• No se han encontrado resultados

LARGE LOCKER CABINET ARMARIO GRANDE CON LLAVE GRANDE ARMOIRE. Assembly Instructions. Instrucciones de ensamblaje. Instructions d assemblage

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LARGE LOCKER CABINET ARMARIO GRANDE CON LLAVE GRANDE ARMOIRE. Assembly Instructions. Instrucciones de ensamblaje. Instructions d assemblage"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

LARGE LOCKER CABINET

Assembly Instructions

ARMARIO GRANDE CON LLAVE

Instrucciones de ensamblaje

GRANDE ARMOIRE

Instructions d’assemblage

Table of Contents/Índice/Table des matières ... 2

I T ' S T I M E T O R E T H I N K T H E G A R A G E . ™

E S T I E M P O D E V O L V E R A P E N S A R E N E L G A R A G E . ™

L E G A R A G E R E P E N S É . ™

(2)

TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES

CABINET/LOCKER SAFETY

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Tools and Parts

Check that you have everything necessary for correct assembly. Proper assembly is your responsibility.

Tools Needed:

Parts Supplied:

Cabinet Use Requirements

■ Intended for use in a garage.

■ Maximum weight limit is 50 lbs (22 kg) for each shelf, and 10 lbs (4.5 kg) for each bin not to exceed 300 lbs (136 kg) for the cabinet. ■ Maximum weight limit is 300 lbs (136 kg) for the cabinet.

Unpack the Cabinet

NOTE: Keep the 2 rear cardboard corners. They are needed to cushion

the cabinet during caster installation.

1. Remove the keys and unlock the door.

2. Remove and verify the contents. See “Parts Supplied.”

3. Properly dispose of packaging.

CABINET/LOCKER SAFETY...2

ASSEMBLY INSTRUCTIONS...2

Tools and Parts...2

Cabinet Use Requirements...2

Unpack the Cabinet ...2

Assemble Casters...3

Attach Cabinet to Standard Wall ...3

Door Adjustment ...4

Locker Shelves...4

Install Features...4

WARRANTY ...5

SEGURIDAD DEL ARMARIO ...5

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...6

Herramientas y piezas ...6

Requisitos de uso del armario ...6

Desempaque del armario ...6

Ensamblaje de las ruedecillas ...6

Fijación del armario a una pared estándar ....6

Ajuste de las puertas ...7

Estantes del armario ...7

Instalación de los accesorios ...7

GARANTÍA...8

SÉCURITÉ DE L’ARMOIRE ...9

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE...9

Outillage et pièces ...9

Spécifications d'utilisation de l'armoire...9

Déballage de l'armoire ...9

Installation des roulettes...9

Fixation de l'armoire sur un mur standard ..10

Réglage de la porte...10

Étagères ...11

Accessoires - installation ...11

GARANTIE...12

You can be killed or seriously injured if you don't

immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't

follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you

what can happen if the instructions are not followed.

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all

safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or

“WARNING.” These words mean:

■ ⁷⁄₁₆ in. Socket wrench ■ Pencil

■ Phillips screwdriver

■ Drill

³⁄₁₆ in. Drill bit

■ Rigid casters (2) ■ Swivel casters (2)

■ ¹⁄₄ in.—20 Self-locking nuts (16) ■ ¹⁄₄ in.—20 x ¹⁄₂ in. Carriage-head

bolts (16) ■ Clothes bar (1) ■ Floor mats (2) ■ Bins (3) ■ Bin liners (3) ■ ¹⁄₄ in.—20 x ¹⁄₂ in. Pan-head screws (8) ■ Shelves (3)

■ ¹⁄₄ in. x 1¹⁄₂ in. Lag screws (4) ■ ¹⁄₄ in. Washers (4) ■ #8 x 2 in. Drywall

screws (8) ■ Keys (2)

(3)

Assemble Casters

1. Close and lock the cabinet doors.

NOTE: If you need to open the cabinet doors during caster assembly,

open them slowly and do not put any weight on the open doors. This will help avoid damage to the hinges.

2. Using 2 or more people, place the cabinet on its back using the cardboard corners to the cushion cabinet. Discard the cardboard bottom.

3. Insert the carriage-head bolts into the keyhole slots and slide to narrow end, seating the bolts in place as shown.

4. Attach the 2 rigid casters (with side brakes) to the front location and start the 4 self-locking nuts for each caster.

5. Hold the caster in place making sure the bolts are seated in the narrow ends of the keyhole slots. Tighten the self-locking nuts with a ⁷⁄₁₆ in. socket wrench.

6. Repeat the above steps to attach the 2 swivel casters to the rear caster location as shown.

NOTE: The cabinet may roll when moving it to an upright position. Block

the back wheels to avoid rolling.

7. Return the cabinet to its upright position.

8. Unlock door.

Attach Cabinet to Standard Wall

IMPORTANT: The rear cabinet wall must be placed flush against the

garage wall for attachment. Some walls have obstructions, such as a baseboard or foundation footing, that keep the cabinet from fitting flush against the wall. If an obstruction exists, it may be necessary to build the wall out at least flush to the obstruction.

Permanent Attachment - Using Lag Screws

IMPORTANT:

■ Use the large, round holes located at the top and bottom of the rear cabinet wall to permanently attach the cabinet to the garage wall studs.

■ This cabinet is designed to be attached to walls with 16 in. or 24 in. centered studs.

1. Locate the wood studs in your garage wall.

2. Move the cabinet against the wall and align the large, round holes in the rear cabinet wall with the wood studs. Mark the location of the holes with a pencil.

NOTE: Use 2 upper and 2 lower hole locations. Do not use the 4

small holes around the keyhole slots.

3. Move the cabinet away from the wall and drill (4) ³⁄₁₆ in. pilot holes in

the garage wall where marked.

4. Attach the cabinet to the garage wall using the (4) ¹⁄₄ in. flat washers

and the (4) lag screws.

5. Using a ⁷⁄₁₆ in. wrench, fully tighten the screws.

Temporary Attachment - Using Theft Deterrent Latches

IMPORTANT:

■ Use the keyhole slots in the rear cabinet wall to attach the cabinet to your garage wall studs.

■ This cabinet is designed to be attached to walls with 16 in. or 24 in. centered studs.

1. Locate the wood studs in your garage wall.

2. Move the cabinet against the wall and align the keyhole slots in the rear cabinet wall with the wood studs.

NOTE: Use 2 keyhole slots (1 upper and 1 lower) that align with the

wall stud spacing.

3. Using a pencil, mark the wall through the 4 holes surrounding the keyhole slots.

4. Move the cabinet away from the wall.

5. Using (4) #8 x 2 in. drywall screws for each latch, attach the 2 latches to the wall in the marked locations.

6. Move the cabinet against the wall allowing the latches to come through the keyhole slots.

7. Fasten the cabinet to the wall by turning each latch to its horizontal position.

1. Front of cabinet 2. Rigid casters 3. Swivel casters

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and assemble cabinet

or locker.

Failure to do so can result in back or other injury.

1

3

2

(4)

Door Adjustment

The cabinets are designed with adjustable doors.

1. Place the cabinet in the desired location.

2. Check to see whether the doors need adjusting. It is more often the left door that will need to be aligned.

3. Using a Phillips screwdriver, loosen all the screws attaching the hinge to the cabinet.

4. Adjust door to the desired height.

5. Tighten the screws.

Locker Shelves

Install Shelves

NOTE: Plan the shelf heights and install the shelves starting from the

bottom. The shelves are supported by the metal tabs on the side walls of the cabinet.

1. Determine the placement of the shelves.

2. Tilt the shelf so that one end is higher than the other as shown.

3. Insert the shelf into the cabinet so the higher end is directly above the desired metal tabs. Push down to snap the shelf edge into place behind the side tabs.

NOTE: As the lower end is pushed upward, it presses on the metal

tab, allowing it to pass.

4. Raise the lower end so it is directly above the desired tab and push down to snap shelf edge into place behind the side tab.

5. Make sure the shelf edges are in place behind all the tabs and the shelf is firmly supported.

6. Repeat this process for the other shelves.

Remove Shelves

1. Lift up on the underside of the shelf until the shelf edges are free of the cabinet tabs.

2. Tilt the shelf to reposition it within the cabinet or to remove it from the cabinet.

Install Features

Install Clothes Bar

Place one end of the steel clothes bar in the left-hand side bracket and lower the other end into the right-hand side bracket as shown.

Install Bins

Using a Phillips screwdriver and (6) ¹⁄₄ in.—20 x ¹⁄₂ in. pan-head screws (provided), attach the 3 storage bins to the inside of the right-hand door.

NOTE: Use 2 screws to attach each storage bin and fully tighten the

screws.

Install Adjustable Mirror

1. Using a Phillips screwdriver and (2) ¹⁄₄ in.—20 x ¹⁄₂ in. pan-head

screws (provided), attach both sides of the mirror to the inside of the left-hand door.

2. Adjust the tilt of the mirror to the desired angle and fully tighten the screws.

3. Remove the protective paper film from the mirror. 1. Push down

2. Lift up

1

2

1. Pan-head screw

1. Protective paper film 2. Pan-head screw

1

2

2

(5)

GLADIATOR

GARAGEWORKS LARGE LOCKER CABINET

WARRANTY

LIFETIME LIMITED WARRANTY

For the life of the product, when the Large Locker Cabinet is used and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product, Gladiator™ GarageWorks will pay for replacement or repair of the defective product or parts to correct defects in materials or workmanship.

Gladiator™ GarageWorks will not pay for:

1. Service calls to correct the installation of any Gladiator™ GarageWorks products or to instruct you on how to use or install them.

2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling.

3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defective products.

4. Repairs or replacement when your product is used in other than normal, single-family household use, such as a commercial environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product.

5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the product.

6. Replacement parts or product for Gladiator™ GarageWorks products operated outside the United States and Canada.

7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

8. Any labor costs during the limited warranty period.

9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions provided with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other Gladiator™ GarageWorks accessories used with the product.

10. Surfaces damaged due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal. 11. Replacement keys or locking mechanism.

12. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.

GLADIATOR™ GARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator™GarageWorks dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, call the Gladiator™ GarageWorks Customer Care Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call 1-800-807-6777.

3/03

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your Large Locker Cabinet to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial label located on the back of the product. Dealer name ________________________________________________________ Address_____________________________________________________________ Phone number ______________________________________________________ Model number_______________________________________________________ Serial number _______________________________________________________ Purchase date_______________________________________________________

SEGURIDAD DEL ARMARIO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted

o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir

o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir

una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una

y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

a usted y a los demás.

Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad

puede morir

(6)

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Herramientas y piezas

Verifique si tiene todo lo necesario para un ensamblaje correcto. El ensamblaje adecuado es responsabilidad suya.

Herramientas necesarias:

Piezas suministradas:

Requisitos de uso del armario

■ Diseñado para usarse en un garage.

■ El límite de peso máximo es de 50 libras (22 kg) para cada estante y de 10 libras (4,5 kg) para cada recipiente. No se exceda de 300 libras (136 kg) para todo el armario.

■ El límite de peso máximo es de 300 lbs (136 kg) para el armario.

Desempaque del armario

NOTA: Guarde las 2 esquinas posteriores de cartón; se necesitan para

amortiguar el armario durante la instalación de las ruedecillas.

1. Saque las llaves y destrabe la puerta.

2. Saque el contenido y verifíquelo. Vea “Partes suministradas”.

3. Descarte apropiadamente los materiales de empaque.

Ensamblaje de las ruedecillas

1. Cierre y trabe las puertas del armario.

NOTA: Si necesita abrir las puertas del armario durante el

ensamblaje de las ruedecillas, ábralas lentamente y no aplique ningún peso sobre las puertas abiertas. Esto evita dañar las bisagras.

2. Con la ayuda de 2 o más personas, coloque el armario sobre su espaldar usando las esquinas de cartón para amortiguarlo. Deseche el fondo de cartón.

3. Inserte los pernos de carruaje en las guías del orificio de la llave y deslícelos hasta el extremo angosto, encajando los pernos en su lugar, como se muestra.

4. Fije las 2 ruedecillas rígidas (con los frenos laterales) al frente y comience a asegurar cada ruedecilla con las 4 contratuercas.

5. Sujete la ruedecilla en su lugar, asegurándose de que los pernos estén encajados en los extremos estrechos de las guías del orificio de la llave. Apriete las contratuercas con una llave de cubo de ⁷⁄₁₆ pulg.

6. Repita los pasos de arriba para fijar las dos ruedecillas giratorias en el lugar de las ruedecillas posteriores, como se muestra.

NOTA: El armario puede rodarse cuando se lo pone en posición vertical.

Bloquee las ruedas posteriores para evitarlo.

7. Vuelva a colocar el armario en posición vertical.

8. Destrabe la puerta.

Fijación del armario a una pared estándar

IMPORTANTE: La pared trasera del armario debe quedar al ras de la

pared del garage para una fijación adecuada. Algunas paredes presentan impedimentos como una tabla o un sustento de base, que no permiten que el armario quede al ras de la pared. Si existe un impedimento, podría ser necesario reconstruir la pared hacia afuera por lo menos a nivel con estos obstáculos.

Fijación permanente - Utilizando tornillos de revestimiento

IMPORTANTE:

■ Utilice los orificios redondos grandes situados en la parte superior e inferior de la pared trasera del armario para fijarlo permanentemente a los pies derechos de madera de la pared del garage.

■ Este armario está diseñado para fijarse a paredes con pies derechos de madera centrados a 16 ó 24 pulgadas.

1. Localice los pies derechos de madera en la pared del garage.

2. Ponga el armario contra la pared y alinee los orificios redondos grandes en la pared trasera del armario con los pies derechos de madera. Marque la ubicación de los orificios con un lápiz.

NOTA: Utilice 2 ubicaciones de orificio arriba y 2 abajo. No utilice los

4 orificios pequeños alrededor de las guías del orificio de la llave.

3. Aleje el armario de la pared y taladre 4 orificios pilotos de ³⁄₁₆ pulg. en

los lugares marcados de la pared del garage.

4. Fije el armario a la pared del garage con 4 arandelas planas de ¹⁄₄ de

pulg. y 4 tirafondos.

5. Con una llave de tuercas de ⁷⁄₁₆ pulg. apriete los tornillos completamente.

■ Llave de cubo de ⁷⁄₁₆ pulg. ■ Lápiz ■ Destornillador Phillips ■ Taladro ■ Broca de barrena de ³⁄₁₆ pulg. ■ Ruedecillas rígidas (2) ■ Ruedecillas giratorias (2) ■ Contratuercas de ¹⁄₄ pulg.—20 (16) ■ Pernos de carruaje de ¹⁄₄ pulg.—20 x ¹⁄₂ pulg. (16) ■ Barra para ropa (1) ■ Esteras para piso (2) ■ Recipientes (3)

■ Revestimientos para recipiente (3)

■ Tornillos de cabeza de cono achatado de ¹⁄₄ pulg.—20 x ¹⁄₂ pulg. (8) ■ Estantes (3) ■ Tirafondos de ¹⁄₄ pulg. x 1 ¹⁄₂ pulg. (4) ■ Arandelas de ¹⁄₄ pulg. (4) ■ Tornillos de pared # 8 x 2 pulg. (8) ■ Llaves (2)

■ Cerrojos contra robo (2)

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover y ensamblar

el armario.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una

lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

1. Frente del armario 2. Ruedecillas rígidas 3. Ruedecillas giratorias

1

3

2

(7)

Fijación temporal - Usando los cerrojos contra robo:

IMPORTANTE:

■ Utilice las guías del orificio de la llave en la pared trasera del armario para fijar el armario a los pies derechos de la pared del garage. ■ Este armario está diseñado para fijarse a paredes con pies derechos

centrados a 16 ó 24 pulgadas.

1. Localice los pies derechos de madera en la pared del garage.

2. Ponga el armario contra la pared y centre las guías del orificio de la llave en la pared trasera del armario con los pies derechos de madera de la pared.

NOTA: Utilice 2 guías de orificio de llave (1 superior y 1 inferior) que

se alinean con el espaciado de los pies derechos de la pared.

3. Con un lápiz marque la pared a través de los 4 orificios que rodean las guías del orificio de la lave.

4. Aleje el armario de la pared.

5. Utilizando 4 tornillos de pared # 8 x 2 pulg. para cada cerrojo, fije los dos cerrojos a la pared en los lugares marcados.

6. Ponga el armario contra la pared permitiendo que los cerrojos pasen a través de las guías de los orificios de las llaves.

7. Fije el armario a la pared girando cada cerrojo hacia la posición horizontal.

Ajuste de las puertas

Los armarios han sido diseñados con puertas ajustables.

1. Coloque el armario en el lugar deseado.

2. Fíjese si las puertas necesitan ajustarse. A menudo, es la puerta de la izquierda la que necesita ajustarse.

3. Utilizando un destornillador Phillips, afloje todos los tornillos que fijan la bisagra al armario.

4. Ajuste la puerta a la altura deseada.

5. Apriete los tornillos.

Estantes del armario

Instalación de los estantes

NOTA: Planifique la altura de los estantes e instálelos comenzando desde

abajo. Las lengüetas de metal sostienen los estantes en las paredes laterales del armario.

1. Determine la ubicación de los estantes.

2. Incline el estante de manera que quede un extremo más alto que el otro, como se muestra.

3. Inserte el estante en el armario de manera que el extremo más alto esté directamente encima de las lengüetas de metal deseadas.

NOTA: A medida que el extremo inferior del estante se empuje hacia

arriba, oprime la lengüeta de metal, permitiéndole pasar.

4. Levante el extremo inferior de manera que quede por encima de la lengüeta deseada y empuje hacia abajo para encajar el borde del estante en su lugar detrás de la lengüeta lateral.

5. Asegúrese de que los extremos del estante estén en su lugar detrás de todas las lengüetas y que el estante tenga un apoyo firme.

6. Repita este mismo proceso para los otros estantes.

Para quitar los estantes

1. Levante la parte de abajo del estante hasta que los bordes del mismo se liberen de las lengüetas del armario.

2. Incline el estante para cambiarlo de posición dentro del armario o para retirarlo del mismo.

Instalación de los accesorios

Instalación de la barra para ropa

Coloque un extremo de la barra de acero para ropa en el soporte del lado izquierdo y baje el otro extremo en el soporte del lado derecho, como se muestra.

Instalación de los recipientes

Con un destornillador Phillips y 6 tornillos de cabeza de cono achatado de ¹⁄₄ pulg.—20 x ¹⁄₂ pulg. (provistos), fije los 3 recipientes de almacenaje en la parte interior de la puerta del lado derecho.

NOTA: Utilice 2 tornillos para fijar cada recipiente de almacenaje y

apriételos completamente.

1. Empuje hacia abajo 2. Levante

1

2

(8)

Instalación del espejo regulable

1. Con un destornillador Phillips y 2 tornillos de cabeza de cono achatado de ¹⁄₄ pulg.—20 x ½ pulg.(provistos), fije ambos lados del espejo en la parte interior de la puerta del lado izquierdo.

2. Ajuste la inclinación del espejo al ángulo deseado y apriete completamente los tornillos.

3. Saque la película protectora de papel del espejo.

GARANTÍA DEL ARMARIO GRANDE CON LLAVE

DE

GLADIATOR

GARAGEWORKS

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé al armario grande con llave un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator™ GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del producto defectuoso o las piezas para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

Gladiator™ GarageWorks no pagará por:

1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator™ GarageWorks o para enseñarle a usarlo o instalarlo.

2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.

3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.

4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.

5. Daños estéticos incluyendo rayones, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.

6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator™ GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá.

7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.

9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator™ GarageWorks usados con este producto.

10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal. 11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.

12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.

GLADIATOR™ GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator™ GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio llame al Centro de atención al cliente de Gladiator™ GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada Inc. o llame al

1-800-807-6777. 3/03

Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.

Escriba la siguiente información acerca del armario grande con llave para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del producto.

Nombre del distribuidor ______________________________________________ Dirección ___________________________________________________________ Número de teléfono _________________________________________________ Número de modelo __________________________________________________ Número de serie_____________________________________________________ Fecha de compra ____________________________________________________

1. Película protectora de papel 2. Tornillo de cabeza de cono achatado

2

2

(9)

SÉCURITÉ DE L’ARMOIRE

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

Outillage et pièces

S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour un assemblage convenable. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer un assemblage convenable.

Outillage nécessaire :

Pièces fournies :

Spécifications d'utilisation de l'armoire

■ Le produit est conçu pour l'utilisation dans un garage.

■ Charge maximale : 50 lb (22 kg) par étagère et 10 lb (4,5 kg) par casier - total maximum de 300 lb (136 kg) pour l'armoire. ■ La charge maximale est de 300 lb (136 kg) pour l'armoire.

Déballage de l'armoire

REMARQUE : Conserver les 2 cornières arrière (en carton). Elles seront

utilisées pour soutenir le produit lors de la pose des roulettes.

1. Enlever les clés et déverrouiller la porte.

2. Enlever et vérifier le contenu. Voir “Pièces fournies”.

3. Éliminer les matériaux d'emballage de la manière appropriée.

Installation des roulettes

1. Fermer et verrouiller les portes de l'armoire.

REMARQUE : S'il est nécessaire d'ouvrir les portes de l'armoire lors

de la pose des roulettes, veiller à ouvrir lentement et à ne pas forcer sur les portes ouvertes. Ceci permettra d'éviter d'endommager les charnières.

2. Avec la participation de 2 personnes ou plus, placer l'armoire en appui sur la face arrière sur les cornières de carton. Jeter le fond de l'emballage de carton.

3. Insérer les vis à collet carré dans les encoches en trou de serrure; placer les vis dans la partie étroite des trous - voir l'illustration.

4. Fixer les deux roulettes non orientables (avec frein latéral) aux emplacements avant; commencer le vissage de l'écrou sur chaque vis.

5. Maintenir la roulette en place tout en veillant à ce que les vis restent en place à l'extrémité étroite de chaque trou de passage. Serrer chaque écrou indesserrable à l'aide d'une clé à douille de ⁷⁄₁₆ po.

Risque possible de décès ou de blessure grave si

Risque possible de décès ou de blessure grave

si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de

qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou

“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

à vous et à d’autres.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

blessure et ce

■ Clé à douille de ⁷⁄₁₆ po ■ Crayon ■ Tournevis Phillips ■ Perceuse ■ Foret de ³⁄₁₆ po

■ Roulettes non orientables (2) ■ Roulettes pivotantes (2) ■ Écrous indesserrables

¼ po—20 (16) ■ Vis à collet carré

¼—20 x ½ po (16) ■ Barre d'accrochage (1) ■ Tapis de sol (2) ■ Casiers (3)

■ Doublures de casier (3)

■ Vis à tête bombée ¼—20 x ½ po (8) ■ Étagères (3) ■ Vis d'ancrage ¼ x 1½ po (4) ■ Rondelles ¼ po (4) ■ Vis n° 8 x 2 po (pour panneaux de gypse) (8) ■ Clés (2) ■ Loquet inviolable (2)

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et

assembler l’armoire.

Le non-respect de cette instruction peut causer

une blessure au dos ou d'autre blessure.

(10)

6. Répéter le processus décrit ci-dessus pour la pose des 2 roulettes pivotantes aux emplacements arrière (voir l'illustration).

REMARQUE : Lorsqu'on redressera l'armoire, elle pourrait rouler sur les

roulettes. Caler les roulettes arrière pour éviter ceci.

7. Remettre l'armoire en position verticale.

8. Déverrouiller la porte.

Fixation de l'armoire sur un mur standard

IMPORTANT : Pour la fixation, il faut qu'on puisse placer l'armoire en

affleurement contre le mur du garage. Si le mur comporte une obstruction (plinthe ou semelle de fondation) qui empêche la pose en affleurement, il sera nécessaire de fixer un matériau de séparation contre le mur pour pouvoir placer l'armoire en affleurement avec l'obstruction.

Fixation permanente avec vis d'ancrage

IMPORTANT :

■ Pour la fixation permanente de l'armoire sur les poteaux du colombage mural du garage, utiliser les grands trous ronds en haut et en bas de la paroi arrière de l'armoire.

■ L'armoire est conçue pour l'installation sur un colombage à intervalle de 16 po ou 24 po.

1. Identifier la position des poteaux de colombage de bois du mur du garage.

2. Placer l'armoire contre le mur; aligner les grands trous ronds de la face arrière de l'armoire avec les poteaux du colombage. Marquer la position des trous avec un crayon.

REMARQUE : Utiliser les 2 trous supérieurs et 2 trous inférieurs. Ne

pas utiliser les 4 petits trous qu'on trouve autour des ouvertures en trou de serrure.

3. Écarter l'armoire du mur, et percer (4) avant-trous de ³⁄₁₆ po dans le mur du garage, aux emplacements marqués.

4. Fixer l'armoire contre le mur du garage avec 4 vis d'ancrage de ¼ po munies d'une rondelle plate.

5. Serrer les vis d'ancrage avec un clé de ⁷⁄₁₆ po.

Fixation temporaire - Utilisation de loquets inviolables

IMPORTANT :

■ Pour la fixation de l'armoire sur les poteaux du colombage mural, utiliser les orifices en trou de serrure de la face arrière de l'armoire. ■ L'armoire est conçue pour l'installation sur un colombage à intervalle

de 16 po ou 24 po.

1. Identifier la position des poteaux de colombage de bois du mur du garage.

2. Placer l'armoire contre le mur; centrer les trous de serrure de la face arrière de l'armoire avec les poteaux du mur.

REMARQUE : Utiliser les 2 orifices en trou de serrure (1 en bas et 1

en haut) alignés avec les poteaux du colombage.

3. Avec un crayon, marquer la position des 4 trous entourant chaque orifice en trou de serrure.

4. Écarter l'armoire du mur.

5. Avec 4 vis n°8 x 2 po (pour panneaux de gypse) pour chaque loquet, fixer les 2 loquets sur le mur, à l'emplacement indiqué.

6. Placer l'armoire contre le mur - veiller à ce que chaque loquet s'engage à travers l'orifice en trou de serrure.

7. Faire pivoter chaque loquet (à la position horizontale) pour immobiliser l'armoire contre le mur.

Réglage de la porte

Les armoires sont conçues avec des portes réglables.

1. Placer l'armoire à la position désirée.

2. Déterminer si un ajustement est nécessaire. C'est plus fréquemment la porte de gauche qui nécessite un alignement.

3. À l'aide d'un tournevis Phillips, desserrer toutes les vis fixant la charnière sur l'armoire.

4. Ajuster la position verticale de la porte selon le besoin.

5. Serrer les vis. 1. Avant de l'armoire

2. Roulettes non orientables 3. Roulettes pivotantes

1

3

2

(11)

Étagères

Installation des étagères

REMARQUE : Choisir la hauteur d'installation de chaque étagère et

entreprendre la pose des étagères à partir du bas. Chaque étagère est soutenue par des pattes métalliques sur les parois latérales de l'armoire.

1. Déterminer l'emplacement d'installation de chaque étagère.

2. Incliner l'étagère (une extrémité plus haute que l'autre - voir l'illustration).

3. Insérer l'étagère dans l'armoire; l'extrémité la plus haute doit être directement au-dessus des pattes métalliques choisies. Enfoncer pour provoquer l'emboîtement du bord de l'étagère derrière les pattes latérales.

REMARQUE : Lorsqu'on pousse le bord le plus bas vers le haut, il

pousse sur la patte métallique, ce qui facilite l'engagement.

4. Soulever le bord le plus bas pour le placer directement au-dessus des pattes métalliques utilisés. Enfoncer pour provoquer l'emboîtement du bord de l'étagère derrière les pattes latérales.

5. Vérifier que les bords de l'étagère sont parfaitement placés derrière les pattes de support, et que l'étagère est solidement soutenue.

6. Répéter ce processus pour chaque étagère.

Dépose des étagères

1. Pousser par-dessous l'étagère pour dégager l'extrémité de l'étagère des pattes de support.

2. Incliner l'étagère pour la repositionner dans l'armoire ou pour la retirer.

Accessoires - installation

Installation de la barre d'installation

Placer une extrémité de la barre dans le support du côté gauche, et abaisser l'autre extrémité pour la placer dans le support du côté droit - voir l'illustration.

Installation des casiers

Avec un tournevis Phillips, placer 6 vis ¼ po—20 x ½ po à tête bombée (fournies) pour fixer les 3 casiers de rangement sur la face interne de la porte de droite.

REMARQUE : Utiliser 2 vis pour fixer chaque casier de rangement, bien

serrer les vis.

Installation du miroir réglable

1. Avec un tournevis Phillips, placer 2 vis ¼ po—20 x ½ po à tête bombée (fournies) pour fixer les 2 côtés du miroir sur la face interne de la porte de gauche.

2. Ajuster l'angle d'inclinaison du miroir selon le besoin, et bien serrer les vis.

3. Enlever le film de protection du miroir. 1. Pousser vers le bas

2. Pousser vers le haut

1

2

1. Vis à tête bombée

1. Film de protection du miroir (papier) 2. Vis à tête bombée

1

2

2

(12)

GARANTIE DE LA GRANDE ARMOIRE

GLADIATOR

GARAGEWORKS

GARANTIE LIMITÉE À VIE

Pendant toute la durée de vie du produit, lorsque la grande armoire est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Gladiator™ GarageWorks paiera pour la réparation ou le remplacement du produit ou des pièces défectueux pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.

Gladiator™ GarageWorks ne paiera pas pour :

1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit Gladiator™ GarageWorks ou pour expliquer comment l'utiliser ou l'installer.

2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident, mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, catastrophe naturelle, négligence, corrosion, modification ou mauvaise manipulation.

3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.

4. Des réparations ou des remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale, comme dans un environnement commercial ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le produit.

5. Les défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.

6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator™ GarageWorks qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du Canada.

7. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.

8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.

9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions d'assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, armoires et autres accessoires Gladiator™ GarageWorks utilisés avec le produit.

10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée par la corrosion de la peinture ou du métal. 11. Clés ou mécanisme de verrouillage de rechange.

12. Perte du contenu du produit due à: vol, incendie, inondation, accident ou catastrophe naturelle.

GLADIATOR™ GARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator™ GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, appelez le centre d'assistance à la clientèle de Gladiator™ GarageWorks au 1-866-342-4089 (sans frais), de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada Inc. ou composez le 1-800-807-6777. 3/03

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre la grande armoire pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située à l'arrière du produit.

Nom du marchand ___________________________________________________ Adresse_____________________________________________________________ Numéro de téléphone ________________________________________________ Numéro de modèle __________________________________________________ Numéro de série ____________________________________________________ Date d'achat ________________________________________________________

2253786

2003 Whirlpool Corporation. All rights reserved.

Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canadá

® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada

11/03 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. Imprimé aux É.-U.

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre