

* Sistema de operación del acelerador Mensual R/L R/L R/L R/L R/L

** Mecanismo del carburador Mensual R/L R/L R/L R/L R/L

* Filtro de aire Mensual R/S R/S R/S R/S R/S

* Bujía Mensual S S R S R

** Holgura de válvulas Semestral R R A R A

* Aceite de motor Mensual S S S S S

* Filtro de aceite Mensual L L L L L

** Aceite de suspensión delantera Anual R R R R R

* Ajuste de marcha mínima Mensual A A A A A

* Aceite de transmisión secundaria Semestral R R R R S

** Depósito de líquido de frenos Mensual R R R R R

* Desgaste de pastillas y zapatas de frenos Mensual R R R R R/S

** Batería Mensual R R R R R/S

** Revisión freno delantero y trasero Mensual R R R R R

* Interruptor de freno Mensual A A A A A

* Faro delantero Mensual R R R R R

** Embrague semiautomático Mensual R R R R R

* Soporte lateral Mensual E E E E E

(41)

El presente manual debe de considerase parte permanente de su motocicleta.

Al vender o prestar su motocicleta, deberá de entregar el manual junto con ella, ya que este

contiene la información e indicaciones relacionadas con su funcionamiento y condición segura,

mismas que deben de leerse antes de conducir.

“Debido que constantemente en ITALIKA estamos mejorando los productos de nuestra línea, la

información, instrucciones y especificaciones aquí contenidas, pueden tener variaciones sin previo

aviso”

Acude a tu Centro de Servicio Autorizado ITALIKA

Utiliza Refacciones Originales ITALIKA

(42)

Referencias

Documento similar